Project

General

Profile

Statistics
| Branch: | Tag: | Revision:

taxeditor / eu.etaxonomy.taxeditor.store / src / main / java / eu / etaxonomy / taxeditor / l10n / messages_de.properties @ de9fe10f

History | View | Annotate | Download (38.5 KB)

1
CdmDataSourceViewPart_1=Datenquelle wird geladen
2
CdmDataSourceViewPart_10=Server
3
CdmDataSourceViewPart_11=Name
4
CdmDataSourceViewPart_12=Verbunden
5
CdmDataSourceViewPart_2=Notizen
6
CdmDataSourceViewPart_3=Kompatibel
7
CdmDataSourceViewPart_4=CDM Version
8
CdmDataSourceViewPart_5=Erstellt
9
CdmDataSourceViewPart_7=Datenquelle
10
CdmDataSourceViewPart_8=Typ
11
CdmDataSourceViewPart_9=Verf\u00FCgbar
12
LanguageEditorPreferencePage_ChooseDefaultLanguage=Bitte w?hlen Sie die Standardsprache f?r den Taxonomischen Editor aus.
13
LanguageEditorPreferencePage_EditorHasToRestart=Der Anwendung muss neu gestartet werden, um die Sprache zu wechseln.\nWollen Sie jetzt neu starten?
14
LanguageEditorPreferencePage_PleaseRestart=Bitte neu starten
15
LanguageEditorPreferencePage_RestartRequired=Nach dem Wechsel der Standardsprache ist ein Neustart erforderlich.
16
LanguageMenuPreferences_configure=Auswahl der zur Verf\u00FCgung stehenden Sprachen
17
LanguageMenuPreferences_warning=\ - Warnung: keine Beschreibung - wird nicht in den Men?s angezeigt
18
CommonNameLanguageMenuPreferences_configure=Auswahl der f?r Trivialnamen zur Verf\u00FCgung stehenden Sprachen
19
LanguageRepresentationPreferencePage_global=W?hlen Sie die Sprache, f?r die im gesamten Editor die Repr?sentationen ausgew?hlt werden soll (sofern vorhanden).
20
LanguageRepresentationPreferencePage_enable=Aktiviere mehrsprachige Editierbarkeit
21
ListComponent_ADD_PROVIDER=Provider hinzuf?gen
22
ListComponent_NO_PROVIDER_AVAILABLE=Keine Provider verf?gbar
23
ListComponent_REMOVE_PROVIDER=Provider entfernen
24
OpenCommonNameAreaWizardAdminHandler_COMMON_NAMES=Trivialnamen
25
OpenDistributionEditorWizardHandlerAdminE4_DISTRIBUTION=Verbreitung
26
OpenDistributionEditorWizardHandlerE4_DISTRIBUTION=Verbreitung
27
OrderPreferences_Restore=Stelle den letzten Navigator Status wieder her
28
OrderPreferences_Sorting=Sortierung
29
OrderPreferencePage_NewNavigatorWindowRequired=?nderungen werden erst nach dem erneuten ?ffnen des Navigators sichtbar.
30
OrderPreferencePage_PleaseReopenNavigator=Um die ?nderungen zu sehen, m?ssen Sie den Navigator schlie?en und neu ?ffnen.
31
DatabaseRepairPage_chooseParameter=Bitte w?hlen Sie, f?r welche B?ume der SortIndex neu berechnet werden soll.
32
DatabaseRepairPage_updateTaxonNodes=Taxonomischer Baum
33
DatabaseRepairPage_toolTip_taxonNode=Die Sortier Indizes des Taxonomischen Baums werden aktualisiert.
34
DatabaseRepairPage_PolytomousKeyNode=Polytome Schl?ssel
35
DatabaseRepairPage_toolTip_polytomousKeyNode=Die Sortier Indizes aller Polytomen Schl?ssel werden aktualisiert.
36
DatabaseRepairPage_featureNodes=Merkmalsbaum
37
DatabaseRepairPage_toolTipFeatureNodes=Die Sortier Indizes des Merkmalsbaumes werden aktualisiert. 
38
DatabaseRepairPage_updateTaxonName=Wissenschaftliche Namen
39
DatabaseRepairPage_toolTip_TaxonName=Die Caches aller wissenschaftlichen Namen werden aktualisiert.
40
DatabaseRepairPage_TaxonBase=Taxa und Synonyme
41
DatabaseRepairPage_toolTip_taxonBase=Die Caches aller Taxa und Synonyme werden aktualisiert.
42
DatabaseRepairPage_Reference=Referenzen
43
DatabaseRepairPage_toolTip_reference=Die Caches aller Referenzen werden aktualisiert.
44
DatabaseRepairPage_Specimen=Specimen
45
DatabaseRepairPage_toolTip_specimen=Die Caches aller Derived Units und Field Units werden aktualisiert.
46
DatabaseRepairPage_TeamOrPerson=Personen und Teams
47
DatabaseRepairPage_toolTip_teamOrPerson=Die Caches aller Personen und Teams werden aktualisiert.
48
DatabaseRepairPage_description=Die Caches aller ausgew?hlten Datentypen werden aktualisiert
49
DatabaseRepairPage_description_sortIndex=Die Sortier Indizes aller ausgew?hlten B?ume werden aktualisiert.
50
UIPreferences_expand=Klappe Abschnitte im Details View auf, wenn Daten vorhanden sind
51

    
52
UpdateHandler_CHECK_UPDATE_JOB=Check Update Job
53
UpdateHandler_INSTALL_JOB=Install Update Job
54
UpdateHandler_NO_UPDATE_MESSAGE=Es wurden keine Updates f?r diese Installation gefunden.
55
UpdateHandler_NO_UPDATE_TITLE=Keine Updates vorhanden
56
UpdateHandler_UPDATE_INSTALLED_TITLE=Updates installed
57
UpdateHandler_UPDATE_INSTALLED_TITLE_MESSAGE=Updates wurden installiert. Wollen Sie neu starten?
58
UpdateHandler_UPDATES_FOUND_MESSAGE=Wollen Sie die Updates jetzt installieren?
59
UpdateHandler_UPDATES_FOUND_TITLE=Updates gefunden
60
UriWithLabelElement_URL_NOT_SAVED=URI wird nicht gespeichert\! 
61
UriWithLabelElement_COULD_NOT_OPEN_BROWSER=Externer Browser konnte nicht ge?ffnet werden. URI ist ung\u00FCtlig.
62
UriWithLabelElement_INVALID_URL=Ung\u00FCltige URI
63
UriWithLabelElement_OPEN_EXTERNAL_BROWSER=Im Browser ?ffnen 
64

    
65
DoiWithLabelElement_DOI_NOT_SAVED=DOI wird nicht gespeichert\!
66

    
67
ChangeConnectionHandler_ALREADY_CONNECTING=Datenmodell wird erstellt
68
ChangeConnectionHandler_CURRENTLY_CONNECTING_ALREADY=Es wird schon das Datenmodell f?r eine Datenquelle erstellt
69
ChangeConnectionHandler_DATASOURCE_NOT_AVAILABLE=Gew?hlte Datenquelle ist nicht verf?gbar
70
ChangeConnectionHandler_NOT_AVAILABLE_REASONS=Eventuell ist der Server nicht verf?gbar oder erreichbar.\n\nStellen Sie bitte auch sicher, dass sie Netzzugang haben, wenn sie sich zu einer Remote-Datenquelle verbinden.
71
ChangeConnectionHandler_CREATE_DATAMODEL=Datenmodell erstellen
72
ChangeConnectionHandler_REALLY_CREATE_DATAMODEL=Wollen sie wirklich das Datenmodell f?r %s erstellen?\n\nACHTUNG: Existierende Daten werden gel?scht!\n\nHinweis: Die Erstellung kann einige Zeit dauern.
73

    
74
LoginDialog_CANCEL_MESSAGE=Ein Abbruch wird die Verbindung zur Datenquelle schlie?en.
75
LoginDialog_LOGIN=Login
76
LoginDialog_PASSWORD=Passwort
77
LoginDialog_REALLY_CANCEL=Wollen Sie wirklich abbrechen?
78
LoginDialog_USER_LOGIN=Benutzer Login
79
LoginDialog_USER_NAME=Benutzername
80

    
81
CdmViewerContextMenu_OPEN=\u00d6ffnen (%s)
82
CdmViewerContextMenu_OPEN_IN=\u00d6ffnen in...
83

    
84
CdmStoreConnector_AUTHENTICATING_USER=Benutzer authentifizieren
85
CdmStoreConnector_CHECK_IF_EDITOR_IS_COMPATIBLE=?berpr?fe, ob der Datenquelle mit diesem Editor kompatibel ist
86
CdmStoreConnector_CHECK_IF_NON_EMPTY=?berpr?fe, ob die Datenquelle nicht leer ist
87
CdmStoreConnector_CHECK_IF_REACHABLE=?berpr?fe, ob die Datenquelle erreichbar ist
88
CdmStoreConnector_COMPATIBILITY_CHECK_FAILED=Datenquellenkompatibilit?tscheck fehlgeschlagen
89
CdmStoreConnector_COULD_NOT_CONNECT_TO_CHOSEN_DATASOURCE=Verbindung zur ausgew?hlten Datenquelle fehlgeschlagen
90
CdmStoreConnector_COULD_NOT_CREATE_DATAMODEL=Could not create data model
91
CdmStoreConnector_CREATING_DATAMODEL=Erstelle Datenmodell f?r %s
92
CdmStoreConnector_ERROR_DURING_DATAMODEL_CREATION=Ein Fehler ist aufgetreten bei der Erstellung des Datenmodells f?r: %s\nBitte leeren Sie die Datenbank und versuchen es erneut.
93
CdmStoreConnector_SUCCESS=Erfolgreich
94
CdmStoreConnector_DATA_MODEL_CREATION_SUCCESSFUL=Datenmodell wurde efolgreich erstellt
95
CdmStoreConnector_REASON=Grund: 
96
CdmStoreConnector_SCHEME_NOT_COMPATIBLE=Das Datenbankschema f?r die gew?hlte Datenquelle '%s' \n ist nicht kompatibel mit dieser Version des Editors. \n\n%s
97
CdmStoreConnector_UPDATE_DATASOUREC_OR_CHOOSE_NEW_DATASOURCE=Bitte aktualisieren Sie die ausgew?hlte Datenquelle oder w?hlen Sie eine neue Datenquelle aus.
98
CdmStoreConnector_UPDATE_EDITOR_OR_CHOOSE_COMPATIBLE_DATASOURCE=Bitte aktualisieren Sie den Taxonomic Editor (Hilfe->Suche nach Updates) oder w?hlen sie eine kompatible Datenquelle
99
ConfiguratorComposite_CONFIGURE=Einstellungen
100

    
101
RankMenuPreferences_display=Auswahl der zur Verf\u00FCgung stehenden R?nge
102
RankMenuPreferences_sort=Sortiere R?nge hierarchisch (default ist alphabetisch)
103
RemotingLoginDialog_CONNECTION_FAILED_MESSAGE=Eine Verbindung zum CDM-Server konnte nicht hergestellt werden. Bitte ?berpr?fen Sie die Internetverbindung und versuchen es erneut.\nWenn das Problem weiterhin besteht, fragen Sie den Netzwerkadministrator oder kontaktieren Sie EditSupport@bgbm.org.
104
RemotingLoginDialog_CONNECTION_FAILED_TITLE=Verbindung fehlgeschlagen
105
RemotingLoginDialog_DEFAULT_LOGIN=Standard: %s (Login), %s (Kennwort)
106
RemotingLoginDialog_CHOOSE_COMPATIBLE_CDM_SERVER=Bitte w?hlen Sie einen kompatiblen CDM-Server oder aktualisieren sie den CDM-Server
107
RemotingLoginDialog_LABEL_ADVANCED=Erweitert
108
RemotingLoginDialog_LABEL_CDM_INSTANCE=CDM Instanz : 
109
RemotingLoginDialog_LABEL_CDM_SERVER=CDM-Server : 
110
RemotingLoginDialog_LABEL_CONNECT=Verbinden
111
RemotingLoginDialog_LABEL_EDITOR_CDM_VERSION=Editor CDM Version :
112
RemotingLoginDialog_LABEL_EDITOR_CDMLIB_VERSION=Editor Cdmlib Version :
113
RemotingLoginDialog_LABEL_LOGIN=Login
114
RemotingLoginDialog_LABEL_LOGIN_COLON=Login : 
115
RemotingLoginDialog_LABEL_PASSWORD=Kennwort : 
116
RemotingLoginDialog_LABEL_PORT=Port : 
117
RemotingLoginDialog_LABEL_REFRESH=Aktualisieren
118
RemotingLoginDialog_LABEL_REMEMBER_ME=Login Daten merken
119
RemotingLoginDialog_RETRIEVE_SERVER_INSTANCES=Abrufen der Serverinstanzen
120
RemotingLoginDialog_LABEL_SERVER_CDM_VERSION=Server CDM Version :
121
RemotingLoginDialog_LABEL_SERVER_CDMLIB_VERSION=Server Cdmlib Version :
122
RemotingLoginDialog_LABEL_STOP_MANAGED_SERVER=Beende internen CDM-Server
123
RemotingLoginDialog_LOGIN_CANNOT_BE_EMPTY=Nutzer-Login darf nicht leer sein
124
RemotingLoginDialog_MESSAGE_PORT_SHOULD_BE_INTEGER=Port muss eine Zahl sein
125
RemotingLoginDialog_PASSWORD_CANNOT_BE_EMPTY=Kennwort darf nicht leer sein
126
RemotingLoginDialog_SERVER_LAUNCH_ERROR=CDM-Server Startfehler
127
RemotingLoginDialog_STATUS_AVAILABLE=Verf?gbar
128
RemotingLoginDialog_STATUS_CHECKING=?berpr?fe ...
129
RemotingLoginDialog_STATUS_ERROR=Error
130
RemotingLoginDialog_STATUS_NO_INSTANCES_FOUND=Keine Instanzen gefunden
131
RemotingLoginDialog_STATUS_NOT_AVAILABLE=Nicht verf?gbar
132
RemotingLoginDialog_STATUS_NOT_COMPATIBLE=Nicht kompatibel
133
RemotingLoginDialog_STATUS_NOT_STARTED=Nicht gestartet
134
RemotingLoginDialog_STATUS_REMOTING_NOT_ACTIVATED=Remoting nicht aktiviert
135
RemotingLoginDialog_STATUS_RETRIEVING=Abrufen ...
136
RemotingLoginDialog_STATUS_STARTED=Gestartet
137
RemotingLoginDialog_UPDATE_EDITOR=Bitte aktualisieren Sie den Taxonomic Editor (Hifle->Suche nach Updates) oder w?hlen Sie einen kompatiblen CDM-Server
138
RemotingLoginDialog_COULD_NOT_STOP_SERVER=Konte den internen CDM-Server auf Port %s nicht beenden. Bitte beenden sie ihn manuell.
139
RemotingLoginDialog_ERROR_GENERATING_CONFIG_FILE=Fehler beim Generieren der Config-Datei f?r den Server
140
RemotingLoginDialog_ERROR_STARTING_SERVER=Fehler beim Starten des internen CDM-Servers
141
RemotingLoginDialog_ERROR_STOPPING_SERVER=Fehler beim Beenden des internen CDM-Servers
142
RemotingLoginDialog_GENERATING_CONFIG_FILE=Generiere Config-Datei f?r Datenquellen f?r %s
143
RemotingLoginDialog_JOB_SERVER_LAUNCH=Starte internen CDM-Server
144
RemotingLoginDialog_STARTING_MGD_SERVER=Starte internen CDM-Server. Dies kann eine Weile dauern.
145
RemotingLoginDialog_TASK_LAUNCHING_SERVER=Starte internen CDM-Server
146
RemotingLoginDialog_MISSING_PERMISSION="Die Anmeldedaten sind korrekt, aber Sie haben nicht die Rechte auf der ausgew?hlten Instanz mit dem Editor zu arbeiten"
147

    
148
EditPasswordElement_PLEASE_CREATE_OR_SAVE_USER=Bitte erstellen oder speichern sie den Nutzer '%s', bevor Sie das Kennwort ?ndern
149
EditPasswordElement_USERNAME_DOES_NOT_EXIST=Nutzername existiert nicht
150
EmptySection_NO_VIEW_IMPLEMENTED=Unbekanntes Objekt. Details k?nnen nicht angezeigt werden.
151
PasswordWizard_COULD_NOT_CHANGE_PWD=Konnte das Kennwort nicht ?ndern
152
PasswordWizard_OLD_PWD_INCORRECT=Das alte Kennwort ist inkorrekt
153
PasswordWizard_PROBLEM_WITH_CHANGING_PWD=Fehler beim ?ndern des Kennworts
154
PasswordWizard_PWD_COULD_NOT_BE_CHANGED=Das Kennwort konnte nicht ge?ndert werden 
155
PasswordWizardPage_CHANGE_PASSWORD=Kennwort ?ndern
156
PasswordWizardPage_CHANGE_PASSWORD_AND_CONFIRM=Kennwort ?ndern und mit altem Kennwort best?tigen
157
PasswordWizardPage_NEW_PASSWORD=Neues Kennwort
158
PasswordWizardPage_OLD_PASSWORD=Altes Kennwort
159
PasswordWizardPage_PASSWORD_MIN_CHARACTER=Kennwort muss mindesten %s Zeichen enthalten
160
PasswordWizardPage_PASSWORDS_DO_NOT_MATCH=Die Kennw?rter stimmen nicht ?berein
161
PasswordWizardPage_REPEAT_PASSWORD=Kennwort wiederholen
162

    
163
SearchManager_LARGE_RESULT_EXPECTED=Gro?e Anzahl an Suchergebnissen
164
SearchManager_LONG_SEARCH_WARNING=Die aktuelle Suche wird %s Objekte laden. Dies kann einige Zeit dauern und den Editor w?hrenddessen unbedienbar machen. Bitte erstellen sie eine detailliertere Suche.\nTrotzdem suchen?
165

    
166
SupplementalDataPreferences_0=Zeige UUID und Objekt ID unter Zusatzdaten
167
SupplementalDataViewPart_VIEWER_NAME=Zusatzdaten
168

    
169
DefinedTermDropAdapterE4_MOVE_DESCRIPTIONS=Terme verschieben
170
DefinedTermDropAdapterE4_MOVE_FAILED=Verschieben fehlgeschlagen
171
DefinedTermDropAdapterE4_MOVE_FAILED_MESSAGE=Terme k?nnen nicht auf sich selbst oder ihre Kindterme verschoben werden
172
DefinedTermDropAdapterE4_MOVE_FAILED_SAVE_MESSAGE=Das Verschieben des Terms ist fehlgeschlagen. Versuchen Sie vorher zu speichern.
173
DefinedTermDropAdapterE4_TERM_TYPE_ERROR_MESSAGE=Der Termtyp des verschobenen Terms stimmt nicht mit dem des Ziels ?berein.
174
DefinedTermDropAdapterE4_TERM_TYPE_ERROR_TITLE=Termtypen stimmen nicht ?berein
175

    
176
DebugPreferences_0=\"Widget is disposed\" Fehler Meldungen anzeigen
177
DebugPreferences_1=Deaktiviere die ?berpr?fung des API Timestamp
178
DefaultFeatureTreePreferenecs_0=Default Merkmalsbaum f?r textuelle Faktendaten
179
DefaultFeatureTreePreferenecs_1=Default Merkmalsbaum f?r strukturelle Faktendaten
180

    
181
DefinedTermEditorE4_SAVE_MESSAGE=Sie haben ?nderungen, die gespeichert werden m?ssen, bevor die Operation ausgef?hrt werden kann. M?chten Sie speichern?
182
DefinedTermEditorE4_SAVE_TITLE=?nderungen speichern
183
DefinedTermMenu_FEATURE_TREE=Termbaum
184
DefinedTermMenu_MENU=Men?
185
DefinedTermMenu_OTHER_S=Weitere %ss
186
DefinedTermMenu_OTHERS=Weitere
187
DefinedTermMenu_TERM_EDITOR=Term-Editor
188
DetailsViewerE4_TAXON_HAS_NO_NAME=Taxon hat keinen Namen. Details k?nnen nicht angezeigt werden.
189
DetailsViewPart_VIEWER_NAME=Details
190

    
191
AuthenticatedUserBar_LOGGED_IN_AS=Angemeldet als: %s         
192
AuthenticatedUserBar_NOT_LOGGED_IN=Nicht angemeldet     
193
         
194
PresenceAbsenceMenuPreferences_choose=Auswahl der zur Verf\u00FCgung stehenden Verbreitungsstatus
195
PresenceAbsenceTermDetailElement_CHOOSE_COLOR=Farbe w?hlen
196
PresenceAbsenceTermDetailElement_COLOR_NOT_SET=Farbe konnte nicht gespeichert werden
197
PresenceAbsenceTermDetailElement_LABEL_COLOR=Farbe
198
PreservationMethodMenuPreferences_select=Auswahl der zur Verf\u00FCgung stehenden Pr?servierungsmethoden
199

    
200
DeleteConfiguration_media_removeFromGallery=Entferne Mediendaten aus der Gallerie, aber behalte es in der Datenbank
201
DeleteConfiguration_media_deleteIfUsedInTaxonDescription=L?sche die Mediendaten, auch wenn sie Teil einer Taxonbeschreibung ist
202
DeleteConfiguration_media_deleteIfUsedSomeWhereElse=L?sche die Mediendaten vollst?ndig, auch wenn sie an anderer Stelle verwendet werden
203
DeleteConfiguration_media_delete=Entferne die Mediendaten aus der Gallerie und l?sche sie aus der Datenbank, wenn sie nicht anderweitig verwendet werden.
204
DeleteResultMessagingUtils_ABORT=L?schen wurde abgebrochen
205
DeleteResultMessagingUtils_SUCCES=L?schen war erfolgreich
206
DeleteTermBaseOperation_CANNOT_DELETE_TERM=Term konnte nicht gel?scht werden
207
DeleteTermBaseOperation_CANNOT_DELETE_VOC=Vokabular konnte nicht gel?scht werden
208
DeleteTermBaseOperation_DELETE_ALL_TERMS_BEFORE=Es m?ssen alle Terme dieses Vokabulars gel?scht werden, bevor das Vokabular gel?scht werden kann.
209
DeleteTermBaseOperation_DELETE_FAILED=L?schen fehlgeschlagen
210
DeleteTermBaseOperation_SYSTEM_TERM=Das ist ein CDM system-interner Term
211
DeleteTermBaseOperation_SYSTEM_VOC=Das ist ein CDM system-internes Vokabular
212
DeleteTermBaseOperation_TERM_INCLUDES_OTHERS=Der Term enth?lt weitere Terme. Es m?ssen zuerst alle enthaltenen Terme gel?scht werden.
213
DeleteTermBaseOperation_TERM_INLCUDES=Der Term enth?lt weitere Terme
214
DeleteTermBaseOperation_VOC_NOT_EMPTY=Vokabular ist nicht leer
215

    
216
NewGrantedAuthority_AlreadyInDb=Die GrantedAuthority ist bereits in der DB enthalten.
217

    
218
SetSecundumConfiguration_IncludeAcceptedTaxa=Anwenden auf akzeptierte Taxa
219
SetSecundumConfiguration_IncludeSynonyms=Anwenden auf Synonyme
220
SetSecundumConfiguration_OverwriteExistingAccepted=Existierende Secundum Referenzen bei akzeptierten Taxa ?berschreiben
221
SetSecundumConfiguration_OverwriteExistingSynonyms=Existierende Secundum Referenzen bei Synonymen ?berschreiben
222
SetSecundumConfiguration_EmptySecundumDetail=Existierende Secundum Referenz Details l?schen (empfohlen)
223
SetSecundumConfiguration_IncludeSharedtaxa=Auch mehrfach verwendete Taxa mit einbeziehen
224
SetSecundumConfiguration_NewSecundum_Label=Neue Secundum Referenz:
225
SetSecundumConfiguration_Description=Wenn keine Referenz ausgew?hlt wird, werden die bestehenden Secundum Referenzen gel?scht.
226
SetSecundumConfiguration_Description_Configurator=Konfigurieren Sie, wie das Ersetzen der Secundum Referenz durchgef?hrt werden soll.
227
SetSecundumConfiguration_Title=Konfiguration
228

    
229
DatabasePreferncesPage_Is_redList=Rote Liste 2020
230
DatabasePreferncesPage_Determination_only_for_field_unnits=Bestimmungen nur f?r Field Units anzeigen
231
DatabasePreferncesPage_Show_Collecting_Areas_in_general_section=Sammelgebiete im allgemeinen Teil anzeigen
232
DatabasePreferncesPage_Taxon_Associations=Taxon Assoziationen im Details View anzeigen
233

    
234
DatabasePreferencesPage_Biocase_Provider=Biocase Provider
235
DatabasePreferencesPage_details_view_configuration=Details View
236
DatabasePreferencesPage_show_only_simple_details_view=Nur einen einfachen (konfigurierbaren) Details View anzeigen
237
DatabasePreferencesPage_show_taxon=Taxon
238
DatabasePreferencesPage_show_lsid=LSID
239
DatabasePreferencesPage_show_nomenclatural_code=Nomenklatorischen Code
240
DatabasePreferencesPage_show_namecache=Name cache
241
DatabasePreferencesPage_show_appended_phrase=Appended phrase
242
DatabasePreferencesPage_show_rank=Rang
243
DatabasePreferencesPage_show_atomised_epithets=Atomisierte Epithete
244
DatabasePreferencesPage_show_authorship_cache=Autoren Cache
245
DatabasePreferencesPage_show_author_section=Gesamter Autoren Bereich
246
DatabasePreferencesPage_Show_nomenclatural_Ref=Nomenklatorische Referenz
247
DatabasePreferencesPage_Show_nomenclaturalStatus=Nomenklatorischen Status
248
DatabasePreferencesPage_Show_Protologue=Protologue
249
DatabasePreferencesPage_Show_Type_designation=Type Designations
250
DatabasePreferencesPage_Show_NameRelations=Namensrelationen
251
DatabasePreferencesPage_Define_Default_NomenclaturalCode=Nomenklatorischer Standard Code
252
DatabasePreferencesPage_UseLocalPreferences=Erlaube das lokale ?berschreiben
253
DatabasePreferencesPage_Specimen_Or_Observation=Belege und Observationen
254
DatabasePreferncesPage_Life_Form=Life-Form im Details-View von Field Units anzeigen
255
DatabasePreferencesPage_SetPublishFlag=Konfiguriere das Handling des Publish Flags bei neuen Taxa
256

    
257
ImportFromFileAndChooseVocIdWizardPage_AreaVoc=Gebiets Vokabular
258
ImportFromFileAndChooseVocIdWizardOage_AreaVoc_toolTip=Bitte w?hlen Sie ein Vokabular f?r die genutzten Areas aus.
259
ExcelDistributionUpdateWizard_ConfiguratorWizard_label=Konfiguration des Excel Distribution Updates
260
AbstractImportWizard_ConfigurationLabel=Konfiguration des Imports
261
TaxonNodeWizardPage_edit=Bearbeite Taxon Knoten
262
TaxonNodeWizardPage_new=Neues Taxon
263
TaxonNodeWizardPage_no_classification=Keine Klassifikation ausgew?hlt
264
TaxonNodeWizardPage_no_taxon_name=Kein Taxonnamen ausgew?hlt
265
TaxonNodeWizardPage_not_all_required_fields=Nicht alle notwendigen Felder sind ausgef?llt
266
TaxonomicEditorGeneralPreferences_background=Long Running Operations laufen im Hintergrund
267
TaxonomicEditorGeneralPreferences_connect=Beim Starten mit der zuletzt verwendeten Datenquelle verbinden
268
TaxonRelationshipTypeMenuPreferences_configure=Auswahl der zur Verf\u00FCgung stehenden Taxonrelationstypen
269
TaxonSearchPreferences_0=?ffne Suchergebnisse in eigenem Fenster
270
TCSImportWizard_ConfiguratorWizard_label=Konfiguration des TCS Imports
271
FeatureMenuPreferences_display=Auswahl der zur Verf\u00FCgung stehenden Features
272
FeatureTreeEditorComposite_ADD_FEATURE=Term zum Termbaum hinzuf?gen
273
FeatureTreeEditorComposite_FEATURE_TREE=Termbaum
274
FeatureTreeEditorComposite_OPEN_TREE=Termbaum ?ffnen
275
FeatureTreeEditorComposite_REMOVE_FEATURE=Term vom Termbaum entfernen
276
FeatureTreeSelectionDialog_CHOOSE_TREE=Termbaum ausw?hlen
277
FeatureTreeSelectionDialog_ENTER_LABEL=Namen f?r Termbaum eingeben
278
FeatureTreeSelectionDialog_NEW_TREE=Neuer Termbaum
279
FeatureTreeSelectionDialog_TREE_LABEL=Termbaumname
280

    
281
NonViralNameDetails_confirmDeleteOfZoologicalNameParts=Breed, Publication Date und Original Publication Date m?ssen entfernt werden.
282
NonViralNameDetails_descriptionDeleteZoologicalNameParts=Best?tigen Sie, wenn Sie Breed, Publication Date und Original Publication Date l?schen und den Nomenklatorischen Code des Namens ?ndern wollen.
283
NonViralNameDetails_confirmDeleteOfBacterialNameParts=Name Approbiation muss entfernt werden.
284
NonViralNameDetails_desciptionDeleteOfBacterialNameParts=Best?tigen Sie, wenn Sie Name Approbiation l?schen wollen und den Nomenklatorischen Code ?ndern wollen.
285
NonViralNameDetails_confirmDeleteOfFungiNameParts=Die Information, ob der Pilz anamorph ist, muss gel?scht werden
286
NonViralNameDetails_descriptionDeleteOfFungiNameParts=Best?tigen Sie, wenn Sie die Information, ob der Pilz anamorph ist, l?schen und den Nomenklatorischen Code ?ndern wollen.
287
NonViralNameDetails_confirmDeleteOfCultivarNameParts=Der Cultivar Name muss gel?scht werden
288
NonViralNameDetails_descriptionDeleteOfCultivarNameParts=Best?tigen Sie, wenn Sie den Cultivar Name l?schen und den Nomenklatorischen Code ?ndern wollen.
289

    
290
NamedAreaTypeMenuPreferences=Auswahl der zur Verf\u00FCgung stehenden Named Area Typen
291
NameDetailsViewComposite_Show_TypeDesignation=Type Designations
292
NameDetailsViewComposite_Show_Namerelationships=Namensrelationen
293
NameDetailsViewComposite_Show_Hybrid=Hybride
294
NameDetailsViewComposite_Show_NameApprobiation=Namens Approbation (f?r Bakterien)
295
NameDetailsViewComposite_Show_Taxon=Taxon
296
NameDetailsViewComposite_Show_SecDetail=Secundum Referenz Details
297
NameDetailsViewComposite_SecEnabled=Secundum aktiviert (kann im Details View bearbeitet werden)
298
NameDetailsViewComposite_Show_LSID=Lsid
299
NameDetailsViewComposite_Show_NomenclaturalCode=Nomenclatorischer Code
300
NameDetailsViewComposite_Show_NameCache=Cache des Namens (nur der wissenschaftliche Name ohne Autor und Jahr)
301
NameDetailsViewComposite_Show_AppendedPhrase=Appended phrase
302
NameDetailsViewComposite_Show_Rank=Rang
303
NameDetailsViewComposite_Show_AtomisedEpithets=Atomisierte Epithete
304
NameDetailsViewComposite_Show_AuthorCache=Autoren Cache
305
NameDetailsViewComposite_Show_Author=Alle Autoreninformationen
306
NameDetailsViewComposite_Show_NomenclaturalReference=Nomenklatorische Referenz
307
NameDetailsViewComposite_Show_NomenclaturalStatus=Nomenklatorischer Status
308
NameDetailsViewComposite_Show_Protologue=Protologue
309

    
310
NameDetailsViewConfiguration_activateSimpleDetailsView=Vereinfachten Details View mit folgenden Elementen anzeigen:
311
NameDetailsViewConfiguration_useLocalSettings=Verwende die lokalen Eigenschaften f?r die Darstellung der Details
312

    
313
SetPublishConfiguration_Publish=Setze das Publish Flag
314
SetPublishConfiguration_Publish_tooltip=Wenn das Publish Flag gesetzt ist, werden die Taxa ver?ffentlicht, sowohl im Datenportal als auch bei Print Publikationen
315
SetPublishConfiguration_Description_Configurator=Konfigurieren Sie, wie das Setzen des Publish Flags durchgef?hrt werden soll
316
SetPublishConfiguration_IncludeAcceptedTaxa=Akzeptierte Taxa
317
SetPublishConfiguration_IncludeSharedtaxa=Mehrfach verwendete Taxa (f?r akzeptierte Taxa, Fehlanwendungen und Pro Parte Synonyme)
318
SetPublishConfiguration_IncludeSynonyms=Synonyme
319
SetPublishConfiguration_IncludeProParteSynonyms=Pro Parte Synonyme
320
SetPublishConfiguration_IncludeMisappliedNames=Fehlanwendungen
321
SetPublishConfiguration_IncludeHybrids=Hybride
322

    
323
ExcelSpecimenUpdateWizard_ConfiguratorWizard_label=Konfiguration des Excel Specimen Imports
324
ExcelTaxonUpdateWizard_ConfiguratorWizard_label=Konfiguration des Excel Taxon Imports
325
ExperimentalFeaturesPreferences=Experimentelle Features anzeigen
326
ExtensionTypeMenuPreferences_choose=Auswahl der zur Verf\u00FCgung stehenden Extension Types
327
ExternalServicesPreferences_max_height=Maximale H?he
328
ExternalServicesPreferences_max_width=Maximale Breite
329

    
330
SetPublishConfiguration_Title=Konfiguration zum Setzen des Publish Flags
331
SetPublishConfiguration_publish=ver?ffentlichen
332
SetPublishConfiguration_dont_publish=nicht ver?ffentlichen
333

    
334
SearchDialog_patternLabel=Nutze * als Platzhalter f?r eine beliebige Zeichenkette
335
SearchDialogPreferences_0=Objekt ID in Suchdialogen anzeigen
336
SearchDialogPreferences_1=Indentifier standardm??ig in Suche verwenden
337
SearchDialogPreferences_2=Suche nach Identifiern und Title Cache, wenn Identifier Suche aktiviert ist
338
SearchDialogPreferences_3=In Taxon Suchdialogen nach Rang und Namen sortieren
339
SearchDialogPreferences_4=Filter Referenzen f?r Trivialnamen
340

    
341
SelectionViewMenu_selectVocabulary=Vokabular w?hlen
342
SelectionViewMenu_SET_FLAG='%s' flag setzen
343
SelectionViewMenu_4_YES=Ja
344
SelectionViewMenu_NO=Nein
345

    
346
AbcdImportPreference_create_Individual_Association=Erzeuge eine Individual Association f?r jedes Specimen
347
AbcdImportPreference_create_Individual_Association_tooltip=F?r jedes Specimen, dass mit einem Taxon verkn?pft ist, wird eine Individual Association erzeugt.
348
AbcdImportPreference_create_new_classification_new_taxa=Erzeuge eine neue Klassifikation f?r neue Taxa
349
AbcdImportPreference_create_new_classification_new_taxa_tooltip=F?r Taxa, die noch nicht in der Datenbank enthalten sind, wird eine neue Klassifikation erstellt.
350
AbcdImportPreference_description=Konfiguration der Default Einstellungen f?r den ABCD Import
351
AbcdImportPreference_ignore_author=Namensvergleich ohne Autor
352
AbcdImportPreference_ignore_author_tooltip=Der Namensvergleich mit den bereits existierenden wissenschaftlichen Namen wird ohne den Autor durchgef?hrt.
353
AbcdImportPreference_import_all_children_for_cultures_or_tissues=Kinder von Kulturen oder Gewebeproben importieren
354
AbcdImportPreference_import_all_children_for_cultures_or_tissues_tooltip=F?r Kulturen oder Gewebeproben werden auch die Kinder gesucht und importiert
355
AbcdImportPreference_map_unit_nr_catalog_number=UnitID als Katalog Nummer 
356
AbcdImportPreference_map_unit_number_accession_number_tooltip=Die UnitIds aller ABCD Units werden als Accession Nummern importiert.
357
AbcdImportPreference_map_unit_number_barcode=UnitID als Barcode
358
AbcdImportPreference_map_unit_number_barcode_tooltip=Die UnitIds aller ABCD Units werden als Barcode importiert
359
AbcdImportPreference_map_unit_number_catalog_number_tooltip=Die UnitID aller ABCD Units werden als Katalog Nummer importiert
360
AbcdImportPreference_map_unit_number_to_accession_number=UnitID als Accession Nummer
361
AbcdImportPreference_media_as_mediaSpecimen=Importiere Media als Media Specimen
362
AbcdImportPreference_media_as_subUnit=Alle Medien, die an einer ABCD Unit h?ngen, werden als ein Subderivat (Mediaspecimen) des neu erzeugten Specimen gespeichert
363
AbcdImportPreference_not_import_existing_specimen=Ignoriere bereits existierende Specimen
364
AbcdImportPreference_not_import_existing_specimen_tooltip=Bereits existierende Specimen werden beim Import ignoriert.
365
AbcdImportPreference_remove_country_from_locality=Entferne das Land aus dem Locality Text
366
AbcdImportPreference_remove_country_from_locality_tooltip=Wenn der Locality Text Informationen ?ber das Land enth?lt und diese Informationen in anderen ABCD Elementen ebenfalls vorhanden sind, dann wird diese Information aus dem Locality Text entfernt.
367
AbcdImportPreference_reuse_descriptive_group=Existierende Fakten verwenden
368
AbcdImportPreference_reuse_descriptive_group_tooltip=Bei Taxa, die bereits Faktendaten besitzen, werden die Individual Associations in die bereits existierenden Faktengruppen integriert, sonst wird f?r jeden Import eine neue Faktengruppe erzeugt.
369
AbcdImportPreference_reuse_existing_taxa=Existierende Taxa wieder verwenden
370
AbcdImportPreference_reuse_existing_taxa_tooltip=Wenn Taxa schon existieren, dann werden die Individual Associations an diese angeh?ngt.
371
AbcdImportPreference_allow_override=Erlaube ?berschreiben
372
AbcdImportPreference_allow_override_tooltip=Es d?rfen lokale ?nderungen an den Pr?ferenzen vorgenommen werden.
373
AbcdImportPreference_override=Nutze lokale Pr?ferenzen
374
AbcdImportPreference_override_tooltip=Die lokale Pr?ferenzen f?r den ABCD Import Konfigurator sollen verwendet werden.
375

    
376
AbcdImportProvider_description=Konfiguration einer Liste von Biocase Providern f?r die Specimen Suche
377
AbcdImportProvider_description_not_available=Es d?rfen keine lokalen ?nderungen an den Biocase Providern vorgenommen werden.\nWenn Sie die Pr?ferenz dennoch ?ndern wollen, wenden Sie sich bitte an einen Administrator
378
AvailableAreaVocabulariesPage_PAGE_DESCRIPTION=Auswahl der Vokabulare, aus denen die Gebiete f?r %s ausgew?hlt werden sollen.
379
AvailableAreaVocabulariesPage_PAGE_TITLE=Vokabular f?r %s ausw?hlen
380
AvailableDistributionPage_CHECK_MESSAGE=Bitte w?hlen Sie mindestens einen Eintrag aus
381
AvailableDistributionPage_PAGE_DESCRIPTION=Um den Verbreitungsstatus von Taxa anzuzeigen und zu bearbeiten,\n muss das Gebiet ausgew?hlt werden, dass angezeigt/bearbeitet werden soll.
382
AvailableDistributionPage_PAGE_TITLE=Auswahl der zur Verf\u00FCgung stehenden Gebiete f?r den Verbreitungs-Editor
383
AvailableDistributionStatusPage_PAGE_DESCRIPTION=Auswahl der im Verbreitungseditor zu Verf\u00FCgung stehenden Status.\nWenn kein Status ausgew?hlt ist, werden alle Status angezeigt.
384
AvailableDistributionStatusPage_PAGE_TITLE=Verbreitungsstatus ausw?hlen
385
AvailableDistributionStatusWizard_PAGE_TITLE=Verf?gbare Verbreitungsstatus
386
AvailableDistributionStatusWizard_WINDOW_TITLE=Verbreitungsstatus ausw?hlen
387
AvailableDistributionStatusWizard_WIZARD_TITLE=Verbreitungsstatus ausw?hlen
388
AvailableDistributionWizard_CHECK_MESSAGE=Bitte w?hlen Sie mindestens einen Eintrag aus
389
AvailableDistributionWizard_PAGE_TITLE=Verf?gbare Verbreitungsgebiete
390
AvailableDistributionWizard_WINDOW_TITLE=Verbreitung ausw?hlen
391
AvailableVocabularyWizard_PAGE_TITLE=Verbreitung ausw?hlen
392
AvailableVocabularyWizard_WINDOW_TITLE=Vokabular ausw?hlen
393
AvailableVocabularyWizard_WIZARD_TITLE=Vokabular ausw?hlen
394

    
395
CheckBoxTreeComposite_SELECT_DIRECT_CHILDREN=Alle direkten Kinder (de-)selektieren
396
ChecklistEditorGeneralPreference_0=Die Datenbank Pr?ferenzen erlauben kein lokales Bearbeiten der Verbreitungseditor Pr?ferenzen. \nWenn Sie dennoch ?nderungen an den Pr?ferenzen vornehmen m?ssen, wenden Sie sich bitte an einen Administrator.
397
ChecklistEditorGeneralPreference_enable=Verbreitungs-Editor aktivieren
398
ChecklistEditorGeneralPreference_open_distribution_selection=Gebiets Vokabulare Ausw?hlen
399
ChecklistEditorGeneralPreference_open_wizard=Liste der verwendbaren Areal-Vokabulare
400
ChecklistEditorGeneralPreference_show_rank=Rang Spalte anzeigen
401
ChecklistEditorGeneralPreference_sort_areas=Areale gem?? Vokabular sortieren
402
GeneralPreference_allowOverride=Erlaube ?berschreiben
403
GeneralPreference_yes=Ja
404
GeneralPreference_no=Nein
405

    
406
ChecklistEditorGeneralPreference_show_id_in_voc=ID im Vokabular
407
ChecklistEditorGeneralPreference_show_symbol1=Symbol
408
ChecklistEditorGeneralPreference_show_symbol2=Symbol 2
409
ChecklistEditorGeneralPreference_show_title=Label
410
ChecklistEditorGeneralPreference_show_symbol=Symbol des Status anzeigen, wenn es existiert
411
ChecklistEditorGeneralPreference_STATUS_DISPLAY_TEXT=Einstellung f?r die Anzeige des Status
412
ChecklistEditorGeneralPreference_own_Description=Erstelle eigenes Fakten-Datenset f?r Verbreitungs-Editor Daten
413
ChecklistEditorGeneralPreference_own_DescriptionToolTip=Eintr?ge, die mit dem Distribution Editor erstellt werden, \nwerden in einer eigenen TaxonDescription gespeichert
414
GeneralPreference_override=?berschreiben
415
ChecklistEditorGeneralPreference_Configure_display_of_Areas=Darstellung der Areale in der Kopfzeile
416
ChecklistEditorGeneralPreference_Configure_display_of_Status=Darstellung der Verbreitung-Status in Tabelle
417
ChecklistEditorGeneralPreference_Configure_display_of_Status_in_Combo=Darstellung der Verbreitung-Status in Drop-Down
418

    
419
GfBioTerminologyImportPresenter_NO_CONNECTION_MESSAGE=Konnte keine Verbindung zum Webservice herstellen.
420
GfBioTerminologyImportPresenter_NO_CONNECTION_TITLE=Webservice nicht erreichbar
421
GfBioTerminologyImportPresenter_NO_RESULTS_MESSAGE=Keine Ergebnisse f?r die Anfrage gefunden
422
GfBioTerminologyImportPresenter_NO_RESULTS_TITLE=Keine Ergebnisse
423
GfBioTerminologyImportPresenter_COMBO_DEFAULT=Alle Ontologien
424
GfBioTerminologyImportPresenter_TEXT_SEARCH_DEFAULT='*' f\u00FCr Platzhalter-Suche benutzen
425
GfBioTerminologyImportPresenter_SEARCH_TOO_SHORT_MESSAGE=Suchbegriffe mit <4 Buchstaben sind nicht m?glich f?r alle Ontologien. Bitte eine einzelne Ontologie ausw?hlen.
426
GfBioTerminologyImportPresenter_SEARCH_TOO_SHORT_TITLE=Suchbegriff zu kurz
427

    
428
PublishEnum_publish=Publish
429
PublishFlagPreference_description=Standardwert des Publish Flags eines neu erzeugten Taxon
430
PublishFlagPreference_description_not_allowed=Die Konfiguration des Default Verhaltens beim Setzen des Publish Flags in einem neu erzeugten Taxon kann nur ?ber die Admin Pr?ferenzen ge?ndert werden, da kein lokales ?berschreiben erlaubt ist. \nWenn Sie dennoch ?nderungen vornehmen m?chten, wenden Sie sich an einen Administrator.
431
PublishFlagPreference_do_not_set=Publish Flag NICHT setzen
432
PublishFlagPreference_inherit=Erbe vom Elterntaxon
433
PublishFlagPreference_set=Publish Flag setzen
434

    
435
NomenclaturalCodePreferences_available_codes=Verf?gbare Codes
436
NomenclaturalCodePreferences_choose=Auswahl des Nomenklatorischen Codes, der lokal genutzt werden soll.
437
NomenclaturalCodePreferences_description=Nomenklatorischer Standardcode beim Erstellen eines neuen Taxonnamens
438
NomenclaturalCodePreferences_localChangesNotAllowed=The CDM settings don't allow to set the nomenclatural code locally. If you need to make local settings, please ask an administrator.
439
NomenclaturalCodePreferences_useLocalCode=Nutze lokalen Nomenklatorischen Code
440
NomenclaturalStatusTypeMenuPreferences_1=Auswahl der zur Verf\u00FCgung stehenden Nomenklatorischen Status Typen
441

    
442
NameDetailsViewConfiguration_description=Konfiguration eines vereinfachten Namensdetailsviews. \nDie ausgew?hlten Parts werden angezeigt, die anderen sind nicht sichtbar.
443
NameDetailsViewConfiguration_description_not_available=Die Konfiguration des Details Views kann nur ?ber die Admin Pr?ferenzen ge?ndert werden, da kein lokales ?berschreiben erlaubt ist. \nWenn Sie dennoch ?nderungen vornehmen m?chten, wenden Sie sich an einen Administrator.
444
NameRelationshipTypeMenuPreferences_relationshipTypes=Auswahl der zur Verf\u00FCgung stehenden Namensrelationstypen
445
NameRelationshipWizardPage_description=Auswahl des Relationstyps und des in Beziehung stehenden Namens 
446
NameTypeDesignationElement_4=Referenz wird entfernt
447
NameTypeDesignationElement_5=Beim ?ndern des Typs von Lectotype zu einem anderen Typ wird die Lectotyp-Referenze entfernt.\nWollen Sie fortfahren?
448
NameTypeDesignationStatusMenuPreferences_configure=Auswahl der zur Verf\u00FCgung stehenden Nametypedesignation Status
449
NavigatorOrderEnum_1=alphabetisch
450
NavigatorOrderEnum_3=nat?rlich
451
NavigatorOrderEnum_5=Rang und alphabetisch
452

    
453
DateDetail_parseText_tooltip=Dieses Feld ist f?r die schnelle Dateneingabe. Der Inhalt des Feldes wird geparsed und in die atomisierten Felder geschrieben. Der Inhalt des Feldes selber wird nicht gespeichert.
454

    
455
GeneralPreference_open_common_name_area_selection=Vokabulare ausw?hlen
456

    
457
VokabularyAdminPreferences_SELECT_VOCABULARY_TEXT=Auswahl der f\u00FCr Trivialnamen verf\u00FCgbaren Gebietsvokabulare
458
SpecimenConfiguration_description=W?hlen Sie aus, ob sie specimenbezogene Daten editieren wollen und wie diese angezeigt werden sollen.
459
SpecimenOrObservationPreferences_0=Die serverseitigen Einstellungen erlauben kein lokales Editieren der Specimen Einstellungen. \nWenn Sie dennoch ?nderungen vornehmen m?ssen, wenden Sie sich bitte an einen Administrator.
460
SpecimenOrObservationPreferences_1=Editieren der Einstellungen zur Darstellung von Specimen und Beobachtungen.
461
SpecimenTypeDesignationStatusMenuPreferences_configure=Auswahl der zur Verf\u00FCgung stehenden Specimentypedesignation Status
462
StageMenuPreferences_choose=Auswahl der zur Verf\u00FCgung stehenden Stadien
463
DatabasePreferncesPage_Show_IOMenu=Import/Export Men\u00FC Eintr?ge anzeigen
464
DatabasePreferncesPage_Show_Specimen=Specimenbezogene Views und Men\u00FCeintr?ge anzeigen
465
DatabasePreferncesPage_Show_MediaView=Media View anzeigen
466
DatabasePreferncesPage_Show_ChecklistPerspective=Checklist Perspektive als Default Perspektive anzeigen
467
DatabasePreferncesPage_Show_TaxonNodeWizard=Wizard zum Editieren der Taxon Knoten anzeigen
468

    
469
DatabasePreferncesPage_Show_Id_In_SelectionDialog=Zeige ID in Selection Dialogen
470
DatabasePreferncesPage_Search_for_identifier_as_default=Nutze Identifier Suche als Default
471
DatabasePreferncesPage_search_for_identifier_and_titleCache=Suche nach Identifier und Title Cache, wenn Identifier Suche aktiviert ist
472
DatabasePreferncesPage_Sort_Taxa_By_Name_And_Rank=Sortiere Taxa nach Rang und Namen
473
DatabasePreferncesPage_CommonNameFilter=Filtere Referenzen, die als Referenzen f?r Trivialnamen markiert sind
474

    
475
Distribution_status_selection=Status Auswahl
476
DistributionAdminPreferences_SELECT_STATUS=Liste der verf?gbaren Verbreitungs-Status
477
DistributionAdminPreferences_PER_AREA_STATUS=Liste der pro Area definierten Status Preferenzen\nSie k?nnen in der Liste definieren, ob das lokale ?berschreiben erlaubt sein soll und die Preferenz l?schen
478

    
479
MarkerTypeMenuPreferences_display=Auswahl der zur Verf\u00FCgung stehenden Marker
480
MeasurementUnitMenuPreferences_edit=Angezeigte Ma?einheiten
481
MediaDetailElement_LOAD_IMAGE=Lade Bild
482
MediaDetailElement_Media_URI=Media URI
483
MediaDetailElement_NO_FILE_FOUND=Keine Datei gefunden
484
MediaDetailElement_NO_PREVIEW=Keine Vorschau f?r diesen Dateityp vorhanden
485
MediaDetailElement_TOGGLE_NOT_POSSIBLE_MESSAGE=Media besteht aus mehreren "representations" oder "representatio parts"
486
MediaDetailElement_TOGGLE_NOT_POSSIBLE_TITLE=Umschalten nicht m?glich
487
MediaPreferences_advanced=Erweiterten Media Details View anzeigen
488
MediaPreferences_preview=Vorschau anzeigen
489

    
490
ToggleableText_ToolTip_closed=Der Cache wird automatisch aus den atomisierten Daten erstellt und ist gegen manuelle Eingabe gesch?tzt
491
ToggleableText_ToolTip_open=Der Cache kann manuell bearbeitet werden, ?nderungen an den atomisierten Daten haben keinen Einflu? auf den Cache (nicht empfohlen)
492
TypeDesignationPreferences_typeDesignationsToAllNames=F?ge allen Namen einer Homotypischen Gruppe, Type Designations zu
493
TypeDesignationSection_ADD_TYPE=Typbestimmung hinzuf?gen
494
TypeDesignationSection_CREATE_DUPLICATE=Typusdublette erzeugen
495
TypeDesignationSection_DUPLICATE_FAILED=Dubletten-Erzeugung fehlgeschlagen
496
TypeDesignationSection_NO_TYPES_YET=Noch keine Typbestimmungen vorhanden.
497
TypeDesignationSection_TYPE_DESIGNATIONS=Typbestimmungen
498

    
499
FeatureTreeDropAdapter_CHOOSE_VOC=Vokabular f?r den Import w?hlen
500
FeatureTreeDropAdapter_IMPORT_NOT_POSSIBLE=Import nicht m?glich
501
FeatureTreeDropAdapter_MOVE_FAILED_SAVE_MESSAGE=Verschieben des Termknoten fehlgeschlagen. Versuchen Sie vorher zu speichern.
502
FeatureTreeDropAdapter_ONLY_MOVE_FEATURES=Es ist nur m?glich, Merkmale auf Merkmalsb?ume zu verschieben.
503
FeatureTreeDropAdapter_ORDER_VOC_NOT_POSSIBLE=Das gew?hlte Vokabular ist ein geordnetes Vokabular.\nImporte in geordnete Vokabulare sind aktuell nich unterst?tzt.
504

    
505
DescriptionPreferences_1=Vokabular ID im Label von Termen anzeigen
506
SupplementalDataPreferences_0=UUID und Objekt ID unter Zusatzdaten anzeigen
507

    
508
TermOrder_idInVoc=ID im Vokabular
509
TermOrder_Title=Titel
510
TermOrder_natural=Nat?rlich
511

    
512
ChecklistEditorGeneralPreference_Configure_area_order=Sortierung der Areas
513
Preference_Use_Default= Standardwert benutzen
514
SupplementalDataSourcePreferences_SHOW_ID=ID in Quelle anzeigen
515
SupplementalDataSourcePreferences_SHOW_NAMESPACE=ID-Namensraum anzeigen
Add picture from clipboard (Maximum size: 40 MB)