1
|
CdmDataSourceViewPart_1=Datenquelle wird geladen
|
2
|
CdmDataSourceViewPart_10=Server
|
3
|
CdmDataSourceViewPart_11=Name
|
4
|
CdmDataSourceViewPart_12=Verbunden
|
5
|
CdmDataSourceViewPart_2=Notizen
|
6
|
CdmDataSourceViewPart_3=Kompatibel
|
7
|
CdmDataSourceViewPart_4=CDM Version
|
8
|
CdmDataSourceViewPart_5=Erstellt
|
9
|
CdmDataSourceViewPart_7=Datenquelle
|
10
|
CdmDataSourceViewPart_8=Typ
|
11
|
CdmDataSourceViewPart_9=Verf\u00FCgbar
|
12
|
LanguageEditorPreferencePage_ChooseDefaultLanguage=Bitte w?hlen Sie die Standardsprache f?r den Taxonomischen Editor aus.
|
13
|
LanguageEditorPreferencePage_EditorHasToRestart=Der Anwendung muss neu gestartet werden, um die Sprache zu wechseln.\nWollen Sie jetzt neu starten?
|
14
|
LanguageEditorPreferencePage_PleaseRestart=Bitte neu starten
|
15
|
LanguageEditorPreferencePage_RestartRequired=Nach dem Wechsel der Standardsprache ist ein Neustart erforderlich.
|
16
|
OrderPreferencePage_NewNavigatorWindowRequired=Nach dem ?ndern der Taxon Sortierung, ist das Schlie?en und erneute ?ffnen des Taxonnavigators erforderlich.
|
17
|
OrderPreferencePage_PleaseReopenNavigator=Bitte schlie?en Sie den Taxonnavigator und ?ffnen ihn erneut.
|
18
|
DatabaseRepairPage_chooseParameter=Bitte w?hlen Sie, f?r welche B?ume der SortIndex neu berechnet werden soll.
|
19
|
DatabaseRepairPage_updateTaxonNodes=Taxonomischer Baum
|
20
|
DatabaseRepairPage_toolTip_taxonNode=Die Sortier Indizes des Taxonomischen Baums werden aktualisiert.
|
21
|
DatabaseRepairPage_PolytomousKeyNode=Polytome Schl?ssel
|
22
|
DatabaseRepairPage_toolTip_polytomousKeyNode=Die Sortier Indizes aller Polytomen Schl?ssel werden aktualisiert.
|
23
|
DatabaseRepairPage_featureNodes=Merkmalsbaum
|
24
|
DatabaseRepairPage_toolTipFeatureNodes=Die Sortier Indizes des Merkmalsbaumes werden aktualisiert.
|
25
|
DatabaseRepairPage_updateTaxonName=Wissenschaftliche Namen
|
26
|
DatabaseRepairPage_toolTip_TaxonName=Die Caches aller wissenschaftlichen Namen werden aktualisiert.
|
27
|
DatabaseRepairPage_TaxonBase=Taxa und Synonyme
|
28
|
DatabaseRepairPage_toolTip_taxonBase=Die Caches aller Taxa und Synonyme werden aktualisiert.
|
29
|
DatabaseRepairPage_Reference=Referenzen
|
30
|
DatabaseRepairPage_toolTip_reference=Die Caches aller Referenzen werden aktualisiert.
|
31
|
DatabaseRepairPage_Specimen=Specimen
|
32
|
DatabaseRepairPage_toolTip_specimen=Die Caches aller Derived Units und Field Units werden aktualisiert.
|
33
|
DatabaseRepairPage_TeamOrPerson=Personen und Teams
|
34
|
DatabaseRepairPage_toolTip_teamOrPerson=Die Caches aller Personen und Teams werden aktualisiert.
|
35
|
|
36
|
UpdateHandler_CHECK_UPDATE_JOB=Check Update Job
|
37
|
UpdateHandler_INSTALL_JOB=Install Update Job
|
38
|
UpdateHandler_NO_UPDATE_MESSAGE=Es wurden keine Updates f?r diese Installation gefunden.
|
39
|
UpdateHandler_NO_UPDATE_TITLE=Keine Updates vorhanden
|
40
|
UpdateHandler_UPDATE_INSTALLED_TITLE=Updates installed
|
41
|
UpdateHandler_UPDATE_INSTALLED_TITLE_MESSAGE=Updates wurden installiert. Wollen Sie neu starten?
|
42
|
UpdateHandler_UPDATES_FOUND_MESSAGE=Wollen Sie die Updates jetzt installieren?
|
43
|
UpdateHandler_UPDATES_FOUND_TITLE=Updates gefunden
|
44
|
UriWithLabelElement_URL_NOT_SAVED=URI wird nicht gespeichert\!
|
45
|
UriWithLabelElement_COULD_NOT_OPEN_BROWSER=Externer Browser konnte nicht ge?ffnet werden. URI ist ung\u00FCtlig.
|
46
|
UriWithLabelElement_INVALID_URL=Ung\u00FCltige URI
|
47
|
UriWithLabelElement_OPEN_EXTERNAL_BROWSER=Im Browser ?ffnen
|
48
|
|
49
|
ChangeConnectionHandler_ALREADY_CONNECTING=Datenmodell wird erstellt
|
50
|
ChangeConnectionHandler_CURRENTLY_CONNECTING_ALREADY=Es wird schon das Datenmodell f?r eine Datenquelle erstellt
|
51
|
ChangeConnectionHandler_DATASOURCE_NOT_AVAILABLE=Gew?hlte Datenquelle ist nicht verf?gbar
|
52
|
ChangeConnectionHandler_NOT_AVAILABLE_REASONS=Eventuell ist der Server nicht verf?gbar oder erreichbar.\n\nStellen Sie bitte auch sicher, dass sie Netzzugang haben, wenn sie sich zu einer Remote-Datenquelle verbinden.
|
53
|
ChangeConnectionHandler_CREATE_DATAMODEL=Datenmodell erstellen
|
54
|
ChangeConnectionHandler_REALLY_CREATE_DATAMODEL=Wollen sie wirklich das Datenmodell f?r %s erstellen?\n\nACHTUNG: Existierende Daten werden gel?scht!\n\nHinweis: Die Erstellung kann einige Zeit dauern.
|
55
|
|
56
|
LoginDialog_CANCEL_MESSAGE=Ein Abbruch wird die Verbindung zur Datenquelle schlie?en.
|
57
|
LoginDialog_LOGIN=Login
|
58
|
LoginDialog_PASSWORD=Passwort
|
59
|
LoginDialog_REALLY_CANCEL=Wollen Sie wirklich abbrechen?
|
60
|
LoginDialog_USER_LOGIN=Benutzer Login
|
61
|
LoginDialog_USER_NAME=Benutzername
|
62
|
|
63
|
CdmViewerContextMenu_OPEN=\u00d6ffnen (%s)
|
64
|
CdmViewerContextMenu_OPEN_IN=\u00d6ffnen in...
|
65
|
|
66
|
CdmStoreConnector_AUTHENTICATING_USER=Benutzer authentifizieren
|
67
|
CdmStoreConnector_CHECK_IF_EDITOR_IS_COMPATIBLE=?berpr?fe, ob der Datenquelle mit diesem Editor kompatibel ist
|
68
|
CdmStoreConnector_CHECK_IF_NON_EMPTY=?berpr?fe, of die Datenquelle nicht leer ist
|
69
|
CdmStoreConnector_CHECK_IF_REACHABLE=?berpr?fe, ob die Datenquelle erreichbar ist
|
70
|
CdmStoreConnector_COMPATIBILITY_CHECK_FAILED=Datenquellenkompatibilit?tscheck fehlgeschlagen
|
71
|
CdmStoreConnector_COULD_NOT_CONNECT_TO_CHOSEN_DATASOURCE=Verbindung zur ausgew?hlten Datenquelle fehlgeschlagen
|
72
|
CdmStoreConnector_COULD_NOT_CREATE_DATAMODEL=Could not create data model
|
73
|
CdmStoreConnector_CREATING_DATAMODEL=Erstelle Datenmodell f?r %s
|
74
|
CdmStoreConnector_ERROR_DURING_DATAMODEL_CREATION=Ein Fehler ist aufgetreten bei der Erstellung des Datenmodells f?r: %s\nBitte leeren Sie die Datenbank und versuchen es erneut.
|
75
|
CdmStoreConnector_SUCCESS=Erfolgreich
|
76
|
CdmStoreConnector_DATA_MODEL_CREATION_SUCCESSFUL=Datenmodell wurde efolgreich erstellt
|
77
|
CdmStoreConnector_REASON=Grund:
|
78
|
CdmStoreConnector_SCHEME_NOT_COMPATIBLE=Das Datenbankschema f?r die gew?hlte Datenquelle '%s' \n ist nicht kompatibel mit dieser Version des Editors. \n\n%s
|
79
|
CdmStoreConnector_UPDATE_DATASOUREC_OR_CHOOSE_NEW_DATASOURCE=Bitte aktualisieren Sie die ausgew?hlte Datenquelle oder w?hlen Sie eine neue Datenquelle aus.
|
80
|
CdmStoreConnector_UPDATE_EDITOR_OR_CHOOSE_COMPATIBLE_DATASOURCE=Bitte aktualisieren Sie den Taxonomic Editor (Hilfe->Suche nach Updates) oder w?hlen sie eine kompatible Datenquelle
|
81
|
ConfiguratorComposite_CONFIGURE=Einstellungen
|
82
|
|
83
|
RemotingLoginDialog_CONNECTION_FAILED_MESSAGE=Eine Verbindung zum CDM-Server konnte nicht hergestellt werden. Bitte ?berpr?fen Sie die Internetverbindung und versuchen es erneut.\nWenn das Problem weiterhin besteht, fragen Sie den Netzwerkadministrator oder kontaktieren Sie EditSupport@bgbm.org.
|
84
|
RemotingLoginDialog_CONNECTION_FAILED_TITLE=Verbindung fehlgeschlagen
|
85
|
RemotingLoginDialog_DEFAULT_LOGIN=Standard: %s (Login), %s (Kennwort)
|
86
|
RemotingLoginDialog_CHOOSE_COMPATIBLE_CDM_SERVER=Bitte w?hlen Sie einen kompatiblen CDM-Server oder aktualisieren sie den CDM-Server
|
87
|
RemotingLoginDialog_LABEL_ADVANCED=Erweitert
|
88
|
RemotingLoginDialog_LABEL_CDM_INSTANCE=CDM Instanz :
|
89
|
RemotingLoginDialog_LABEL_CDM_SERVER=CDM-Server :
|
90
|
RemotingLoginDialog_LABEL_CONNECT=Verbinden
|
91
|
RemotingLoginDialog_LABEL_EDITOR_CDM_VERSION=Editor CDM Version :
|
92
|
RemotingLoginDialog_LABEL_EDITOR_CDMLIB_VERSION=Editor Cdmlib Version :
|
93
|
RemotingLoginDialog_LABEL_LOGIN=Login
|
94
|
RemotingLoginDialog_LABEL_LOGIN_COLON=Login :
|
95
|
RemotingLoginDialog_LABEL_PASSWORD=Kennwort :
|
96
|
RemotingLoginDialog_LABEL_PORT=Port :
|
97
|
RemotingLoginDialog_LABEL_REFRESH=Aktualisieren
|
98
|
RemotingLoginDialog_LABEL_REMEMBER_ME=Login Daten merken
|
99
|
RemotingLoginDialog_RETRIEVE_SERVER_INSTANCES=Abrufen der Serverinstanzen
|
100
|
RemotingLoginDialog_LABEL_SERVER_CDM_VERSION=Server CDM Version :
|
101
|
RemotingLoginDialog_LABEL_SERVER_CDMLIB_VERSION=Server Cdmlib Version :
|
102
|
RemotingLoginDialog_LABEL_STOP_MANAGED_SERVER=Beende internen CDM-Server
|
103
|
RemotingLoginDialog_LOGIN_CANNOT_BE_EMPTY=Nutzer-Login darf nicht leer sein
|
104
|
RemotingLoginDialog_MESSAGE_PORT_SHOULD_BE_INTEGER=Port muss eine Zahl sein
|
105
|
RemotingLoginDialog_PASSWORD_CANNOT_BE_EMPTY=Kennwort darf nicht leer sein
|
106
|
RemotingLoginDialog_SERVER_LAUNCH_ERROR=CDM-Server Startfehler
|
107
|
RemotingLoginDialog_STATUS_AVAILABLE=Verf?gbar
|
108
|
RemotingLoginDialog_STATUS_CHECKING=?berpr?fe ...
|
109
|
RemotingLoginDialog_STATUS_ERROR=Error
|
110
|
RemotingLoginDialog_STATUS_NO_INSTANCES_FOUND=Keine Instanzen gefunden
|
111
|
RemotingLoginDialog_STATUS_NOT_AVAILABLE=Nicht verf?gbar
|
112
|
RemotingLoginDialog_STATUS_NOT_COMPATIBLE=Nicht kompatibel
|
113
|
RemotingLoginDialog_STATUS_NOT_STARTED=Nicht gestartet
|
114
|
RemotingLoginDialog_STATUS_REMOTING_NOT_ACTIVATED=Remoting nicht aktiviert
|
115
|
RemotingLoginDialog_STATUS_RETRIEVING=Abrufen ...
|
116
|
RemotingLoginDialog_STATUS_STARTED=Gestartet
|
117
|
RemotingLoginDialog_UPDATE_EDITOR=Bitte aktualisieren Sie den Taxonomic Editor (Hifle->Suche nach Updates) oder w?hlen Sie einen kompatiblen CDM-Server
|
118
|
RemotingLoginDialog_COULD_NOT_STOP_SERVER=Konte den internen CDM-Server auf Port %s nicht beenden. Bitte beenden sie ihn manuell.
|
119
|
RemotingLoginDialog_ERROR_GENERATING_CONFIG_FILE=Fehler beim Generieren der Config-Datei f?r den Server
|
120
|
RemotingLoginDialog_ERROR_STARTING_SERVER=Fehler beim Starten des internen CDM-Servers
|
121
|
RemotingLoginDialog_ERROR_STOPPING_SERVER=Fehler beim Beenden des internen CDM-Servers
|
122
|
RemotingLoginDialog_GENERATING_CONFIG_FILE=Generiere Config-Datei f?r Datenquellen f?r %s
|
123
|
RemotingLoginDialog_JOB_SERVER_LAUNCH=Starte internen CDM-Server
|
124
|
RemotingLoginDialog_STARTING_MGD_SERVER=Starte internen CDM-Server. Dies kann eine Weile dauern.
|
125
|
RemotingLoginDialog_TASK_LAUNCHING_SERVER=Starte internen CDM-Server
|
126
|
|
127
|
EditPasswordElement_PLEASE_CREATE_OR_SAVE_USER=Bitte erstellen oder speichern sie den Nutzer '%s', bevor Sie das Kennwort ?ndern
|
128
|
EditPasswordElement_USERNAME_DOES_NOT_EXIST=Nutzername existiert nicht
|
129
|
EmptySection_NO_VIEW_IMPLEMENTED=Unbekanntes Objekt. Details k?nnen nicht angezeigt werden.
|
130
|
PasswordWizard_COULD_NOT_CHANGE_PWD=Konnte das Kennwort nicht ?ndern
|
131
|
PasswordWizard_OLD_PWD_INCORRECT=Das alte Kennwort ist inkorrekt
|
132
|
PasswordWizard_PROBLEM_WITH_CHANGING_PWD=Fehler beim ?ndern des Kennworts
|
133
|
PasswordWizard_PWD_COULD_NOT_BE_CHANGED=Das Kennwort konnte nicht ge?ndert werden
|
134
|
PasswordWizardPage_CHANGE_PASSWORD=Kennwort ?ndern
|
135
|
PasswordWizardPage_CHANGE_PASSWORD_AND_CONFIRM=Kennwort ?ndern und mit altem Kennwort best?tigen
|
136
|
PasswordWizardPage_NEW_PASSWORD=Neues Kennwort
|
137
|
PasswordWizardPage_OLD_PASSWORD=Altes Kennwort
|
138
|
PasswordWizardPage_PASSWORD_MIN_CHARACTER=Kennwort muss mindesten %s Zeichen enthalten
|
139
|
PasswordWizardPage_PASSWORDS_DO_NOT_MATCH=Die Kennw?rter stimmen nicht ?berein
|
140
|
PasswordWizardPage_REPEAT_PASSWORD=Kennwort wiederholen
|
141
|
|
142
|
SearchManager_LARGE_RESULT_EXPECTED=Gro?e Anzahl an Suchergebnissen
|
143
|
SearchManager_LONG_SEARCH_WARNING=Die aktuelle Suche wird %s Objekte laden. Dies kann einige Zeit dauern und den Editor w?hrenddessen unbedienbar machen. Bitte erstellen sie eine detailliertere Suche.\nTrotzdem suchen?
|
144
|
|
145
|
SupplementalDataViewPart_VIEWER_NAME=Zusatzdaten
|
146
|
DefinedTermMenu_FEATURE_TREE=Merkmalsbaum
|
147
|
DefinedTermMenu_MENU=Men?
|
148
|
DefinedTermMenu_OTHER_S=Weitere %ss
|
149
|
DefinedTermMenu_OTHERS=Weitere
|
150
|
DefinedTermMenu_TERM_EDITOR=Term-Editor
|
151
|
DetailsViewerE4_TAXON_HAS_NO_NAME=Taxon hat keinen Namen. Details k?nnen nicht angezeigt werden.
|
152
|
DetailsViewPart_VIEWER_NAME=Details
|
153
|
|
154
|
AuthenticatedUserBar_LOGGED_IN_AS=Angemeldet als: %s
|
155
|
AuthenticatedUserBar_NOT_LOGGED_IN=Nicht angemeldet
|
156
|
|
157
|
PresenceAbsenceTermDetailElement_CHOOSE_COLOR=Farbe w?hlen
|
158
|
PresenceAbsenceTermDetailElement_COLOR_NOT_SET=Farbe konnte nicht gespeichert werden
|
159
|
PresenceAbsenceTermDetailElement_LABEL_COLOR=Farbe
|
160
|
|
161
|
DeleteConfiguration_media_removeFromGallery=Entferne Mediendaten aus der Gallerie, aber behalte es in der Datenbank
|
162
|
DeleteConfiguration_media_deleteIfUsedInTaxonDescription=L?sche die Mediendaten, auch wenn sie Teil einer Taxonbeschreibung ist
|
163
|
DeleteConfiguration_media_deleteIfUsedSomeWhereElse=L?sche die Mediendaten vollst?ndig, auch wenn sie an anderer Stelle verwendet werden
|
164
|
DeleteConfiguration_media_delete=Entferne die Mediendaten aus der Gallerie und l?sche sie aus der Datenbank, wenn sie nicht anderweitig verwendet werden.
|
165
|
DeleteResultMessagingUtils_ABORT=L?schen wurde abgebrochen
|
166
|
DeleteResultMessagingUtils_SUCCES=L?schen war erfolgreich
|
167
|
DeleteTermBaseOperation_CANNOT_DELETE_TERM=Term konnte nicht gel?scht werden
|
168
|
DeleteTermBaseOperation_CANNOT_DELETE_VOC=Vokabular konnte nicht gel?scht werden
|
169
|
DeleteTermBaseOperation_DELETE_ALL_TERMS_BEFORE=Es m?ssen alle Terme dieses Vokabulars gel?scht werden, bevor das Vokabular gel?scht werden kann.
|
170
|
DeleteTermBaseOperation_DELETE_FAILED=L?schen fehlgeschlagen
|
171
|
DeleteTermBaseOperation_SYSTEM_TERM=Das ist ein CDM system-interner Term
|
172
|
DeleteTermBaseOperation_SYSTEM_VOC=Das ist ein CDM system-internes Vokabular
|
173
|
DeleteTermBaseOperation_TERM_INCLUDES_OTHERS=Der Term enth?lt weitere Terme. Es m?ssen zuerst alle enthaltenen Terme gel?scht werden.
|
174
|
DeleteTermBaseOperation_TERM_INLCUDES=Der Term enth?lt weitere Terme
|
175
|
DeleteTermBaseOperation_VOC_NOT_EMPTY=Vokabular ist nicht leer
|
176
|
|
177
|
NewGrantedAuthority_AlreadyInDb=Die GrantedAuthority ist bereits in der DB enthalten.
|
178
|
|
179
|
SetSecundumConfiguration_IncludeAcceptedTaxa=Anwenden auf akzeptierte Taxa
|
180
|
SetSecundumConfiguration_IncludeSynonyms=Anwenden auf Synonyme
|
181
|
SetSecundumConfiguration_OverwriteExistingAccepted=Existierende Secundum Referenzen bei akzeptierten Taxa ?berschreiben
|
182
|
SetSecundumConfiguration_OverwriteExistingSynonyms=Existierende Secundum Referenzen bei Synonymen ?berschreiben
|
183
|
SetSecundumConfiguration_EmptySecundumDetail=Existierende Secundum Referenz Details l?schen (empfohlen)
|
184
|
SetSecundumConfiguration_IncludeSharedtaxa=Auch mehrfach verwendete Taxa mit einbeziehen
|
185
|
SetSecundumConfiguration_NewSecundum_Label=Neue Secundum Referenz:
|
186
|
SetSecundumConfiguration_Description=Wenn keine Referenz ausgew?hlt wird, werden die bestehenden Secundum Referenzen gel?scht.
|
187
|
SetSecundumConfiguration_Description_Configurator=Konfigurieren Sie, wie das Ersetzen der Secundum Referenz durchgef?hrt werden soll.
|
188
|
SetSecundumConfiguration_Title=Konfiguration
|
189
|
|
190
|
DatabasePreferncesPage_Is_redList=Rote Liste 2020
|
191
|
DatabasePreferncesPage_Determination_only_for_field_unnits=Determinations nur f?r Field Units
|
192
|
DatabasePreferncesPage_Show_Collecting_Areas_in_general_section=Zeige Sammelgebiete im allgemeinen Teil
|
193
|
DatabasePreferncesPage_Taxon_Associations=Zeige Taxon Assoziationen eines Specimen im Details View
|
194
|
|
195
|
DatabasePreferencesPage_Biocase_Provider=Biocase Provider
|
196
|
DatabasePreferencesPage_details_view_configuration=Details View
|
197
|
DatabasePreferencesPage_show_only_simple_details_view=Zeige nur einen einfachen (konfigurierbaren) Details View
|
198
|
DatabasePreferencesPage_show_taxon=Zeige Taxon
|
199
|
DatabasePreferencesPage_show_lsid=Zeige LSID
|
200
|
DatabasePreferencesPage_show_nomenclatural_code=Zeige Nomenklatorischen Code
|
201
|
DatabasePreferencesPage_show_namecache=Zeige Namecache
|
202
|
DatabasePreferencesPage_show_appended_phrase=Zeige appended phrase
|
203
|
DatabasePreferencesPage_show_rank=Zeige Rang
|
204
|
DatabasePreferencesPage_show_atomised_epithets=Zeige atomisierte Epithete
|
205
|
DatabasePreferencesPage_show_authorship_cache=Zeige Autoren Cache
|
206
|
DatabasePreferencesPage_show_author_section=Zeige den Autoren Bereich
|
207
|
DatabasePreferencesPage_Show_nomenclatural_Ref=Zeige nomenklatorische Referenz
|
208
|
DatabasePreferencesPage_Show_nomenclaturalStatus=Zeige nomenklatorischen Status
|
209
|
DatabasePreferencesPage_Show_Protologue=Zeige den Protologue
|
210
|
DatabasePreferencesPage_Show_Type_designation=Zeige Type Designations
|
211
|
DatabasePreferencesPage_Show_NameRelations=Zeige Namensrelationen
|
212
|
DatabasePreferencesPage_Define_Default_NomenclaturalCode=Nomenklatorischer Standard Code
|
213
|
DatabasePreferencesPage_UseLocalPreferences=Erlaube das lokale ?berschreiben
|
214
|
DatabasePreferencesPage_Specimen_Or_Observation=Belege und Observationen
|
215
|
DatabasePreferncesPage_Life_Form=Zeige Life-Form im Details-View von Field Units an
|
216
|
DatabasePreferencesPage_SetPublishFlag=Konfiguriere das Handling des Publish Flags bei neuen Taxa
|
217
|
|
218
|
ImportFromFileAndChooseVocIdWizardPage_AreaVoc=Gebiets Vokabular
|
219
|
ImportFromFileAndChooseVocIdWizardOage_AreaVoc_toolTip=Bitte w?hlen Sie ein Vokabular f?r die genutzten Areas aus.
|
220
|
ExcelDistributionUpdateWizard_ConfiguratorWizard_label=Konfiguration des Excel Distribution Updates
|
221
|
AbstractImportWizard_ConfigurationLabel=Konfiguration des Imports
|
222
|
TCSImportWizard_ConfiguratorWizard_label=Konfiguration des TCS Imports
|
223
|
FeatureNodeDropAdapter_INVALID_TARGET=Ziel ung?ltig
|
224
|
FeatureNodeDropAdapter_INVALID_TARGET_MESSAGE=Das ausgew?hlte Ziel ist ung?tlig
|
225
|
FeatureTreeEditorComposite_ADD_FEATURE=Merkmal zum Merkmalsbaum hinzuf?gen
|
226
|
FeatureTreeEditorComposite_FEATURE_TREE=Merkmalsbaum
|
227
|
FeatureTreeEditorComposite_OPEN_TREE=Merkmalsbaum ?ffnen
|
228
|
FeatureTreeEditorComposite_REMOVE_FEATURE=Merkmal vom Merkmalsbaum entfernen
|
229
|
FeatureTreeSelectionDialog_CHOOSE_TREE=Merkmalsbaum ausw?hlen
|
230
|
FeatureTreeSelectionDialog_ENTER_LABEL=Namen f?r Merkmalsbaum eingeben
|
231
|
FeatureTreeSelectionDialog_NEW_TREE=Neuer Merkmalsbaum
|
232
|
FeatureTreeSelectionDialog_TREE_LABEL=Merkmalsbaumname
|
233
|
|
234
|
NonViralNameDetails_confirmDeleteOfZoologicalNameParts=Breed, Publication Date und Original Publication Date m?ssen entfernt werden.
|
235
|
NonViralNameDetails_descriptionDeleteZoologicalNameParts=Best?tigen Sie, wenn Sie Breed, Publication Date und Original Publication Date l?schen und den Nomenklatorischen Code des Namens ?ndern wollen.
|
236
|
NonViralNameDetails_confirmDeleteOfBacterialNameParts=Name Approbiation muss entfernt werden.
|
237
|
NonViralNameDetails_desciptionDeleteOfBacterialNameParts=Best?tigen Sie, wenn Sie Name Approbiation l?schen wollen und den Nomenklatorischen Code ?ndern wollen.
|
238
|
NonViralNameDetails_confirmDeleteOfFungiNameParts=Die Information, ob der Pilz anamorph ist, muss gel?scht werden
|
239
|
NonViralNameDetails_descriptionDeleteOfFungiNameParts=Best?tigen Sie, wenn Sie die Information, ob der Pilz anamorph ist, l?schen und den Nomenklatorischen Code ?ndern wollen.
|
240
|
NonViralNameDetails_confirmDeleteOfCultivarNameParts=Der Cultivar Name muss gel?scht werden
|
241
|
NonViralNameDetails_descriptionDeleteOfCultivarNameParts=Best?tigen Sie, wenn Sie den Cultivar Name l?schen und den Nomenklatorischen Code ?ndern wollen.
|
242
|
|
243
|
NameDetailsViewComposite_Show_TypeDesignation=Type Designations
|
244
|
NameDetailsViewComposite_Show_Namerelationships=Namensrelationen
|
245
|
NameDetailsViewComposite_Show_Hybrid=Hybride
|
246
|
NameDetailsViewComposite_Show_NameApprobiation=Namens Approbation (f?r Bakterien)
|
247
|
NameDetailsViewComposite_Show_Taxon=Taxon
|
248
|
NameDetailsViewComposite_Show_SecDetail=Secundum Referenz Details
|
249
|
NameDetailsViewComposite_SecEnabled=Secundum aktiviert (kann im Details View bearbeitet werden)
|
250
|
NameDetailsViewComposite_Show_LSID=Lsid
|
251
|
NameDetailsViewComposite_Show_NomenclaturalCode=Nomenclatorischer Code
|
252
|
NameDetailsViewComposite_Show_NameCache=Cache des Namens (nur der wissenschaftliche Name ohne Autor und Jahr)
|
253
|
NameDetailsViewComposite_Show_AppendedPhrase=Appended phrase
|
254
|
NameDetailsViewComposite_Show_Rank=Rang
|
255
|
NameDetailsViewComposite_Show_AtomisedEpithets=Atomisierte Epithete
|
256
|
NameDetailsViewComposite_Show_AuthorCache=Autoren Cache
|
257
|
NameDetailsViewComposite_Show_Author=Alle Autoreninformationen
|
258
|
NameDetailsViewComposite_Show_NomenclaturalReference=Nomenklatorische Referenz
|
259
|
NameDetailsViewComposite_Show_NomenclaturalStatus=Nomenklatorischer Status
|
260
|
NameDetailsViewComposite_Show_Protologue=Protologue
|
261
|
|
262
|
NameDetailsViewConfiguration_activateSimpleDetailsView=Zeige vereinfachten Details view mit folgenden Elementen:
|
263
|
NameDetailsViewConfiguration_useLocalSettings=Verwende die lokalen Eigenschaften f?r die Darstellung der Details
|
264
|
|
265
|
SetPublishConfiguration_Publish=Setze das Publish Flag
|
266
|
SetPublishConfiguration_Publish_tooltip=Wenn das Publish Flag gesetzt ist, werden die Taxa ver?ffentlicht, sowohl im Datenportal als auch bei Print Publikationen
|
267
|
SetPublishConfiguration_Description_Configurator=Konfigurieren Sie, wie das Setzen des Publish Flags durchgef?hrt werden soll.
|
268
|
SetPublishConfiguration_IncludeAcceptedTaxa=Akzeptierte Taxa
|
269
|
SetPublishConfiguration_IncludeSharedtaxa=Mehrfach verwendete Taxa mit einbeziehen
|
270
|
SetPublishConfiguration_IncludeSynonyms=Synonyme
|
271
|
|
272
|
ExcelSpecimenUpdateWizard_ConfiguratorWizard_label=Konfiguration des Excel Specimen Imports
|
273
|
ExcelTaxonUpdateWizard_ConfiguratorWizard_label=Konfiguration des Excel Taxon Imports
|
274
|
|
275
|
SetPublishConfiguration_Title=Konfiguration zum Setzen des Publish Flags
|
276
|
SetPublishConfiguration_publish=ver?ffentlichen
|
277
|
SetPublishConfiguration_dont_publish=nicht ver?ffentlichen
|
278
|
|
279
|
SearchDialog_patternLabel=Nutze * als Platzhalter f?r eine beliebige Zeichenkette
|
280
|
|
281
|
SelectionViewMenu_selectVocabulary=Vokabular w?hlen
|
282
|
SelectionViewMenu_SET_FLAG='%s' flag setzen
|
283
|
SelectionViewMenu_4_YES=Ja
|
284
|
SelectionViewMenu_NO=Nein
|
285
|
|
286
|
AbcdImportPreference_create_Individual_Association=Erzeuge eine Individual Association f?r jedes Specimen
|
287
|
AbcdImportPreference_create_Individual_Association_tooltip=F?r jedes Specimen, dass mit einem Taxon verkn?pft ist, wird eine Individual Association erzeugt.
|
288
|
AbcdImportPreference_create_new_classification_new_taxa=Erzeuge eine neue Klassifikation f?r neue Taxa
|
289
|
AbcdImportPreference_create_new_classification_new_taxa_tooltip=F?r Taxa, die noch nicht in der Datenbank enthalten sind, wird eine neue Klassifikation erstellt.
|
290
|
AbcdImportPreference_description=Konfiguration der Default Einstellungen f?r den ABCD Import
|
291
|
AbcdImportPreference_ignore_author=Namensvergleich ohne Autor
|
292
|
AbcdImportPreference_ignore_author_tooltip=Der Namensvergleich mit den bereits existierenden wissenschaftlichen Namen wird ohne den Autor durchgef?hrt.
|
293
|
AbcdImportPreference_import_all_children_for_cultures_or_tissues=Kinder von Kulturen oder Gewebeproben importieren
|
294
|
AbcdImportPreference_import_all_children_for_cultures_or_tissues_tooltip=F?r Kulturen oder Gewebeproben werden auch die Kinder gesucht und importiert
|
295
|
AbcdImportPreference_map_unit_nr_catalog_number=UnitID als Katalog Nummer
|
296
|
AbcdImportPreference_map_unit_number_accession_number_tooltip=Die UnitIds aller ABCD Units werden als Accession Nummern importiert.
|
297
|
AbcdImportPreference_map_unit_number_barcode=UnitID als Barcode
|
298
|
AbcdImportPreference_map_unit_number_barcode_tooltip=Die UnitIds aller ABCD Units werden als Barcode importiert
|
299
|
AbcdImportPreference_map_unit_number_catalog_number_tooltip=Die UnitID aller ABCD Units werden als Katalog Nummer importiert
|
300
|
AbcdImportPreference_map_unit_number_to_accession_number=UnitID als Accession Nummer
|
301
|
AbcdImportPreference_media_as_mediaSpecimen=Importiere Media als Media Specimen
|
302
|
AbcdImportPreference_media_as_subUnit=Alle Medien, die an einer ABCD Unit h?ngen, werden als ein Subderivat (Mediaspecimen) des neu erzeugten Specimen gespeichert
|
303
|
AbcdImportPreference_not_import_existing_specimen=Ignoriere bereits existierende Specimen
|
304
|
AbcdImportPreference_not_import_existing_specimen_tooltip=Bereits existierende Specimen werden beim Import ignoriert.
|
305
|
AbcdImportPreference_remove_country_from_locality=Entferne das Land aus dem Locality Text
|
306
|
AbcdImportPreference_remove_country_from_locality_tooltip=Wenn der Locality Text Informationen ?ber das Land enth?lt und diese Informationen in anderen ABCD Elementen ebenfalls vorhanden sind, dann wird diese Information aus dem Locality Text entfernt.
|
307
|
AbcdImportPreference_reuse_descriptive_group=Existierende Fakten verwenden
|
308
|
AbcdImportPreference_reuse_descriptive_group_tooltip=Bei Taxa, die bereits Faktendaten besitzen, werden die Individual Associations in die bereits existierenden Faktengruppen integriert, sonst wird f?r jeden Import eine neue Faktengruppe erzeugt.
|
309
|
AbcdImportPreference_reuse_existing_taxa=Existierende Taxa wieder verwenden
|
310
|
AbcdImportPreference_reuse_existing_taxa_tooltip=Wenn Taxa schon existieren, dann werden die Individual Associations an diese angeh?ngt.
|
311
|
AbcdImportPreference_allow_override=Erlaube ?berschreiben
|
312
|
AbcdImportPreference_allow_override_tooltip=Es d?rfen lokale ?nderungen an den Pr?ferenzen vorgenommen werden.
|
313
|
|
314
|
AbcdImportProvider_description=Konfiguration einer Liste von Biocase Providern f?r die Specimen Suche
|
315
|
|
316
|
ChecklistEditorGeneralPreference_3=eu.etaxonomy.taxeditor.store.open.OpenDistributionEditorWizardHandler
|
317
|
ChecklistEditorGeneralPreference_enable=Verbreitungs-Editor aktivieren
|
318
|
ChecklistEditorGeneralPreference_allowOverride=Erlaube ?berschreiben
|
319
|
ChecklistEditorGeneralPreference_open_distribution_selection=Gebiete Ausw?hlen
|
320
|
ChecklistEditorGeneralPreference_open_wizard=Bitte ?ffnen Sie den Auswahl-Dialog, um die \nGebiete f?r den Verbreitungs-Editor auszuw?hlen
|
321
|
ChecklistEditorGeneralPreference_Configure_display_of_Areas=Konfiguration, wie die Areas im Header der Tabelle dargestellt werden
|
322
|
ChecklistEditorGeneralPreference_show_id_in_voc=Id im Vokabular
|
323
|
ChecklistEditorGeneralPreference_show_symbol1=Symbol
|
324
|
ChecklistEditorGeneralPreference_show_symbol2=Zweites Symbol
|
325
|
ChecklistEditorGeneralPreference_show_title=Vollst?ndiger Titel
|
326
|
ChecklistEditorGeneralPreference_show_rank=Rang anzeigen
|
327
|
ChecklistEditorGeneralPreference_show_symbol=Symbol des Status anzeigen, wenn es existiert
|
328
|
ChecklistEditorGeneralPreference_sort_areas=Areas nach der Sortierung im Vokabular anzeigen
|
329
|
GfBioTerminologyImportPresenter_NO_CONNECTION_MESSAGE=Konnte keine Verbindung zum Webservice herstellen.
|
330
|
GfBioTerminologyImportPresenter_NO_CONNECTION_TITLE=Webservice nicht erreichbar
|
331
|
GfBioTerminologyImportPresenter_NO_RESULTS_MESSAGE=Keine Ergebnisse f?r die Anfrage gefunden.
|
332
|
GfBioTerminologyImportPresenter_NO_RESULTS_TITLE=Keine Ergebnisse
|
333
|
GfBioTerminologyImportPresenter_COMBO_DEFAULT=Alle Ontologien
|
334
|
GfBioTerminologyImportPresenter_TEXT_SEARCH_DEFAULT=Suchbegriff mit '\"' f?r exakte Suche...
|
335
|
GfBioTerminologyImportPresenter_SEARCH_TOO_SHORT_MESSAGE=Suchbegriffe mit <4 Buchstaben sind nicht m?glich f?r alle Ontologien. Bitte eine einzelne Ontologie ausw?hlen.
|
336
|
GfBioTerminologyImportPresenter_SEARCH_TOO_SHORT_TITLE=Suchbegriff zu kurz
|
337
|
|
338
|
PublishFlagPreference_description=Konfiguration des Default Verhaltens beim Setzen des Publish Flags in einem neu erzeugten Taxon.
|
339
|
PublishFlagPreference_do_not_set=Publish Flag NICHT setzen
|
340
|
PublishFlagPreference_inherit=Erbe vom Elterntaxon
|
341
|
PublishFlagPreference_set=Publish Flag setzen
|
342
|
|
343
|
NomenclaturalCodePreferences_available_codes=Verf?gbare Codes
|
344
|
NomenclaturalCodePreferences_description=Konfiguration des verwendeten Nomenklatorischen Codes beim Erstellen eines neuen Taxons
|
345
|
|
346
|
NameRelationshipWizardPage_description=Auswahl des Relationstyps und des in Beziehung stehenden Namens
|
347
|
|
348
|
NameDetailsViewConfiguration_description=Konfiguration eines vereinfachten Namensdetailsviews. \nDie ausgew?hlten Parts werden angezeigt, die anderen sind nicht sichtbar.
|
349
|
|
350
|
DateDetail_parseText_tooltip=Dieses Feld ist f?r die schnelle Dateneingabe. Der Inhalt des Feldes wird geparsed und in die atomisierten Felder geschrieben. Der Inhalt des Feldes selber wird nicht gespeichert.
|
351
|
|
352
|
GeneralPreference_open_common_name_area_selection=Vokabulare ausw?hlen
|
353
|
|
354
|
VokabularyAdminPreferences_SELECT_VOCABULARY_TEXT=W?hlen Sie die Gebietsvokabulare aus, die f?r Trivialnamen verf?gbar seien sollen.
|
355
|
DatabasePreferncesPage_Show_Specimen=Zeige Specimenbezogene Views und Men?eintrg?ge
|
356
|
SpecimenConfiguration_description=W?hlen Sie aus, ob sie specimenbezogene Daten editieren wollen und wie diese angezeigt werden sollen.
|
357
|
DatabasePreferncesPage_Show_IOMenu=Zeige Import/Export Men? Eintr?ge an
|
358
|
Distribution_status_selection=Status Auswahl
|
359
|
DatabasePreferncesPage_Show_MediaView=Zeige den Media View an
|
360
|
DatabasePreferncesPage_Show_ChecklistPerspective=Zeige Checklist Perspektive als Default Perspektive an
|
361
|
DatabasePreferncesPage_Show_TaxonNodeWizard=Wizard zum Editieren der Taxon Knoten anzeigen
|