minor in labeling
[taxeditor.git] / eu.etaxonomy.taxeditor.editor / src / main / java / eu / etaxonomy / taxeditor / editor / l10n / messages_de.properties
1 CategoricalChartTooltip_TOOLTIP_NOT_AVAILABLE=Tooltip nicht verfügbar. Daten müssen erst aggregiert werden.
2 CreateFieldUnitContextMenu_CREATE_FIELD_UNIT_FOR=Erzeuge neue Field Unit für %s
3 CreateDescriptiveDataSetHandler_NEW_DESCRIPTIVE_DATA_SET=Neues Descriptive Data Set
4 SingleReadSequenceContextMenu_REMOVE_FROM_SEQUENCE=Von Sequenz entfernen
5 SingleReadSequenceContextMenu_REUSE_FOR_SEQUENCE=Für andere Sequenz verwenden
6 SingleReadSequenceContextMenu_REUSE_SINGLE_READ_HERE=SingleRead hier verwenden
7 DerivateView_CNT_DERIVATIVES_FOUND=%d Derivat-Hierarchien gefunden
8 DerivateView_DERIVATIVE_EDITOR=Specimen-Editor (Baum)
9 DerivateView_NO_TAXON_SELECTED=\ [kein Taxon ausgewählt]
10 DerivateView_PERF_WARNING=Performance-Warnung
11 DerivateView_PERF_WARNING_MESSAGE=Specimens werden nicht geladen\!\n Es gibt %d Specimens für die aktuelle Auswahl. Wenn wirklich alle Specimens im Specimen-Baum-Editor angezeigt werden sollen, dann nutzen Sie bitte den Taxon-Filter in der Suchleiste.
12 DerivateView_SAVING_HIERARCHY=Speichere Hierarchie
13 DerivateView_SPECIMEN_EDITOR=Specimen-Editor (Baum)
14 DerivateView_UNSAVED_CHANGES=Ungepeicherte Änderungen
15 DerivateView_YOU_NEED_TO_SAVE=Sie müssen speichern, um diese Aktion auszuführen
16 DeleteDerivateOperation_AND_CHILDREN= (mit Kind-Elementen)
17 DeleteDerivateOperation_CONFIRM=Löschen bestätigen
18 DeleteDerivateOperation_DELETE_FAILED=Löschen fehlgeschlagen
19 DeleteDerivateOperation_REALLY_DELETE=Wollen Sie wirklich die ausgewählten Elemente löschen
20 DerivateDropListener_MOVE_TO=Verschiebe "%s" nach "%s"
21 DerivateViewEditorInput_FAIL_INIT=Initialisierung des Editor fehlgeschlagen
22 DerivateViewEditorInput_NO_ROOT=Kein Root-Element gefunden\!
23 MediaViewPart_MEDIA=Media
24 MoveDerivateOperation_MOVE_NOT_POSSIBLE=Verschieben von Derivaten nicht möglich\!
25 MoveDerivateOperation_MOVE_TO_NOT_POSSIBLE=Verschieben von "%s" nach "%s" nicht möglich\!
26 MoveDescriptionElementsHandler_CHOOSE_ACC_TAXON=Wähle akzeptiertes Taxon
27 MoveDescriptionElementsHandler_CREATE_FAILURE=Konnte Taxon nicht erstellen
28 MoveDescriptionElementsHandler_ELEMENTS_MOVED=Fakten verschoben von %s
29 MoveDescriptionToOtherTaxonHandler_CHOOSE_ACC_TAXON=Wähle akzeptiertes Taxon
30 MoveDescriptionToOtherTaxonHandler_CREATE_FAILED=Konnte Taxon nicht erstellen
31 MoveDescriptionToOtherTaxonHandler_SAVE_CHANGES=Änderungen speichern
32 MoveDescriptionToOtherTaxonHandler_SAVE_CHANGES_MESSAGE=Eines oder beide betroffenen Taxa enhält ungespeicherte Änderungen. Wenn Sie fortfahren, werden diese gespeichert. Wollen sie fortfahren?
33 MoveDescriptionToOtherTaxonOperation_MOVED_FROM=Beschreibung verschoben von %s
34 MoveMediaInListOperation_MORE_DESC=Mehr als eine Beschreibung in dieser Bildergalerie
35 OpenDerivateEditorForTaxonHandler_COULD_NOT_OPEN_EDITOR=Konnte Specimen-Baum-Editor nicht öffnen
36 OpenDerivateEditorForTaxonHandler_FAILED_TO_OPEN=Öffnen des Editors fehlgeschlagen
37 OpenDerivateEditorForTaxonHandler_HIERARCHY_CORRUPTED=Die Derivathierarchie ist korrumpiert\!
38 OpenDerivateEditorForTaxonHandler_NO_DERIVATIVES_FOUND=Keine Derivate gefunden
39 DeleteTaxonBaseHandler_CONFIRM_DELETION=Löschen bestätigen
40 DeleteTaxonBaseHandler_ELEMENT_MUST_BE_SYNONYM_MISAPP_CONCEPT=Element muss Synonym, Misapplikation oder Konzept sein
41 DeleteTaxonBaseHandler_REALLY_DELETE_TAXON=Wollen Sie wirklich das ausgewählte Taxon löschen?
42 DeleteTaxonBaseHandler_REALLY_DELETE_SYNONYM=Wollen Sie das ausgewählte Synonym wirklich löschen?
43 DeleteTaxonBaseHandler_DELETE_SYNONYM_SUCCESSFULL_BUT_REMAINING_RELATED_OBJECTS=Das Synonym konnte gelöscht werden, aber es gibt noch verknüpfte Objekte, die nicht gelöscht werden konnten.
44 DeleteTaxonBaseHandler_DELETE_MISAPPLIEDNAME_SUCCESSFULL_BUT_REMAINING_RELATED_OBJECTS=Die Misapplikation konnte gelöscht werden, aber es gibt noch verknüpfte Objekte, die nicht gelöscht werden konnten.
45 DeleteTaxonBaseHandler_REALLY_DELETE_MISAPPLICATION=Wollen Sie die ausgewählte Fehlanwendung wirklich löschen, dieser Vorgang ist nicht reversibel.
46 DescriptionElementDropAdapter_MOVE_DESC=Verschiebe Beschreibungen
47 DescriptionElementDropAdapter_NOT_SUPPORTED=Vorgang noch nicht unterstützt
48 DescriptionElementDropAdapter_NOT_SUPPORTED_EMPTY_ELEMENT=Drag and Drop für leeren Beschreibungen noch nicht unterstützt
49 DescriptionElementDropAdapter_NOT_SUPPORTED_NEW_ELEMENT=Drag and Drop für neu erstellte Elemente noch nicht unterstützt. Bitte Editor speichern, um den Vorgang auszuführen.
50 DescriptiveViewPart_COLLAPSE_ALL=Alles einklappen
51 DescriptiveViewPart_EXPAND_ALL=Alles ausklappen
52 DescriptiveViewPart_FACTUAL_DATA=Faktendaten
53 DescriptiveViewPart_SHOW_ALL_DATA=Zeige alle Faktendaten
54 ConceptGraphView_VIEWER_NAME=Konzeptgraph
55 ConceptViewPart_VIEWER_NAME=Konzeptrelationen
56 UsesLabelProvider_NO_DATA=Keine Daten verfügbar
57 UsesLabelProvider_NO_LABEL=Kein Label verfügbar
58 UsesLabelProvider_USE=Nutzung:
59 UsesViewPart_VIEWER_NAME=Nutzung
60 SetSecundumHandler_configureSettings=Konfigurieren Sie das Ersetzen der Secundum Referenz für den ausgewählten Teilbaum.
61 SetSecundumHandler_confirm=Ersetzen der Secundum Referenz bestätigen
62 DefaultOpenSpecimenEditorForTypeSpecimenHandler_COULD_NOT_OPEN=Specimen-Baum-Editor konnte nicht geöffnet werden
63 DefaultOpenTaxonEditorForTaxonBaseHandler_COULD_NOT_OPEN=Taxon-Editor für Taxon/Synonym konnte nicht geöffnet werden
64 DefaultOpenTaxonEditorForTaxonNodeHandler_COULD_NOT_OPEN=Taxon-Editor für Taxonknoten konnte nicht geöffnet werden
65 OpenChecklistEditorHandler_CHOOSE_AREA=Bitte wählen Sie das Gebiet aus, das dargestellt werden soll
66 OpenChecklistEditorHandler_COULD_NOT_OPEN_MESSAGE=Der Verbreitungs-Editor konnte nicht geöffnet werden
67 OpenChecklistEditorHandler_COULD_NOT_OPEN_TITLE=Der Verbreitungs-Editor konnte nicht geöffnet werden
68 OpenChecklistEditorHandler_GOTO_PREFERENCES=Hierfür gehen Sie zu den Preferences, wählen Sie Checklist Editor und dann die Gebiete in dem Verbreitungs-Wizard.
69 OpenChecklistEditorHandler_NO_AREAS=Keine Gebiete, die angezeigt werden können
70 OpenDerivateViewHandler_COULD_NOT_OPEN=Specimen-Baum-Editor konnte nicht geöffnet werden.
71 DeleteNodeHandler_CANCEL=Abbrechen
72 DeleteNodeHandler_CONFIRM_DELETE=Löschen der Kindknoten bestätigen
73 DeleteNodeHandler_NO=Nein
74 DeleteNodeHandler_NODE_HAS_CHILDREN=Der ausgewählte Knoten hat Kindknoten. Sollen diese auch gelöscht werden?
75 DeleteNodeHandler_REALLY_DELETE=Wollen Sie wirklich den Knoten löschen? Diese Operation ist nicht rückgängig zu machen.
76 DeleteNodeHandler_SAVE_CHANGES_MESSAGE=Sie haben ungespeicherte Änderungen, die vor dem Löschen des Knotens gespeichert werden müssen. Wollen Sie fortfahren?
77 DeleteNodeHandler_SAVE_CHANGES_TITLE=Änderungen speichern
78 DeleteNodeHandler_YES=Ja
79 DeleteNodeOperation_DELETE_FAILED=Ein Fehler ist aufgetreten. Löschen nicht möglich
80 InsertPolytomousKeyNodeOperation_INSERT_KEY=Neuen polytomen Bestimmungsschlüssel einfügen
81 RemotingCreatePolytomousKeyNodeOperation_CREATE_KEY=Neuen polytomen Bestimmungsschlüssel anlegen
82 PolytomousKeyEditorLabels_CREATE_NODE=Neuen polytomen Bestimmungsschlüssel anlegen
83 PolytomousKeyEditorLabels_CREATE_SIBLING=Neuen polytomen Bestimmungsschlüssel anlegen
84 PolytomousKeyEditorLabels_DELETE_NODE=Polytomen Bestimmungsschlüssel löschen
85 PolytomousKeyEditorLabels_INSERT_NODE=Polytomen Bestimmungsschlüssel einfügen
86 PolytomousKeyEditorLabels_NO_NODE_SELECTED_MESSAGE=Kein Schlüssel ausgewählt. Um einen Schlüssel anzulegen, bitte auf einen ausgewählten Schlüssel einen Rechts-Klick ausführen.
87 PolytomousKeyEditorLabels_NO_NODE_SELECTED_TITLE=Kein Schlüssel ausgewählt.
88 PolytomousKeyGraphContentProvider_WRONG_PARENT=Der Elternknoten muss ein PolytomousKeyNode oder PolytomousKey sein, war aber:
89 PolytomousKeyLabelProvider_LEAF_BUT_NO_TAXON=leaf but no taxon
90 PolytomousKeyLabelProvider_NO_NODE_NUMBER_SET=Keine Knotennummer angegeben
91 PolytomousKeyListEditor_EDGE=Edge
92 PolytomousKeyListEditor_LINK=Link
93 PolytomousKeyListEditor_NODE=Node
94 PolytomousKeyListEditor_QUESTION=Question
95 PolytomousKeyListEditor_STATEMENT=Statement
96 PolytomousKeyListEditor_TAXON=Taxon
97 PolytomousKeyListItem_NO_STATEMENT=No statement
98 PolytomousKeyListItem_TAXON_EMPTY=Taxon leer
99 TaxonNameEditor_INVALID_INPUT=Ungültige Eingabe: Muss IEditorInput sein
100 TaxonNameEditor_INVALID_INPUT_TAXON_NULL=Ungültige Eingabe: Taxon darf nicht null sein
101 TaxonNameEditor_SAVING_COMPOSITES=Speichere Composites:
102 TaxonNameEditor_SAVING_NAMES=Speichere Namen
103 TaxonNameEditor_THERE_SHOULD_ALWAYS_BE=Es muss immer ein Objekt ausgewählt sein.
104 TaxonNodeDropAdapter_CLASSIFICATIONS_NO_MATCH=Unterschiedliche Klassifikationen
105 TaxonNodeDropAdapter_CLASSIFICATIONS_NO_MATCH_MESSAGE=Der Taxonknoten, der hinzugefügt werden soll, gehört zu einer anderen Klassifikation als die schon vorhandenen Taxonknoten im Descriptive Data Set.
106 ValidationDaemon_RUNNING_DAEMON=Validation daemon läuft
107 ValidationDaemon_VALIDATION_EXCEPTION=Validation-Modul wurde unerwartet beendet:
108 ValidationDaemon_VALIDATION_STOPPED=Validation-Modul angehalten
109 ChooseFromMultipleTaxonNodesDialog_CHOOSE_CLASSIFICATION=Klassifiaktion wählen
110 ChooseFromMultipleTaxonNodesDialog_CHOOSE_CLASSIFICATION_MESSAGE=Das Taxon ist in mehreren Klassifikationen vorhanden. Bitte wählen sie, welche sie öffnen möchten.
111 EditorStateManager_ERROR_OPEN_WINDOW=Fehler beim Öffnen des Editors
112 EditorStateManager_REFRESH_EDITOR=Aktualisiere Editor
113 EditorStateManager_RESTORE_EDITORS=Editor wird wiederhergestellt
114 EditorUtil_COMFIRM_SAVE=Speichern bestätigen
115 EditorUtil_CONFIRM_SAVE_MESSAGE=Warnung - Diese Operation wird den Editor speichern. Ebenso werden alle weiteren ungespeicherten Änderungen gespeichert. Um das zu verhindern, drücken Sie 'Abbrechen'.
116 EditorUtil_ORPHAN_ACCEPTED_TAXON=Verwaistes akzeptiertes Taxon
117 EditorUtil_ORPHAN_ACCEPTED_TAXON_MESSAGE=Das akzeptierte Taxon dieses Synonyms ist in keiner Klassifikation vorhanden. Editieren mit dem Namens-Editor ist noch nicht implementiert. Benutzen Sie den Bulk-Editor.
118 EditorUtil_ORPHAN_TAXON=Verwaistes Taxon
119 EditorUtil_ORPHAN_TAXON_MESSAGE=Dies ist ein verwaistes Taxon d.h. ein Taxon, welches in keiner Klassifikation vorhanden ist und keine Taxonverknüpfungen hat. Editieren von verwaisten Taxa im Namens-Editor ist noch nicht implementiert. Benutzen Sie den Bulk-Editor.
120 MultiPageTaxonEditor_INVALID_INPUT=Ungültiger Input: Muss TaxonEditorInput sein
121 MultiPageTaxonEditor_NEW_TAXON=Neues Taxon
122 MultiPageTaxonEditor_NO_NAME_SPECIFIED=Kein Name angegeben
123 MultiPageTaxonEditor_NO_NAME_SPECIFIED_MESSAGE=Es wurde versucht ein Taxon oder Synonym mit einem leeren Namen zu speichern. Vorgang abgebrochen.
124 MultiPageTaxonEditor_POST_OP_CALLED=postOperation called on MultiPageTaxonEditor. Can you make it more specific?
125 MultiPageTaxonEditor_POST_OP_NOT_ENABLED=postOperation not enabled for editor
126 MultiPageTaxonEditor_REFRESH_ERROR=Fehler beim Aktualisieren des Editors
127 MultiPageTaxonEditor_REFRESH_ERROR_MESSAGE=Konnte Editor nicht aktualisieren
128 MultiPageTaxonEditor_SAVING_EDITOR=Speichere Editor
129 MultiPageTaxonEditor_SAVING_TAXON=Speichere Taxon
130 MultiPageTaxonEditor_SAVING_TAXON_MESSAGE=Bitte Taxon schließen und erneut öffnen.
131 MultiPageTaxonEditor_UNSAVED_DATA=Editor hat ungespeicherte Änderungen
132 MultiPageTaxonEditor_UNSAVED_DATA_MESSAGE=Der Editor kann nicht aktualisiert werden, weil es ungespeicherte Änderungen gibt. Aktualisieren würde diese Änderungen verwerfen. Bitte den Editor speichern, schließen und wieder öffnen, um den Inhalt zu aktualisieren.
133 SimpleSelectionProvider_SETTING_SELECTION=Auswahl setzen
134 SpecimenSelectionDialog_REFRESH=Aktualisieren
135 SpecimenSelectionDialog_SELECT_SPECIMENS=Specimens auswählen
136 TaxonEditorInput_INCORRECT_STATE=Ungültiger Zustand
137 TaxonEditorInput_NEW_TAXON=Neues Taxon
138 TaxonEditorInput_NO_ACCEPTED_TAXON_PRESENT=Öffnen eines akzeptierten Taxons für ein Synonym oder eine Misapplikation, das akzeptierte Taxon ist aber in keiner Klassifikation enthalten, daher kann es nicht im Namens-Editor geöffnet werden. Benutzen Sie den Bulk-Editor.
139 TaxonEditorInput_NOT_IMPLEMENTED=Noch nicht implementiert
140 TaxonEditorInput_NOT_IMPLEMENTED_MESSAGE=Ausgewählter Taxonknoten existiert nicht, eventuell wurde er gelöscht oder verschoben.
141 TaxonEditorInput_OPEN_MISSAPPLIED_NAME=Öffnen einer Misapplikation
142 TaxonEditorInput_TAXON_NOT_IN_CLASSIFICATION=Das akzeptierte Taxon ist in keiner Klassifikation vorhanden. Editieren mit dem Namens-Editor ist noch nicht implementiert. Benutzen Sie den Bulk-Editor.
143 TaxonEditorInputFactory_COULD_NOT_CREATE=Element konnte nicht erstellt werden
144 TaxonEditorInputFactory_NOT_FOUND_TAXON=Konnte Taxonknoten nicht finden. UUID
145 ToggleLinkWithTaxonSelectionHandler_LINK=Mit Taxonauswahl verknüpfen
146 ToggleLinkWithTaxonSelectionHandler_UNLINK=Verknüpfung mit Taxonauswahl aufheben
147 UseObjectManager_RESET_DATA=Wiederherstellen der Nutzugsdaten
148 CdmAuthorityEditor_SAVING_AUTHORITY_EDITOR=Speichere CDM Authority Editor
149 EditCdmAuthoritiesHandler_COULD_NOT_OPEN_AUTHORITIES=Konnte CDM-Authority-Editor nicht öffnen
150 EditCdmAuthoritiesHandler_OPEN_AUTHORITIES=Öffne Cdm-Authorities
151 KeyEditor_GRAPH=Graph
152 KeyEditor_LIST=Liste
153 KeyEditor_SAVING=Speichere Editor
154 AbstractGroupedContainer_EDIT_IN_DETAILS_VIEW=Dieser Name kann nur im Details-View bearbeitet werden.
155 AbstractGroupedContainer_MULTIPLE_USE=Dieser Taxonname wird mehrfach verwendet.
156 AbstractGroupedContainer_NEW_HETERO_SYNONYM=Neues heterotypisches Synonym
157 AddDerivedUnitFacadeMediaOperation_CREATE_FAILED=Erstellen der Bildergallerie fehlgeschlagen
158 AddDerivedUnitFacadeMediaOperation_CREATE_FAILED_MESSAGE=Nur eine Bildergalerie möglich.
159 ConceptContainer_SEC_REQUIRED=Dieses Taxon benötigt eine sec. Referenz.
160 EditorAnnotation_ERROR=Error:
161 EditorAnnotation_WARNING=Warnung:
162 IContainerConstants_CLICK_ADD_NAME=Klicken, um Namen hinzuzufügen
163 MisapplicationContainer_SEC_REF_REQUIRED=Diese Fehlanwendung benötigt eine sec. Referenz.
164 SynonymContainer_SYNONYM_NULL_NAME=Synonym mit einem null-Namen entdeckt. Das sollte nicht passieren.
165 NameEditorDropTargetListener_CHANGE=Ändern
166 NameEditorDropTargetListener_CHANGE_ACC_TAXON=Ändere akzeptiertes Taxon
167 NameEditorDropTargetListener_CHANGE_HOMOTYPICAL_GROUP=Ändere homotypische Gruppe
168 NameEditorDropTargetListener_CHANGE_SYNONYM=Ändere in Synonym
169 NameEditorDropTargetListener_CHANGE_SYNONYM_TO_MISAPP=Ändere Synonym in Misapplikation
170 NameEditorDropTargetListener_UNSUCCESSFULL_DROP=Das Ziehen von %s auf %s war nicht erfolgreich.
171 ChangeSynonymToAcceptedTaxonHandler_CHANGE_SYN_TO_ACC_TAXON=Ändere Synonym in akzeptiertes Taxon
172 ChangeSynonymToAcceptedTaxonHandler_CREATE_FAILURE=Konnte Taxon nicht erstellen
173 ChangeSynonymToAcceptedTaxonHandler_SELECT_PARENT=Wähle Elternelement
174 MoveSynonymToAnotherAcceptedTaxonHandler_CHANGE_ACC_TAXON=Ändere akzeptiertes Taxon des Synonyms
175 MoveSynonymToAnotherAcceptedTaxonHandler_NO_SELECTION=Keine Auswahl
176 MoveSynonymToAnotherAcceptedTaxonHandler_NO_SELECTION_MESSAGE=Kein Synonym ausgewählt
177 MoveSynonymToAnotherAcceptedTaxonHandler_SELECT_ACC_TAXON=Wähle neues akzeptiertes Taxon
178 SwapSynonymAndAcceptedHandler_COULD_NOT_OPEN=Konnte Editor für Taxon nicht öffnen
179 ChangeConceptRelationshipTypeOperation_NOT_IMPLEMENTED=Noch nicht implementiert. Für Details bitte in die Entwickler-Dokumentation schauen
180 ChangeConceptToSynonymOperation_MULTI_REPS=Mehrere Verknüpfungen zwischen Taxa
181 ChangeConceptToSynonymOperation_MULTI_REPS_MESSAGE=Es gibt mehrere Verknüpfungen zwischen dem akzeptierten und dem verknüpften Taxon. Dieser Fall wird noch nicht von der Software unterstützt.
182 ChangeSynonymToAcceptedTaxonOperation_INCONSISTENT_DATA=Vorgang kann zu inkonsistenten Daten führen
183 ChangeSynonymToAcceptedTaxonOperation_NOT_IMPLEMENTED=Noch nicht implementiert
184 CharacterEditor_CANNOT_PERFORM_MESSAGE=Es muss eine Struktur, eine Eigenschaft und ein Character-Merkmalsbaum ausgewählt sein.
185 CharacterEditor_CANNOT_PERFORM_TITLE=Aktion kann nicht ausgeführt werden
186 CharacterEditor_CHARACTERS=Characters
187 CharacterEditor_PROPERTIES=Eigenschaften
188 CharacterEditor_STRUCTURES=Strukturen
189 CharacterMatrix_LOADING_FAILED_MESSAGE=Laden der Character-Matrix fehlgeschlagen. Bitte erneut versuchen.
190 CharacterMatrix_LOADING_FAILED_TITLE=Laden fehlgeschlagen
191 CharacterMatrix_NO_DESCRIPTION_MESSAGE=Es wurden noch keine Specimens zur Matrix hinzugefügt.
192 CharacterMatrix_NO_DESCRIPTION_TITLE=Keine Specimen-Beschreibungen gefunden
193 CharacterMatrix_LOAD_CHARACTER_DATA=Lade Character-Daten
194 CharacterMatrix_NO_NODE_FOUND_MESSAGE=Beschreibung(en) ohne Taxonknoten:\n\n - %s\n\n Sie können mit dem Specimen-Editor gelöscht werden.
195 CharacterMatrix_NO_NODE_FOUND_TITLE=Beschreibung(en) ohne Taxonknoten gefunden
196 CharacterMatrix_COLLAPSE=Alle einklappen
197 CharacterMatrix_COLLECTOR_NO=Sammler + Nr
198 CharacterMatrix_COUNTRY=Land
199 CharacterMatrix_DEFAULT=-Standard-
200 CharacterMatrix_EXPAND=Alle ausklappen
201 CharacterMatrix_EXPORT=Export
202 CharacterMatrix_IDENTIFIER=Identifier
203 CharacterMatrix_INIT_PROBLEM=Spalteninitialisierung fehlgeschlagen
204 CharacterMatrix_INIT_PROBLEM_MESSAGE=Nur eine Einheit erlaubt für quantitative Daten: %s
205 CharacterMatrix_LOCK_COLUMNS=Specimen-Spalten fixieren
206 CharacterMatrix_MULTIPLE_DATA=Mehrere Datensätze gefunden
207 CharacterMatrix_MULTIPLE_DATA_MESSAGE=Mehrere Elemente mit unterschiedlichen Werten wurden für das Feature '%s' gefunden.\n Diese Daten werden nicht in die neue Specimenbeschreibung kopiert.
208 CharacterMatrix_SHOW_FLAT_LIST=Listenansicht
209 CharacterMatrix_SHOW_HIERARCHY=Baumansicht
210 CharacterMatrix_TAXON=Unit
211 CharacterMatrix_VIEW_CONFIG=Ansicht konfigurieren
212 CharacterMatrixBottomToolbar_AGGREGATE=Aggregation
213 CharacterMatrixBottomToolbar_AGGREGATION_MESSAGE=Die aggregierte Beschreibung wird an das gemeinsame, nächst-höhere Taxon dieses Datasets gehangen:\n%s\n\nSoll dieses Taxon verwenden werden?
214 CharacterMatrixBottomToolbar_AGGREGATION_TITLE=Wählen Sie den Speicherort für die aggregierte Beschreibung
215 CharacterMatrixBottomToolbar_CANCEL=Abbrechen
216 CharacterMatrixBottomToolbar_CHOOSE_TAXON=Taxon wählen
217 CharacterMatrixBottomToolbar_CONFIRM_DELETE_MESSAGE=Wollen Sie wirklich das ausgewählte Element löschen?
218 CharacterMatrixBottomToolbar_CONFIRM_DELETE_TITLE=Löschen bestätigen
219 CharacterMatrixBottomToolbar_ERROR_ROW_CREATION_MESSAGE=Konnte keine Zeilen für die folgenden Beschreibungen erzeugen:\n\n%s
220 CharacterMatrixBottomToolbar_ERROR_ROW_CREATION_TITLE=Fehler bei der Erstellung der Zeilen
221 CharacterMatrixBottomToolbar_YES=Ja
222 CharacterMatrixPart_COULD_NOT_OPEN=Editor konnte nicht geöffnet werden
223 CharacterMatrixPart_COULD_NOT_OPEN_MESSAGE=Das Dataset hat keinen Merkmalsbaum ausgewählt.
224 CharacterMatrixPart_LOADING_MATRIX=Lade Matrix...
225 SwapSynonymAndAcceptedOperation_NOT_IMPLEMENTED=Noch nicht implementiert
226 SwapSynonymAndAcceptedOperation_SWAP_SYN_ACC_TAXON=Tausche Synonym und akzeptiertes Taxon
227 ChecklistDropdownSelectionListener_ADD_DISTRIBUTION=Verbreitung hinzufügen
228 ChecklistEditor_DIST_STATUS=Gebiete auswählen
229 ChecklistEditor_DIST_STATUS_TOOLTIP=Wähle zusätzliche Gebiete aus oder blende sie aus
230 ChecklistEditor_ELEMENT_COUNT=Taxa:
231 ChecklistEditor_LOAD_CNT_TAXA=Lade %d Taxa...
232 ChecklistEditor_LOAD_TAXA=Lade Taxa
233 ChecklistEditor_NO_AREAS=Keine Gebiete zum Anzeigen
234 ChecklistEditor_NO_AREAS_MESSAGE=Bitte wählen Sie die Gebiete, die sie anzeigen möchten. Unter Einstellungen->Checklist-Editor lassen sich die Gebiete mit dem Verbreitungs-Wizard auswählen.
235 ChecklistEditor_RANK=Rang
236 ChecklistEditor_RETRIEVE_NODES=Lade Taxonknoten
237 ChecklistEditor_SAVE_EDITOR=Speichere Editor
238 ChecklistEditor_SEARCH=Suche:
239 ChecklistEditor_TAXON=Taxon
240 ChecklistEditor_UNKNOWN=unbekannt
241 OpenRelatedConceptHandler_COULD_NOT_OPEN=Konnte Taxon nicht öffnen
242 OpenRelatedConceptHandler_COULD_NOT_OPEN_MESSAGE=Konnte Taxon nicht öffnen: %s
243 DeleteDerivateHandler_INVALID_SELECTION=Auswahl ungültig
244 DeleteDerivateHandler_LABEL=Löschen von Derivaten
245 DeleteDerivateHandler_SUCCESSFULL_BUT_EXCEPTIONS=Löschen war erfolgreich, aber es gab Exceptions
246 DeleteDescriptionElementOperation_DESC_NOT_FOUND=Beschreibung konnte nicht gefunden werden!
247 DeleteDescriptiveDataSetHandler_DELETE_FAILED_MESSAGE=Löschen fehlgeschlagen.
248 DeleteDescriptiveDataSetHandler_DELETE_FAILED_TITLE=Löschen fehlgeschlagen
249 DeleteDescriptiveDataSetHandler_DELETE_MESSAGE=Wollen Sie wirklich das descriptive data set löschen?
250 DeleteDescriptiveDataSetHandler_DELETE_TITLE=Löschen bestätigen
251 DeleteHandler_CONFIRM_DELETION=Löschen bestätigen
252 DeleteHandler_CONFIRM_DELETION_MESSAGE=Wollen sie die Mediendaten wirklich löschen?
253 DeleteHandler_DELETE=Löschen
254 DeleteHandler_INVALID_SELECTION=Auswahl ungültig für den DeleteHandler
255 DeleteHandler_SKIP=Überspringen
256 DeleteMediaHandler_CONFIRM=Löschen bestätigen
257 DeleteMediaHandler_CONFIRM_MESSAGE=Wollen sie wirklich den Mediendatensatz löschen?
258 DeleteMediaHandler_DELETE=Löschen
259 DeleteMediaHandler_SKIP=Überspringen
260 OpenDerivativeEditorForDescriptionElement_NO_SPECIMENS=Keine Specimens gefunden
261 OpenDerivativeEditorForDescriptionElement_NO_SPECIMENS_MESSAGE=Keine Specimens für die Auswahl. (Gibt es vielleicht noch ungespeicherte Änderungen?)
262 OpenDerivativeEditorForTaxonNode_COULD_NOT_OPEN=Specimen-Baum-Editor konnte nicht geöffnet werden
263 DerivateSearchComposite_ALL=Alle
264 DerivateSearchComposite_DERIVATE_TYPE=Derivat-Typ
265 DerivateSearchComposite_NEW_TEXT=Neuer Text
266 DerivateSearchComposite_NO=Nein
267 DerivateSearchComposite_SEARCH=Suche
268 DerivateSearchComposite_TAXON=Taxon
269 DerivateSearchComposite_TAXON_ASSIGNMENT=Taxonbestimmung
270 DerivateSearchComposite_TITLE_CACHE=Titlecache
271 DerivateSearchComposite_YES=Ja
272 DerivateViewEditorInput_SPECIMEN_EDITOR=Specimen-Editor (Baum)
273 DynamicFeatureMenuE4_new=Neu
274 DescriptiveDataSetComposite_AREA=Gebiet
275 DescriptiveDataSetComposite_CHOOSE=Gebiet wählen...
276 DescriptiveDataSetComposite_LABEL=Label
277 DescriptiveDataSetComposite_RANK_MAX=max. Rang
278 DescriptiveDataSetComposite_RANK_MIN=min. Rang
279 DescriptiveDataSetComposite_TAXON_FILTER=Taxonfilter
280 DescriptiveDataSetEditor_DELETE_FAIL_MESSAGE=Es können nur Elemente auf erster Ebene ausgewählt werden
281 DescriptiveDataSetEditor_DELETE_FAIL_TITLE=Löschen fehlgesschlagen
282 ChooseFromMultipleAcceptedTaxaDialog_CHOOSE_ACCEPTED_TAXON=Akzeptiertes Taxon wählen
283 ChooseFromMultipleAcceptedTaxaDialog_CHOOSE_ACCEPTED_TAXON_MESSAGE=Das Taxon ist mit mehreren akzeptierten Taxa verknüpft. Bitte wählen sie, welches sie öffnen möchten.
284 ChecklistEditor_DEFAULT_SOURCE=Quelle auswählen
285 ChecklistEditor_DEFAULT_SOURCE_TOOLTIP=Wählen Sie eine Quelle aus, die jeder neu angelegten Verbreitung zugefügt wird.
286 ChecklistEditor_SEARCH_TOOLTIP=Textfilter auf Taxa