ref #8047: fixing number of status issues
[taxeditor.git] / eu.etaxonomy.taxeditor.store / src / main / java / eu / etaxonomy / taxeditor / l10n / messages_de.properties
1 CdmDataSourceViewPart_1=Datenquelle wird geladen
2 CdmDataSourceViewPart_10=Server
3 CdmDataSourceViewPart_11=Name
4 CdmDataSourceViewPart_12=Verbunden
5 CdmDataSourceViewPart_2=Notizen
6 CdmDataSourceViewPart_3=Kompatibel
7 CdmDataSourceViewPart_4=CDM Version
8 CdmDataSourceViewPart_5=Erstellt
9 CdmDataSourceViewPart_7=Datenquelle
10 CdmDataSourceViewPart_8=Typ
11 CdmDataSourceViewPart_9=Verf\u00FCgbar
12 LanguageEditorPreferencePage_ChooseDefaultLanguage=Bitte wählen Sie die Standardsprache für den Taxonomischen Editor aus.
13 LanguageEditorPreferencePage_EditorHasToRestart=Der Anwendung muss neu gestartet werden, um die Sprache zu wechseln.\nWollen Sie jetzt neu starten?
14 LanguageEditorPreferencePage_PleaseRestart=Bitte neu starten
15 LanguageEditorPreferencePage_RestartRequired=Nach dem Wechsel der Standardsprache ist ein Neustart erforderlich.
16 LanguageMenuPreferences_configure=Auswahl der zur Verf\u00FCgung stehenden Sprachen
17 LanguageMenuPreferences_warning=\ - Warnung: keine Beschreibung - wird nicht in den Menüs angezeigt
18 CommonNameLanguageMenuPreferences_configure=Auswahl der für Trivialnamen zur Verf\u00FCgung stehenden Sprachen
19 LanguageRepresentationPreferencePage_global=Wählen Sie die Sprache, für die im gesamten Editor die Repräsentationen ausgewählt werden soll (sofern vorhanden).
20 LanguageRepresentationPreferencePage_enable=Aktiviere mehrsprachige Editierbarkeit
21 ListComponent_ADD_PROVIDER=Provider hinzufügen
22 ListComponent_NO_PROVIDER_AVAILABLE=Keine Provider verfügbar
23 ListComponent_REMOVE_PROVIDER=Provider entfernen
24 OpenCommonNameAreaWizardAdminHandler_COMMON_NAMES=Trivialnamen
25 OpenDistributionEditorWizardHandlerAdminE4_DISTRIBUTION=Verbreitung
26 OpenDistributionEditorWizardHandlerE4_DISTRIBUTION=Verbreitung
27 OrderPreferences_Restore=Stelle den letzten Navigator Status wieder her
28 OrderPreferences_Sorting=Sortierung
29 OrderPreferencePage_NewNavigatorWindowRequired=Änderungen werden erst nach dem erneuten Öffnen des Navigators sichtbar.
30 OrderPreferencePage_PleaseReopenNavigator=Um die Änderungen zu sehen, müssen Sie den Navigator schließen und neu öffnen.
31 DatabaseRepairPage_chooseParameter=Bitte wählen Sie, für welche Bäume der SortIndex neu berechnet werden soll.
32 DatabaseRepairPage_updateTaxonNodes=Taxonomischer Baum
33 DatabaseRepairPage_toolTip_taxonNode=Die Sortier Indizes des Taxonomischen Baums werden aktualisiert.
34 DatabaseRepairPage_PolytomousKeyNode=Polytome Schlüssel
35 DatabaseRepairPage_toolTip_polytomousKeyNode=Die Sortier Indizes aller Polytomen Schlüssel werden aktualisiert.
36 DatabaseRepairPage_featureNodes=Merkmalsbaum
37 DatabaseRepairPage_toolTipFeatureNodes=Die Sortier Indizes des Merkmalsbaumes werden aktualisiert.
38 DatabaseRepairPage_updateTaxonName=Wissenschaftliche Namen
39 DatabaseRepairPage_toolTip_TaxonName=Die Caches aller wissenschaftlichen Namen werden aktualisiert.
40 DatabaseRepairPage_TaxonBase=Taxa und Synonyme
41 DatabaseRepairPage_toolTip_taxonBase=Die Caches aller Taxa und Synonyme werden aktualisiert.
42 DatabaseRepairPage_Reference=Referenzen
43 DatabaseRepairPage_toolTip_reference=Die Caches aller Referenzen werden aktualisiert.
44 DatabaseRepairPage_Specimen=Specimen
45 DatabaseRepairPage_toolTip_specimen=Die Caches aller Derived Units und Field Units werden aktualisiert.
46 DatabaseRepairPage_TeamOrPerson=Personen und Teams
47 DatabaseRepairPage_toolTip_teamOrPerson=Die Caches aller Personen und Teams werden aktualisiert.
48 DatabaseRepairPage_description=Die Caches aller ausgewählten Datentypen werden aktualisiert
49 DatabaseRepairPage_description_sortIndex=Die Sortier Indizes aller ausgewählten Bäume werden aktualisiert.
50 UIPreferences_expand=Klappe Abschnitte im Details View auf, wenn Daten vorhanden sind
51
52 UpdateHandler_CHECK_UPDATE_JOB=Check Update Job
53 UpdateHandler_INSTALL_JOB=Install Update Job
54 UpdateHandler_NO_UPDATE_MESSAGE=Es wurden keine Updates für diese Installation gefunden.
55 UpdateHandler_NO_UPDATE_TITLE=Keine Updates vorhanden
56 UpdateHandler_UPDATE_INSTALLED_TITLE=Updates installed
57 UpdateHandler_UPDATE_INSTALLED_TITLE_MESSAGE=Updates wurden installiert. Wollen Sie neu starten?
58 UpdateHandler_UPDATES_FOUND_MESSAGE=Wollen Sie die Updates jetzt installieren?
59 UpdateHandler_UPDATES_FOUND_TITLE=Updates gefunden
60 UriWithLabelElement_URL_NOT_SAVED=URI wird nicht gespeichert\!
61 UriWithLabelElement_COULD_NOT_OPEN_BROWSER=Externer Browser konnte nicht geöffnet werden. URI ist ung\u00FCtlig.
62 UriWithLabelElement_INVALID_URL=Ung\u00FCltige URI
63 UriWithLabelElement_OPEN_EXTERNAL_BROWSER=Im Browser öffnen
64
65 DoiWithLabelElement_DOI_NOT_SAVED=DOI wird nicht gespeichert\!
66 OrcidWithLabelElement_ORCID_NOT_SAVED=ORCID wird nicht gespeichert\!
67
68 ChangeConnectionHandler_ALREADY_CONNECTING=Datenmodell wird erstellt
69 ChangeConnectionHandler_CURRENTLY_CONNECTING_ALREADY=Es wird schon das Datenmodell für eine Datenquelle erstellt
70 ChangeConnectionHandler_DATASOURCE_NOT_AVAILABLE=Gewählte Datenquelle ist nicht verfügbar
71 ChangeConnectionHandler_NOT_AVAILABLE_REASONS=Eventuell ist der Server nicht verfügbar oder erreichbar.\n\nStellen Sie bitte auch sicher, dass sie Netzzugang haben, wenn sie sich zu einer Remote-Datenquelle verbinden.
72 ChangeConnectionHandler_CREATE_DATAMODEL=Datenmodell erstellen
73 ChangeConnectionHandler_REALLY_CREATE_DATAMODEL=Wollen sie wirklich das Datenmodell für %s erstellen?\n\nACHTUNG: Existierende Daten werden gelöscht!\n\nHinweis: Die Erstellung kann einige Zeit dauern.
74
75 LoginDialog_CANCEL_MESSAGE=Ein Abbruch wird die Verbindung zur Datenquelle schließen.
76 LoginDialog_LOGIN=Login
77 LoginDialog_PASSWORD=Passwort
78 LoginDialog_REALLY_CANCEL=Wollen Sie wirklich abbrechen?
79 LoginDialog_USER_LOGIN=Benutzer Login
80 LoginDialog_USER_NAME=Benutzername
81
82 CdmViewerContextMenu_OPEN=\u00d6ffnen (%s)
83 CdmViewerContextMenu_OPEN_IN=\u00d6ffnen in...
84
85 CdmStoreConnector_AUTHENTICATING_USER=Benutzer authentifizieren
86 CdmStoreConnector_CHECK_IF_EDITOR_IS_COMPATIBLE=Überprüfe, ob der Datenquelle mit diesem Editor kompatibel ist
87 CdmStoreConnector_CHECK_IF_NON_EMPTY=Überprüfe, ob die Datenquelle nicht leer ist
88 CdmStoreConnector_CHECK_IF_REACHABLE=Überprüfe, ob die Datenquelle erreichbar ist
89 CdmStoreConnector_COMPATIBILITY_CHECK_FAILED=Datenquellenkompatibilitätscheck fehlgeschlagen
90 CdmStoreConnector_COULD_NOT_CONNECT_TO_CHOSEN_DATASOURCE=Verbindung zur ausgewählten Datenquelle fehlgeschlagen
91 CdmStoreConnector_COULD_NOT_CREATE_DATAMODEL=Could not create data model
92 CdmStoreConnector_CREATING_DATAMODEL=Erstelle Datenmodell für %s
93 CdmStoreConnector_ERROR_DURING_DATAMODEL_CREATION=Ein Fehler ist aufgetreten bei der Erstellung des Datenmodells für: %s\nBitte leeren Sie die Datenbank und versuchen es erneut.
94 CdmStoreConnector_SUCCESS=Erfolgreich
95 CdmStoreConnector_DATA_MODEL_CREATION_SUCCESSFUL=Datenmodell wurde efolgreich erstellt
96 CdmStoreConnector_REASON=Grund:
97 CdmStoreConnector_SCHEME_NOT_COMPATIBLE=Das Datenbankschema für die gewählte Datenquelle '%s' \n ist nicht kompatibel mit dieser Version des Editors. \n\n%s
98 CdmStoreConnector_UPDATE_DATASOUREC_OR_CHOOSE_NEW_DATASOURCE=Bitte aktualisieren Sie die ausgewählte Datenquelle oder wählen Sie eine neue Datenquelle aus.
99 CdmStoreConnector_UPDATE_EDITOR_OR_CHOOSE_COMPATIBLE_DATASOURCE=Bitte aktualisieren Sie den Taxonomic Editor (Hilfe->Suche nach Updates) oder wählen sie eine kompatible Datenquelle
100 ConfiguratorComposite_CONFIGURE=Einstellungen
101
102 RankMenuPreferences_display=Auswahl der zur Verf\u00FCgung stehenden Ränge
103 RankMenuPreferences_sort=Sortiere Ränge hierarchisch (default ist alphabetisch)
104 RemotingLoginDialog_CONNECTION_FAILED_MESSAGE=Eine Verbindung zum CDM-Server konnte nicht hergestellt werden. Bitte überprüfen Sie die Internetverbindung und versuchen es erneut.\nWenn das Problem weiterhin besteht, fragen Sie den Netzwerkadministrator oder kontaktieren Sie EditSupport@bgbm.org.
105 RemotingLoginDialog_CONNECTION_FAILED_TITLE=Verbindung fehlgeschlagen
106 RemotingLoginDialog_DEFAULT_LOGIN=Standard: %s (Login), %s (Kennwort)
107 RemotingLoginDialog_CHOOSE_COMPATIBLE_CDM_SERVER=Bitte wählen Sie einen kompatiblen CDM-Server oder aktualisieren sie den CDM-Server
108 RemotingLoginDialog_LABEL_ADVANCED=Erweitert
109 RemotingLoginDialog_LABEL_CDM_INSTANCE=Datenbank :
110 RemotingLoginDialog_LABEL_CDM_SERVER=CDM-Server :
111 RemotingLoginDialog_LABEL_CONNECT=Verbinden
112 RemotingLoginDialog_LABEL_EDITOR_CDM_VERSION=Editor CDM Version :
113 RemotingLoginDialog_LABEL_EDITOR_CDMLIB_VERSION=Editor Cdmlib Version :
114 RemotingLoginDialog_LABEL_LOGIN=Login
115 RemotingLoginDialog_LABEL_LOGIN_COLON=Login :
116 RemotingLoginDialog_LABEL_PASSWORD=Kennwort :
117 RemotingLoginDialog_LABEL_PORT=Port :
118 RemotingLoginDialog_LABEL_REFRESH=Aktualisieren
119 RemotingLoginDialog_LABEL_REMEMBER_ME=Login Daten merken
120 RemotingLoginDialog_RETRIEVE_SERVER_INSTANCES=Abrufen der Serverinstanzen
121 RemotingLoginDialog_LABEL_SERVER_CDM_VERSION=Server CDM Version :
122 RemotingLoginDialog_LABEL_SERVER_CDMLIB_VERSION=Server Cdmlib Version :
123 RemotingLoginDialog_LABEL_STOP_MANAGED_SERVER=Beende internen CDM-Server
124 RemotingLoginDialog_LOGIN_CANNOT_BE_EMPTY=Nutzer-Login darf nicht leer sein
125 RemotingLoginDialog_MESSAGE_PORT_SHOULD_BE_INTEGER=Port muss eine Zahl sein
126 RemotingLoginDialog_PASSWORD_CANNOT_BE_EMPTY=Kennwort darf nicht leer sein
127 RemotingLoginDialog_SERVER_LAUNCH_ERROR=CDM-Server Startfehler
128 RemotingLoginDialog_STATUS_AVAILABLE=Verfügbar
129 RemotingLoginDialog_STATUS_CHECKING=Überprüfe ...
130 RemotingLoginDialog_STATUS_ERROR=Error
131 RemotingLoginDialog_STATUS_NO_INSTANCES_FOUND=Keine Instanzen gefunden
132 RemotingLoginDialog_STATUS_NOT_AVAILABLE=Nicht verfügbar
133 RemotingLoginDialog_STATUS_NOT_COMPATIBLE=Nicht kompatibel
134 RemotingLoginDialog_STATUS_NOT_STARTED=Nicht gestartet
135 RemotingLoginDialog_STATUS_REMOTING_NOT_ACTIVATED=Remoting nicht aktiviert
136 RemotingLoginDialog_STATUS_RETRIEVING=Abrufen ...
137 RemotingLoginDialog_STATUS_STARTED=Gestartet
138 RemotingLoginDialog_UPDATE_EDITOR=Bitte aktualisieren Sie den Taxonomic Editor (Hifle->Suche nach Updates) oder wählen Sie einen kompatiblen CDM-Server
139 RemotingLoginDialog_COULD_NOT_STOP_SERVER=Konte den internen CDM-Server auf Port %s nicht beenden. Bitte beenden sie ihn manuell.
140 RemotingLoginDialog_ERROR_GENERATING_CONFIG_FILE=Fehler beim Generieren der Config-Datei für den Server
141 RemotingLoginDialog_ERROR_STARTING_SERVER=Fehler beim Starten des internen CDM-Servers
142 RemotingLoginDialog_ERROR_STOPPING_SERVER=Fehler beim Beenden des internen CDM-Servers
143 RemotingLoginDialog_GENERATING_CONFIG_FILE=Generiere Config-Datei für Datenquellen für %s
144 RemotingLoginDialog_JOB_SERVER_LAUNCH=Starte internen CDM-Server
145 RemotingLoginDialog_STARTING_MGD_SERVER=Starte internen CDM-Server. Dies kann eine Weile dauern.
146 RemotingLoginDialog_TASK_LAUNCHING_SERVER=Starte internen CDM-Server
147 RemotingLoginDialog_MISSING_PERMISSION="Die Anmeldedaten sind korrekt, aber Sie haben nicht die Rechte auf der ausgewählten Instanz mit dem Editor zu arbeiten"
148
149 EditPasswordElement_PLEASE_CREATE_OR_SAVE_USER=Bitte erstellen oder speichern sie den Nutzer '%s', bevor Sie das Kennwort ändern
150 EditPasswordElement_USERNAME_DOES_NOT_EXIST=Nutzername existiert nicht
151 EmptySection_NO_VIEW_IMPLEMENTED=Unbekanntes Objekt. Details können nicht angezeigt werden.
152 PasswordWizard_COULD_NOT_CHANGE_PWD=Konnte das Kennwort nicht ändern
153 PasswordWizard_OLD_PWD_INCORRECT=Das alte Kennwort ist inkorrekt
154 PasswordWizard_PROBLEM_WITH_CHANGING_PWD=Fehler beim Ändern des Kennworts
155 PasswordWizard_PWD_COULD_NOT_BE_CHANGED=Das Kennwort konnte nicht geändert werden
156 PasswordWizardPage_CHANGE_PASSWORD=Kennwort ändern
157 PasswordWizardPage_CHANGE_PASSWORD_AND_CONFIRM=Kennwort ändern und mit altem Kennwort bestätigen
158 PasswordWizardPage_NEW_PASSWORD=Neues Kennwort
159 PasswordWizardPage_OLD_PASSWORD=Altes Kennwort
160 PasswordWizardPage_PASSWORD_MIN_CHARACTER=Kennwort muss mindesten %s Zeichen enthalten
161 PasswordWizardPage_PASSWORDS_DO_NOT_MATCH=Die Kennwörter stimmen nicht überein
162 PasswordWizardPage_REPEAT_PASSWORD=Kennwort wiederholen
163
164 SearchManager_LARGE_RESULT_EXPECTED=Große Anzahl an Suchergebnissen
165 SearchManager_LONG_SEARCH_WARNING=Die aktuelle Suche wird %s Objekte laden. Dies kann einige Zeit dauern und den Editor währenddessen unbedienbar machen. Bitte erstellen sie eine detailliertere Suche.\nTrotzdem suchen?
166
167 SupplementalDataPreferences_0=Zeige UUID und Objekt ID unter Zusatzdaten
168 SupplementalDataViewPart_VIEWER_NAME=Zusatzdaten
169
170 DefinedTermDropAdapterE4_MOVE_DESCRIPTIONS=Terme verschieben
171 DefinedTermDropAdapterE4_MOVE_FAILED=Verschieben fehlgeschlagen
172 DefinedTermDropAdapterE4_MOVE_FAILED_MESSAGE=Terme können nicht auf sich selbst oder ihre Kindterme verschoben werden
173 DefinedTermDropAdapterE4_MOVE_FAILED_SAVE_MESSAGE=Das Verschieben des Terms ist fehlgeschlagen. Versuchen Sie vorher zu speichern.
174 DefinedTermDropAdapterE4_TERM_TYPE_ERROR_MESSAGE=Der Termtyp des verschobenen Terms stimmt nicht mit dem des Ziels überein.
175 DefinedTermDropAdapterE4_TERM_TYPE_ERROR_TITLE=Termtypen stimmen nicht überein
176
177 DebugPreferences_0=\"Widget is disposed\" Fehler Meldungen anzeigen
178 DebugPreferences_1=Deaktiviere die Überprüfung des API Timestamp
179 DefaultFeatureTreePreferenecs_0=Default Merkmalsbaum für textuelle Faktendaten
180 DefaultFeatureTreePreferenecs_1=Default Merkmalsbaum für strukturelle Faktendaten
181
182 DefinedTermEditorE4_SAVE_MESSAGE=Sie haben Änderungen, die gespeichert werden müssen, bevor die Operation ausgeführt werden kann. Möchten Sie speichern?
183 DefinedTermEditorE4_SAVE_TITLE=Änderungen speichern
184 DefinedTermMenu_FEATURE_TREE=Termbaum
185 DefinedTermMenu_MENU=Menü
186 DefinedTermMenu_OTHER_S=Weitere %ss
187 DefinedTermMenu_OTHERS=Weitere
188 DefinedTermMenu_TERM_EDITOR=Term-Editor
189 DetailsViewerE4_TAXON_HAS_NO_NAME=Taxon hat keinen Namen. Details können nicht angezeigt werden.
190 DetailsViewPart_VIEWER_NAME=Details
191
192 AuthenticatedUserBar_LOGGED_IN_AS=Angemeldet als: %s
193 AuthenticatedUserBar_NOT_LOGGED_IN=Nicht angemeldet
194
195 PresenceAbsenceMenuPreferences_choose=Auswahl der zur Verf\u00FCgung stehenden Verbreitungsstatus
196 PresenceAbsenceTermDetailElement_CHOOSE_COLOR=Farbe wählen
197 PresenceAbsenceTermDetailElement_COLOR_NOT_SET=Farbe konnte nicht gespeichert werden
198 PresenceAbsenceTermDetailElement_LABEL_COLOR=Farbe
199 PreservationMethodMenuPreferences_select=Auswahl der zur Verf\u00FCgung stehenden Präservierungsmethoden
200
201 DeleteConfiguration_media_removeFromGallery=Entferne Mediendaten aus der Gallerie, aber behalte es in der Datenbank
202 DeleteConfiguration_media_deleteIfUsedInTaxonDescription=Lösche die Mediendaten, auch wenn sie Teil einer Taxonbeschreibung ist
203 DeleteConfiguration_media_deleteIfUsedSomeWhereElse=Lösche die Mediendaten vollständig, auch wenn sie an anderer Stelle verwendet werden
204 DeleteConfiguration_media_delete=Entferne die Mediendaten aus der Gallerie und lösche sie aus der Datenbank, wenn sie nicht anderweitig verwendet werden.
205 DeleteResultMessagingUtils_ABORT=Löschen wurde abgebrochen
206 DeleteResultMessagingUtils_SUCCES=Löschen war erfolgreich
207 DeleteTermBaseOperation_CANNOT_DELETE_TERM=Term konnte nicht gelöscht werden
208 DeleteTermBaseOperation_CANNOT_DELETE_VOC=Vokabular konnte nicht gelöscht werden
209 DeleteTermBaseOperation_DELETE_ALL_TERMS_BEFORE=Es müssen alle Terme dieses Vokabulars gelöscht werden, bevor das Vokabular gelöscht werden kann.
210 DeleteTermBaseOperation_DELETE_FAILED=Löschen fehlgeschlagen
211 DeleteTermBaseOperation_SYSTEM_TERM=Das ist ein CDM system-interner Term
212 DeleteTermBaseOperation_SYSTEM_VOC=Das ist ein CDM system-internes Vokabular
213 DeleteTermBaseOperation_TERM_INCLUDES_OTHERS=Der Term enthält weitere Terme. Es müssen zuerst alle enthaltenen Terme gelöscht werden.
214 DeleteTermBaseOperation_TERM_INLCUDES=Der Term enthält weitere Terme
215 DeleteTermBaseOperation_VOC_NOT_EMPTY=Vokabular ist nicht leer
216
217 NewGrantedAuthority_AlreadyInDb=Die GrantedAuthority ist bereits in der DB enthalten.
218
219 SetSecundumConfiguration_IncludeAcceptedTaxa=Anwenden auf akzeptierte Taxa
220 SetSecundumConfiguration_IncludeSynonyms=Anwenden auf Synonyme
221 SetSecundumConfiguration_OverwriteExistingAccepted=Existierende Secundum Referenzen bei akzeptierten Taxa überschreiben
222 SetSecundumConfiguration_OverwriteExistingSynonyms=Existierende Secundum Referenzen bei Synonymen überschreiben
223 SetSecundumConfiguration_EmptySecundumDetail=Existierende Secundum Referenz Details löschen (empfohlen)
224 SetSecundumConfiguration_IncludeSharedtaxa=Auch mehrfach verwendete Taxa mit einbeziehen
225 SetSecundumConfiguration_NewSecundum_Label=Neue Secundum Referenz:
226 SetSecundumConfiguration_Description=Wenn keine Referenz ausgewählt wird, werden die bestehenden Secundum Referenzen gelöscht.
227 SetSecundumConfiguration_Description_Configurator=Konfigurieren Sie, wie das Ersetzen der Secundum Referenz durchgeführt werden soll.
228 SetSecundumConfiguration_Title=Konfiguration
229
230 DatabasePreferncesPage_Is_redList=Rote Liste 2020
231 DatabasePreferncesPage_Determination_only_for_field_unnits=Bestimmungen nur für Field Units anzeigen
232 DatabasePreferncesPage_Show_Collecting_Areas_in_general_section=Sammelgebiete im allgemeinen Teil anzeigen
233 DatabasePreferncesPage_Taxon_Associations=Taxon Assoziationen im Details View anzeigen
234
235 DatabasePreferencesPage_Biocase_Provider=Biocase Provider
236 DatabasePreferencesPage_details_view_configuration=Details View
237 DatabasePreferencesPage_show_only_simple_details_view=Nur einen einfachen (konfigurierbaren) Details View anzeigen
238 DatabasePreferencesPage_show_taxon=Taxon
239 DatabasePreferencesPage_show_lsid=LSID
240 DatabasePreferencesPage_show_nomenclatural_code=Nomenklatorischen Code
241 DatabasePreferencesPage_show_namecache=Name cache
242 DatabasePreferencesPage_show_appended_phrase=Appended phrase
243 DatabasePreferencesPage_show_rank=Rang
244 DatabasePreferencesPage_show_atomised_epithets=Atomisierte Epithete
245 DatabasePreferencesPage_show_authorship_cache=Autoren Cache
246 DatabasePreferencesPage_show_author_section=Gesamter Autoren Bereich
247 DatabasePreferencesPage_Show_nomenclatural_Ref=Nomenklatorische Referenz
248 DatabasePreferencesPage_Show_nomenclaturalStatus=Nomenklatorischen Status
249 DatabasePreferencesPage_Show_Protologue=Protologue
250 DatabasePreferencesPage_Show_Type_designation=Type Designations
251 DatabasePreferencesPage_Show_NameRelations=Namensrelationen
252 DatabasePreferencesPage_Define_Default_NomenclaturalCode=Nomenklatorischer Standard Code
253 DatabasePreferencesPage_UseLocalPreferences=Erlaube das lokale Überschreiben
254 DatabasePreferencesPage_Specimen_Or_Observation=Belege und Observationen
255 DatabasePreferncesPage_Life_Form=Life-Form im Details-View von Field Units anzeigen
256 DatabasePreferencesPage_SetPublishFlag=Konfiguriere das Handling des Publish Flags bei neuen Taxa
257
258 ImportFromFileAndChooseVocIdWizardPage_AreaVoc=Gebiets Vokabular
259 ImportFromFileAndChooseVocIdWizardOage_AreaVoc_toolTip=Bitte wählen Sie ein Vokabular für die genutzten Areas aus.
260 ExcelDistributionUpdateWizard_ConfiguratorWizard_label=Konfiguration des Excel Distribution Updates
261 AbstractImportWizard_ConfigurationLabel=Konfiguration des Imports
262 TaxonNodeWizardPage_edit=Bearbeite Taxon Knoten
263 TaxonNodeWizardPage_new=Neues Taxon
264 TaxonNodeWizardPage_no_classification=Keine Klassifikation ausgewählt
265 TaxonNodeWizardPage_no_taxon_name=Kein Taxonnamen ausgewählt
266 TaxonNodeWizardPage_not_all_required_fields=Nicht alle notwendigen Felder sind ausgefüllt
267 TaxonomicEditorGeneralPreferences_background=Long Running Operations laufen im Hintergrund
268 TaxonomicEditorGeneralPreferences_connect=Beim Starten mit der zuletzt verwendeten Datenquelle verbinden
269 TaxonRelationshipTypeMenuPreferences_configure=Auswahl der zur Verf\u00FCgung stehenden Taxonrelationstypen
270 TaxonSearchPreferences_0=Öffne Suchergebnisse in eigenem Fenster
271 TCSImportWizard_ConfiguratorWizard_label=Konfiguration des TCS Imports
272 FeatureMenuPreferences_display=Auswahl der zur Verf\u00FCgung stehenden Features
273 FeatureTreeEditorComposite_ADD_FEATURE=Term zum Termbaum hinzufügen
274 FeatureTreeEditorComposite_FEATURE_TREE=Termbaum
275 FeatureTreeEditorComposite_OPEN_TREE=Termbaum öffnen
276 FeatureTreeEditorComposite_REMOVE_FEATURE=Term vom Termbaum entfernen
277 FeatureTreeSelectionDialog_CHOOSE_TREE=Termbaum auswählen
278 FeatureTreeSelectionDialog_ENTER_LABEL=Namen für Termbaum eingeben
279 FeatureTreeSelectionDialog_NEW_TREE=Neuer Termbaum
280 FeatureTreeSelectionDialog_TREE_LABEL=Termbaumname
281
282 NonViralNameDetails_confirmDeleteOfZoologicalNameParts=Breed, Publication Date und Original Publication Date müssen entfernt werden.
283 NonViralNameDetails_descriptionDeleteZoologicalNameParts=Bestätigen Sie, wenn Sie Breed, Publication Date und Original Publication Date löschen und den Nomenklatorischen Code des Namens ändern wollen.
284 NonViralNameDetails_confirmDeleteOfBacterialNameParts=Name Approbiation muss entfernt werden.
285 NonViralNameDetails_desciptionDeleteOfBacterialNameParts=Bestätigen Sie, wenn Sie Name Approbiation löschen wollen und den Nomenklatorischen Code ändern wollen.
286 NonViralNameDetails_confirmDeleteOfFungiNameParts=Die Information, ob der Pilz anamorph ist, muss gelöscht werden
287 NonViralNameDetails_descriptionDeleteOfFungiNameParts=Bestätigen Sie, wenn Sie die Information, ob der Pilz anamorph ist, löschen und den Nomenklatorischen Code ändern wollen.
288 NonViralNameDetails_confirmDeleteOfCultivarNameParts=Der Cultivar Name muss gelöscht werden
289 NonViralNameDetails_descriptionDeleteOfCultivarNameParts=Bestätigen Sie, wenn Sie den Cultivar Name löschen und den Nomenklatorischen Code ändern wollen.
290
291 NamedAreaTypeMenuPreferences=Auswahl der zur Verf\u00FCgung stehenden Named Area Typen
292 NameDetailsViewComposite_Show_TypeDesignation=Type Designations
293 NameDetailsViewComposite_Show_Namerelationships=Namensrelationen
294 NameDetailsViewComposite_Show_Hybrid=Hybride
295 NameDetailsViewComposite_Show_NameApprobiation=Namens Approbation (für Bakterien)
296 NameDetailsViewComposite_Show_Taxon=Taxon
297 NameDetailsViewComposite_Show_SecDetail=Secundum Referenz Details
298 NameDetailsViewComposite_SecEnabled=Secundum aktiviert (kann im Details View bearbeitet werden)
299 NameDetailsViewComposite_Show_LSID=Lsid
300 NameDetailsViewComposite_Show_NomenclaturalCode=Nomenclatorischer Code
301 NameDetailsViewComposite_Show_NameCache=Cache des Namens (nur der wissenschaftliche Name ohne Autor und Jahr)
302 NameDetailsViewComposite_Show_AppendedPhrase=Appended phrase
303 NameDetailsViewComposite_Show_Rank=Rang
304 NameDetailsViewComposite_Show_AtomisedEpithets=Atomisierte Epithete
305 NameDetailsViewComposite_Show_AuthorCache=Autoren Cache
306 NameDetailsViewComposite_Show_Author=Alle Autoreninformationen
307 NameDetailsViewComposite_Show_NomenclaturalReference=Nomenklatorische Referenz
308 NameDetailsViewComposite_Show_NomenclaturalStatus=Nomenklatorischer Status
309 NameDetailsViewComposite_Show_Protologue=Protologue
310
311 NameDetailsViewConfiguration_activateSimpleDetailsView=Vereinfachten Details View mit folgenden Elementen anzeigen:
312 NameDetailsViewConfiguration_useLocalSettings=Verwende die lokalen Eigenschaften für die Darstellung der Details
313
314 NameDetailsViewComposite_Show_NomenclaturalStatus_RuleConsidered=Angewandte/verwendete Regel
315 NameDetailsViewComposite_Show_NomenclaturalStatus_RuleConsideredCodeEdition=Code Edition der Rule Considered
316 NameDetailsViewComposite_Show_Namerelationships_RuleConsidered=Angewandte/verwendete Regel
317 NameDetailsViewComposite_Show_Namerelationships_RuleConsideredCodeEdition=Code Edition der Rule Considered
318
319 SetPublishConfiguration_Publish=Setze das Publish Flag
320 SetPublishConfiguration_Publish_tooltip=Wenn das Publish Flag gesetzt ist, werden die Taxa veröffentlicht, sowohl im Datenportal als auch bei Print Publikationen
321 SetPublishConfiguration_Description_Configurator=Konfigurieren Sie, wie das Setzen des Publish Flags durchgeführt werden soll
322 SetPublishConfiguration_IncludeAcceptedTaxa=Akzeptierte Taxa
323 SetPublishConfiguration_IncludeSharedtaxa=Mehrfach verwendete Taxa (für akzeptierte Taxa, Fehlanwendungen und Pro Parte Synonyme)
324 SetPublishConfiguration_IncludeSynonyms=Synonyme
325 SetPublishConfiguration_IncludeProParteSynonyms=Pro Parte Synonyme
326 SetPublishConfiguration_IncludeMisappliedNames=Fehlanwendungen
327 SetPublishConfiguration_IncludeHybrids=Hybride
328
329 ExcelSpecimenUpdateWizard_ConfiguratorWizard_label=Konfiguration des Excel Specimen Imports
330 ExcelTaxonUpdateWizard_ConfiguratorWizard_label=Konfiguration des Excel Taxon Imports
331 ExperimentalFeaturesPreferences=Experimentelle Features anzeigen
332 ExtensionTypeMenuPreferences_choose=Auswahl der zur Verf\u00FCgung stehenden Extension Types
333 ExternalServicesPreferences_max_height=Maximale Höhe
334 ExternalServicesPreferences_max_width=Maximale Breite
335
336 SetPublishConfiguration_Title=Konfiguration zum Setzen des Publish Flags
337 SetPublishConfiguration_publish=veröffentlichen
338 SetPublishConfiguration_dont_publish=nicht veröffentlichen
339
340 SearchDialog_patternLabel=Nutze * als Platzhalter für eine beliebige Zeichenkette
341 SearchDialogPreferences_0=Objekt ID in Suchdialogen anzeigen
342 SearchDialogPreferences_1=Indentifier standardmäßig in Suche verwenden
343 SearchDialogPreferences_2=Suche nach Identifiern und Title Cache, wenn Identifier Suche aktiviert ist
344 SearchDialogPreferences_3=In Taxon Suchdialogen nach Rang und Namen sortieren
345 SearchDialogPreferences_4=Filter Referenzen für Trivialnamen
346
347 SelectionViewMenu_selectVocabulary=Vokabular wählen
348 SelectionViewMenu_SET_FLAG='%s' flag setzen
349 SelectionViewMenu_4_YES=Ja
350 SelectionViewMenu_NO=Nein
351
352 AbcdImportPreference_create_Individual_Association=Erzeuge eine Individual Association für jedes Specimen
353 AbcdImportPreference_create_Individual_Association_tooltip=Für jedes Specimen, dass mit einem Taxon verknüpft ist, wird eine Individual Association erzeugt.
354 AbcdImportPreference_create_new_classification_new_taxa=Erzeuge eine neue Klassifikation für neue Taxa
355 AbcdImportPreference_create_new_classification_new_taxa_tooltip=Für Taxa, die noch nicht in der Datenbank enthalten sind, wird eine neue Klassifikation erstellt.
356 AbcdImportPreference_description=Konfiguration der Default Einstellungen für den ABCD Import
357 AbcdImportPreference_ignore_author=Namensvergleich ohne Autor
358 AbcdImportPreference_ignore_author_tooltip=Der Namensvergleich mit den bereits existierenden wissenschaftlichen Namen wird ohne den Autor durchgeführt.
359 AbcdImportPreference_import_all_children_for_cultures_or_tissues=Kinder von Kulturen oder Gewebeproben importieren
360 AbcdImportPreference_import_all_children_for_cultures_or_tissues_tooltip=Für Kulturen oder Gewebeproben werden auch die Kinder gesucht und importiert
361 AbcdImportPreference_map_unit_nr_catalog_number=Unit ID Mapping
362 AbcdImportPreference_map_unit_number_catalog_number_tooltip=Die Unit IDs aller ABCD Units werden entsprechend der Auswahl als Accession Nummer, Barcode oder Katalog Nummer importiert.
363 AbcdImportPreference_map_unit_number_barcode=UnitID als Barcode
364 AbcdImportPreference_map_unit_number_barcode_tooltip=Die Unit IDs aller ABCD Units werden als Barcode importiert
365 AbcdImportPreference_map_unit_number_to_accession_number=Unit ID als Accession Nummer
366 AbcdImportPreference_media_as_mediaSpecimen=Importiere Media als Media Specimen
367 AbcdImportPreference_media_as_subUnit=Alle Medien, die an einer ABCD Unit hängen, werden als ein Subderivat (Mediaspecimen) des neu erzeugten Specimen gespeichert
368 AbcdImportPreference_not_import_existing_specimen=Ignoriere bereits existierende Specimen
369 AbcdImportPreference_not_import_existing_specimen_tooltip=Bereits existierende Specimen werden beim Import ignoriert.
370 AbcdImportPreference_remove_country_from_locality=Entferne das Land aus dem Locality Text
371 AbcdImportPreference_remove_country_from_locality_tooltip=Wenn der Locality Text Informationen über das Land enthält und diese Informationen in anderen ABCD Elementen ebenfalls vorhanden sind, dann wird diese Information aus dem Locality Text entfernt.
372 AbcdImportPreference_reuse_descriptive_group=Existierende Fakten verwenden
373 AbcdImportPreference_reuse_descriptive_group_tooltip=Bei Taxa, die bereits Faktendaten besitzen, werden die Individual Associations in die bereits existierenden Faktengruppen integriert, sonst wird für jeden Import eine neue Faktengruppe erzeugt.
374 AbcdImportPreference_reuse_existing_taxa=Existierende Taxa wieder verwenden
375 AbcdImportPreference_reuse_existing_taxa_tooltip=Wenn Taxa schon existieren, dann werden die Individual Associations an diese angehängt.
376 Preference_allow_override=Erlaube Überschreiben
377 Preference_override_allowed=Überschreiben erlaubt
378 AbcdImportPreference_allow_override_tooltip=Es dürfen lokale Änderungen an den Präferenzen vorgenommen werden.
379 AbcdImportPreference_override=Nutze lokale Präferenzen
380 AbcdImportPreference_override_tooltip=Die lokale Präferenzen für den ABCD Import Konfigurator sollen verwendet werden.
381 AbcdImportPreference_provider_for_associated_dna=Biocase Provider für assoziierte DNA
382
383 AbcdImportProvider_description=Konfiguration einer Liste von Biocase Providern für die Specimen Suche
384 AbcdImportProvider_description_not_available=Es dürfen keine lokalen Änderungen an den Biocase Providern vorgenommen werden.\nWenn Sie die Präferenz dennoch ändern wollen, wenden Sie sich bitte an einen Administrator
385 AvailableAreaVocabulariesPage_PAGE_DESCRIPTION=Auswahl der Vokabulare, aus denen die Gebiete für %s ausgewählt werden sollen.
386 AvailableAreaVocabulariesPage_PAGE_TITLE=Vokabular für %s auswählen
387 AvailableDistributionPage_CHECK_MESSAGE=Bitte wählen Sie mindestens einen Eintrag aus
388 AvailableDistributionPage_PAGE_DESCRIPTION=Um den Verbreitungsstatus von Taxa anzuzeigen und zu bearbeiten,\n muss das Gebiet ausgewählt werden, dass angezeigt/bearbeitet werden soll.
389 AvailableDistributionPage_PAGE_TITLE=Auswahl der zur Verf\u00FCgung stehenden Gebiete für den Verbreitungs-Editor
390 AvailableDistributionStatusPage_PAGE_DESCRIPTION=Auswahl der im Verbreitungseditor zu Verf\u00FCgung stehenden Status.\nWenn kein Status ausgewählt ist, werden alle Status angezeigt.
391 AvailableDistributionStatusPage_PAGE_TITLE=Verbreitungsstatus auswählen
392 AvailableDistributionStatusWizard_PAGE_TITLE=Verfügbare Verbreitungsstatus
393 AvailableDistributionStatusWizard_WINDOW_TITLE=Verbreitungsstatus auswählen
394 AvailableDistributionStatusWizard_WIZARD_TITLE=Verbreitungsstatus auswählen
395 AvailableDistributionWizard_CHECK_MESSAGE=Bitte wählen Sie mindestens einen Eintrag aus
396 AvailableDistributionWizard_PAGE_TITLE=Verfügbare Verbreitungsgebiete
397 AvailableDistributionWizard_WINDOW_TITLE=Verbreitung auswählen
398 AvailableVocabularyWizard_PAGE_TITLE=Verbreitung auswählen
399 AvailableVocabularyWizard_WINDOW_TITLE=Vokabular auswählen
400 AvailableVocabularyWizard_WIZARD_TITLE=Vokabular auswählen
401
402 CheckBoxTreeComposite_SELECT_DIRECT_CHILDREN=Alle direkten Kinder (de-)selektieren
403 ChecklistEditorGeneralPreference_0=Die Datenbank Präferenzen erlauben kein lokales Bearbeiten der Verbreitungseditor Präferenzen. \nWenn Sie dennoch Änderungen an den Präferenzen vornehmen müssen, wenden Sie sich bitte an einen Administrator.
404 ChecklistEditorGeneralPreference_enable=Verbreitungs-Editor aktivieren
405 ChecklistEditorGeneralPreference_open_distribution_selection=Gebiets Vokabulare Auswählen
406 ChecklistEditorGeneralPreference_open_wizard=Liste der verwendbaren Areal-Vokabulare, zum Editieren verwenden Sie bitte den unten stehenden Button
407 ChecklistEditorGeneralPreference_show_rank=Rang Spalte anzeigen
408 ChecklistEditorGeneralPreference_sort_areas=Areale gemäß Vokabular sortieren
409 ChecklistEditorGeneralPreference_numberFormatExceptionLabel=Der Wert muss eine positive Zahl sein.
410 ChecklistEditorGeneralPreference_numberOfStatus=Anzahl der sichtbaren Status im Drop Down
411 ChecklistEditorGeneralPreference_tooltip_numberOfStatus=Anzahl der sichtbaren Status im Drop Down ohne Scrollbar
412 ChecklistEditorGeneralPreference_Configure_status_order=Sortierung des Status im Drop Down
413
414 GeneralPreference_allowOverride=Erlaube Überschreiben
415 GeneralPreference_yes=Ja
416 GeneralPreference_no=Nein
417
418 ChecklistEditorGeneralPreference_show_id_in_voc=ID im Vokabular
419 ChecklistEditorGeneralPreference_show_symbol1=Symbol
420 ChecklistEditorGeneralPreference_show_symbol2=Symbol 2
421 ChecklistEditorGeneralPreference_show_title=Label
422 ChecklistEditorGeneralPreference_show_symbol=Symbol des Status anzeigen, wenn es existiert
423 ChecklistEditorGeneralPreference_STATUS_DISPLAY_TEXT=Einstellung für die Anzeige des Status
424 ChecklistEditorGeneralPreference_own_Description=Erstelle eigenes Fakten-Datenset für Verbreitungs-Editor Daten
425 ChecklistEditorGeneralPreference_own_DescriptionToolTip=Einträge, die mit dem Distribution Editor erstellt werden, \nwerden in einer eigenen TaxonDescription gespeichert
426 GeneralPreference_override=Überschreiben
427 ChecklistEditorGeneralPreference_Configure_display_of_Areas=Darstellung der Areale in der Kopfzeile
428 ChecklistEditorGeneralPreference_Configure_display_of_Status=Darstellung der Verbreitung-Status in Tabelle
429 ChecklistEditorGeneralPreference_Configure_display_of_Status_in_Combo=Darstellung der Verbreitung-Status in Drop-Down
430
431 GfBioTerminologyImportPresenter_NO_CONNECTION_MESSAGE=Konnte keine Verbindung zum Webservice herstellen.
432 GfBioTerminologyImportPresenter_NO_CONNECTION_TITLE=Webservice nicht erreichbar
433 GfBioTerminologyImportPresenter_NO_RESULTS_MESSAGE=Keine Ergebnisse für die Anfrage gefunden
434 GfBioTerminologyImportPresenter_NO_RESULTS_TITLE=Keine Ergebnisse
435 GfBioTerminologyImportPresenter_COMBO_DEFAULT=Alle Ontologien
436 GfBioTerminologyImportPresenter_TEXT_SEARCH_DEFAULT='*' f\u00FCr Platzhalter-Suche benutzen
437 GfBioTerminologyImportPresenter_SEARCH_TOO_SHORT_MESSAGE=Suchbegriffe mit <4 Buchstaben sind nicht möglich für alle Ontologien. Bitte eine einzelne Ontologie auswählen.
438 GfBioTerminologyImportPresenter_SEARCH_TOO_SHORT_TITLE=Suchbegriff zu kurz
439
440 PublishEnum_publish=Publish
441 PublishFlagPreference_description=Standardwert des Publish Flags eines neu erzeugten Taxon
442 PublishFlagPreference_description_not_allowed=Die Konfiguration des Default Verhaltens beim Setzen des Publish Flags in einem neu erzeugten Taxon kann nur über die Admin Präferenzen geändert werden, da kein lokales Überschreiben erlaubt ist. \nWenn Sie dennoch Änderungen vornehmen möchten, wenden Sie sich an einen Administrator.
443 PublishFlagPreference_do_not_set=Publish Flag NICHT setzen
444 PublishFlagPreference_inherit=Erbe vom Elterntaxon
445 PublishFlagPreference_set=Publish Flag setzen
446
447 NomenclaturalCodePreferences_available_codes=Verfügbare Codes
448 NomenclaturalCodePreferences_choose=Auswahl des Nomenklatorischen Codes, der lokal genutzt werden soll.
449 NomenclaturalCodePreferences_description=Nomenklatorischer Standardcode beim Erstellen eines neuen Taxonnamens
450 NomenclaturalCodePreferences_localChangesNotAllowed=The CDM settings don't allow to set the nomenclatural code locally. If you need to make local settings, please ask an administrator.
451 NomenclaturalCodePreferences_useLocalCode=Nutze lokalen Nomenklatorischen Code
452 NomenclaturalStatusTypeMenuPreferences_1=Auswahl der zur Verf\u00FCgung stehenden Nomenklatorischen Status Typen
453
454 NameDetailsViewConfiguration_description=Konfiguration des Namensdetailsviews. \nDie ausgewählten Parts werden angezeigt, die anderen sind nicht sichtbar.
455 NameDetailsViewConfiguration_description_not_available=Die Konfiguration des Details Views kann nur über die Admin Präferenzen geändert werden, da kein lokales Überschreiben erlaubt ist. \nWenn Sie dennoch Änderungen vornehmen möchten, wenden Sie sich an einen Administrator.
456 NameRelationshipTypeMenuPreferences_relationshipTypes=Auswahl der zur Verf\u00FCgung stehenden Namensrelationstypen
457 NameRelationshipWizardPage_description=Auswahl des Relationstyps und des in Beziehung stehenden Namens
458 NameTypeDesignationElement_4=Referenz wird entfernt
459 NameTypeDesignationElement_5=Beim Ändern des Typs von Lectotype zu einem anderen Typ wird die Lectotyp-Referenze entfernt.\nWollen Sie fortfahren?
460 NameTypeDesignationStatusMenuPreferences_configure=Auswahl der zur Verf\u00FCgung stehenden Nametypedesignation Status
461 NavigatorOrderEnum_1=alphabetisch
462 NavigatorOrderEnum_3=natürlich
463 NavigatorOrderEnum_5=Rang und alphabetisch
464
465 DateDetail_parseText_tooltip=Dieses Feld ist für die schnelle Dateneingabe. Der Inhalt des Feldes wird geparsed und in die atomisierten Felder geschrieben. Der Inhalt des Feldes selber wird nicht gespeichert.
466
467 GeneralPreference_open_common_name_area_selection=Vokabulare auswählen
468
469 VokabularyAdminPreferences_SELECT_VOCABULARY_TEXT=Auswahl der f\u00FCr Trivialnamen verf\u00FCgbaren Gebietsvokabulare
470 SpecimenConfiguration_description=Wählen Sie aus, ob sie specimenbezogene Daten editieren wollen und wie diese angezeigt werden sollen.
471 SpecimenOrObservationPreferences_0=Die serverseitigen Einstellungen erlauben kein lokales Editieren der Specimen Einstellungen. \nWenn Sie dennoch Änderungen vornehmen müssen, wenden Sie sich bitte an einen Administrator.
472 SpecimenOrObservationPreferences_1=Editieren der Einstellungen zur Darstellung von Specimen und Beobachtungen.
473 SpecimenTypeDesignationStatusMenuPreferences_configure=Auswahl der zur Verf\u00FCgung stehenden Specimentypedesignation Status
474 StageMenuPreferences_choose=Auswahl der zur Verf\u00FCgung stehenden Stadien
475 DatabasePreferncesPage_Show_IOMenu=Import/Export Men\u00FC Einträge anzeigen
476 DatabasePreferncesPage_Show_Specimen=Specimenbezogene Views und Men\u00FCeinträge anzeigen
477 DatabasePreferncesPage_Show_MediaView=Media View anzeigen
478 DatabasePreferncesPage_Show_ChecklistPerspective=Checklist Perspektive als Default Perspektive anzeigen
479 DatabasePreferncesPage_Show_TaxonNodeWizard=Wizard zum Editieren der Taxon Knoten anzeigen
480
481 DatabasePreferncesPage_Show_Id_In_SelectionDialog=Zeige ID in Selection Dialogen
482 DatabasePreferncesPage_Search_for_identifier_as_default=Nutze Identifier Suche als Default
483 DatabasePreferncesPage_search_for_identifier_and_titleCache=Suche nach Identifier und Title Cache, wenn Identifier Suche aktiviert ist
484 DatabasePreferncesPage_Sort_Taxa_By_Name_And_Rank=Sortiere Taxa nach Rang und Namen
485 DatabasePreferncesPage_CommonNameFilter=Filtere Referenzen, die als Referenzen für Trivialnamen markiert sind
486 DatabasePreferncesPage_NamedAreaSearchField=Suchfeld für Gebietssuche
487
488 Distribution_status_selection=Status Auswahl
489 DistributionAdminPreferences_SELECT_STATUS=Liste der verfügbaren Verbreitungs-Status
490 DistributionAdminPreferences_PER_AREA_STATUS=Liste der pro Area definierten Status Preferenzen\nMit dem Button auf der rechten Seite können Sie die Präferenz für das Gebiet editieren.\nWenn Sie neue gebietsspezifische Statusangaben definieren wollen, müssen Sie den Button unter der Tabelle verwenden.
491 DistributionAdminPreferences_DEFAULT_AREA_STATUS_NOT_ALLOWED=Liste der pro Area definierten Status Preferenzen. Die gebietsspezifische Statusauswahl ist aktuell nur serverseitig verfügbar.\nDie Bearbeitung die default Statusauswahl ist durch die serverseitige Präferenz nicht erlaubt. Wenn Sie dennoch die Status ändern wollen, kontaktieren Sie bitte eine Administrator.
492 DistributionAdminPreferences_DEFAULT_AREA_STATUS=Liste der pro Area definierten Status Preferenzen. Die gebietsspezifische Statusauswahl ist aktuell nur serverseitig verfügbar.\nUm die default Statusauswahl zu bearbeiten, nutzen Sie bitte den Button unterhalb der Tabelle.
493
494 MarkerTypeMenuPreferences_display=Auswahl der zur Verf\u00FCgung stehenden Marker
495 MeasurementUnitMenuPreferences_edit=Angezeigte Maßeinheiten
496 MediaDetailElement_LOAD_IMAGE=Lade Bild
497 MediaDetailElement_Media_URI=Media URI
498 MediaDetailElement_NO_FILE_FOUND=Keine Datei gefunden
499 MediaDetailElement_NO_PREVIEW=Keine Vorschau für diesen Dateityp vorhanden
500 MediaDetailElement_TOGGLE_NOT_POSSIBLE_MESSAGE=Media besteht aus mehreren "representations" oder "representation parts"
501 MediaDetailElement_TOGGLE_NOT_POSSIBLE_TITLE=Umschalten nicht möglich
502 MediaPreferences_advanced=Erweiterten Media Details View anzeigen
503 MediaPreferences_preview=Vorschau anzeigen
504
505 ToggleableText_ToolTip_closed=Der Cache wird automatisch aus den atomisierten Daten erstellt und ist gegen manuelle Eingabe geschützt
506 ToggleableText_ToolTip_open=Der Cache kann manuell bearbeitet werden, Änderungen an den atomisierten Daten haben keinen Einfluß auf den Cache (nicht empfohlen)
507 TypeDesignationPreferences_typeDesignationsToAllNames=Füge allen Namen einer Homotypischen Gruppe, Type Designations zu
508 TypeDesignationSection_ADD_TYPE=Typbestimmung hinzufügen
509 TypeDesignationSection_CREATE_DUPLICATE=Typusdublette erzeugen
510 TypeDesignationSection_DUPLICATE_FAILED=Dubletten-Erzeugung fehlgeschlagen
511 TypeDesignationSection_NO_TYPES_YET=Noch keine Typbestimmungen vorhanden.
512 TypeDesignationSection_TYPE_DESIGNATIONS=Typbestimmungen
513
514 FeatureTreeDropAdapter_CHOOSE_VOC=Vokabular für den Import wählen
515 FeatureTreeDropAdapter_IMPORT_NOT_POSSIBLE=Import nicht möglich
516 FeatureTreeDropAdapter_MOVE_FAILED_SAVE_MESSAGE=Verschieben des Termknoten fehlgeschlagen. Versuchen Sie vorher zu speichern.
517 FeatureTreeDropAdapter_ONLY_MOVE_FEATURES=Es ist nur möglich, Merkmale auf Merkmalsbäume zu verschieben.
518 FeatureTreeDropAdapter_ORDER_VOC_NOT_POSSIBLE=Das gewählte Vokabular ist ein geordnetes Vokabular.\nImporte in geordnete Vokabulare sind aktuell nich unterstützt.
519
520 DescriptionPreferences_1=Vokabular ID im Label von Termen anzeigen
521 SupplementalDataPreferences_0=UUID und Objekt ID unter Zusatzdaten anzeigen
522
523 TermOrder_idInVoc=ID im Vokabular
524 TermOrder_Title=Titel
525 TermOrder_natural=Natürlich
526
527 ChecklistEditorGeneralPreference_Configure_area_order=Sortierung der Areas
528 Preference_Use_Default= Standardwert benutzen
529 SupplementalDataSourcePreferences_SHOW_ID=ID in Quelle anzeigen
530 SupplementalDataSourcePreferences_SHOW_NAMESPACE=ID-Namensraum anzeigen
531
532 OrderPreferencePage_NotAllowed=Die Datenbank Präferenz erlaub kein Editieren
533 Delete=Löschen
534 Preference_update=Aktualisieren
535 FactualData_showModifier=Zeige Modifier
536 FactualData_showModifier_FreeText=Zeige Freitext-Modifier
537 FactualData_description=Wenn die Präferenz nicht ausgewählt werden kann, dann gibt es eine serverseitige Präferenz, die das Überschreiben nicht erlaubt.
538
539 DistributionAggregationWizardPage_AGGREGATION_MODE=Aggregation mode
540 DistributionAggregationWizardPage_AREA=From sub area to super area
541 DistributionAggregationWizardPage_AREA_LEVEL=Area Level
542 DistributionAggregationWizardPage_CHILD_PARENT=From child to parent taxon
543 DistributionAggregationWizardPage_CLASSIFICATION=Aggregate selected classification
544 DistributionAggregationWizardPage_DEFAULT=Default - by Presence Absence Term vocabulary
545 DistributionAggregationWizardPage_DESCRIPTION=Configure the aggregation
546 DistributionAggregationWizardPage_EXPORT_UNPUBLISHED=Export unpublished taxa
547 DistributionAggregationWizardPage_HIGHEST_RANK=Highest rank
548 DistributionAggregationWizardPage_LOWEST_RANK=Lowest rank
549 DistributionAggregationWizardPage_SELECT_AREA=Select Super Areas
550 DistributionAggregationWizardPage_SOURCE_MODE_AREA=Source mode sub area/super area
551 DistributionAggregationWizardPage_SOURCE_TYPE=Source type
552 DistributionAggregationWizardPage_SOURCEMODE_CHILD_PARENT=Source mode child/parent
553 DistributionAggregationWizardPage_SOURCEMODE_WITHIN_TAXON=Source mode within taxon
554 DistributionAggregationWizardPage_STATUS_ORDER=Status order
555 DistributionAggregationWizardPage_TITLE=Distribution aggregation configuration
556 DistributionAggregationWizardPage_TOOLTIP_AGGR_MODE=Selecting none deletes all existing aggregated distributions
557 DistributionAggregationWizardPage_TOOLTIP_AREA_LEVEL=Selecting the area level to which the distribution should be aggregated
558 DistributionAggregationWizardPage_TOOLTIP_AREA_SELECTION=Wenn Areal Aggregation ausgewählt ist, kann das Super Areal ausgewählt werden, wenn nichts ausgewählt wurde, werden die Top Level Areale verwendet.
559 DistributionAggregationWizardPage_TOOLTIP_SOURCE_TYPE=Typus der zu aggregierenden Quellen
560 DistributionAggregationWizardPage_TOOLTIP_SOURCEMODE_AREA=Definiert den Source Mode, wenn die Aggregation von Subareal zum Superareal ausgewählt wurde.
561 DistributionAggregationWizardPage_TOOLTIP_SOURCEMODE_CHILD_PARENT=Definiert den Source Mode, wenn die Aggregation vom Kind zum Eltern ausgewählt wurde.
562 DistributionAggregationWizardPage_TOOLTIP_SOURCEMODE_WITHIN_TAXON=Definiert den Source Mode, wenn die Aggregation innerhalb eines Taxons ausgewählt wurde.
563 AggregationWizardPage_SUBTREE=Aggregation nur für ausgewählten Teilbaum/bäume
564 AggregationWizardPage_SINGLE_TAXON=Aggregation nur für
565 SetAggregationConfiguration_Title=Aggregationskonfiguration
566 StructuredDescriptionAggregationWizardPage_SELECT_SUBTREE=Auswahl des Teilbaums für die Aggregation
567 StructuredDescriptionAggregationWizardPage_TOOLTIP_SELECT_SUBTREE=Wenn nicht alle Teilbäume des Descriptive Data Sets in die Aggregation einfließen sollen, dann wählen Sie die zu verwendenden Teilbäume aus.
568 CommonNameLanguages_Title=Sprachen für Trivialnamen
569 CommonNameVocabularyPreferencePage_description=Wählen Sie die Vokabulare, für die Area-Auswahl bei Trivialnamen.
570 CommonNameLanguagePreferencePage_description=Wählen Sie die für Trivialnamen verfügbaren Sprachen.