Project

General

Profile

Download (35.9 KB) Statistics
| Branch: | Tag: | Revision:
1
CdmDataSourceViewPart_1=Datenquelle wird geladen
2
CdmDataSourceViewPart_10=Server
3
CdmDataSourceViewPart_11=Name
4
CdmDataSourceViewPart_12=Verbunden
5
CdmDataSourceViewPart_2=Notizen
6
CdmDataSourceViewPart_3=Kompatibel
7
CdmDataSourceViewPart_4=CDM Version
8
CdmDataSourceViewPart_5=Erstellt
9
CdmDataSourceViewPart_7=Datenquelle
10
CdmDataSourceViewPart_8=Typ
11
CdmDataSourceViewPart_9=Verf\u00FCgbar
12
LanguageEditorPreferencePage_ChooseDefaultLanguage=Bitte w?hlen Sie die Standardsprache f?r den Taxonomischen Editor aus.
13
LanguageEditorPreferencePage_EditorHasToRestart=Der Anwendung muss neu gestartet werden, um die Sprache zu wechseln.\nWollen Sie jetzt neu starten?
14
LanguageEditorPreferencePage_PleaseRestart=Bitte neu starten
15
LanguageEditorPreferencePage_RestartRequired=Nach dem Wechsel der Standardsprache ist ein Neustart erforderlich.
16
LanguageMenuPreferences_configure=Auswahl der zur Verf\u00FCgung stehenden Sprachen
17
LanguageMenuPreferences_warning=\ - Warnung: keine Beschreibung - wird nicht in den Men?s angezeigt
18
LanguageRepresentationPreferencePage_global=W?hlen Sie die Sprache, f?r die im gesamten Editor die Repr?sentationen ausgew?hlt werden soll (sofern vorhanden).
19
LanguageRepresentationPreferencePage_enable=Aktiviere mehrsprachige Editierbarkeit
20
ListComponent_ADD_PROVIDER=Provider hinzuf?gen
21
ListComponent_NO_PROVIDER_AVAILABLE=Keine Provider verf?gbar
22
ListComponent_REMOVE_PROVIDER=Provider entfernen
23
OpenCommonNameAreaWizardAdminHandler_COMMON_NAMES=Trivialnamen
24
OpenDistributionEditorWizardHandlerAdminE4_DISTRIBUTION=Verbreitung
25
OpenDistributionEditorWizardHandlerE4_DISTRIBUTION=Verbreitung
26
OrderPreferences_Restore=Stelle den letzten Navigator Status wieder her
27
OrderPreferences_Sorting=Sortierung
28
OrderPreferencePage_NewNavigatorWindowRequired=?nderungen werden erst nach dem erneuten ?ffnen des Navigators sichtbar.
29
OrderPreferencePage_PleaseReopenNavigator=Um die ?nderungen zu sehen, m?ssen Sie den Navigator schlie?en und neu ?ffnen.
30
DatabaseRepairPage_chooseParameter=Bitte w?hlen Sie, f?r welche B?ume der SortIndex neu berechnet werden soll.
31
DatabaseRepairPage_updateTaxonNodes=Taxonomischer Baum
32
DatabaseRepairPage_toolTip_taxonNode=Die Sortier Indizes des Taxonomischen Baums werden aktualisiert.
33
DatabaseRepairPage_PolytomousKeyNode=Polytome Schl?ssel
34
DatabaseRepairPage_toolTip_polytomousKeyNode=Die Sortier Indizes aller Polytomen Schl?ssel werden aktualisiert.
35
DatabaseRepairPage_featureNodes=Merkmalsbaum
36
DatabaseRepairPage_toolTipFeatureNodes=Die Sortier Indizes des Merkmalsbaumes werden aktualisiert. 
37
DatabaseRepairPage_updateTaxonName=Wissenschaftliche Namen
38
DatabaseRepairPage_toolTip_TaxonName=Die Caches aller wissenschaftlichen Namen werden aktualisiert.
39
DatabaseRepairPage_TaxonBase=Taxa und Synonyme
40
DatabaseRepairPage_toolTip_taxonBase=Die Caches aller Taxa und Synonyme werden aktualisiert.
41
DatabaseRepairPage_Reference=Referenzen
42
DatabaseRepairPage_toolTip_reference=Die Caches aller Referenzen werden aktualisiert.
43
DatabaseRepairPage_Specimen=Specimen
44
DatabaseRepairPage_toolTip_specimen=Die Caches aller Derived Units und Field Units werden aktualisiert.
45
DatabaseRepairPage_TeamOrPerson=Personen und Teams
46
DatabaseRepairPage_toolTip_teamOrPerson=Die Caches aller Personen und Teams werden aktualisiert.
47
DatabaseRepairPage_description=Die Caches aller ausgew?hlten Datentypen werden aktualisiert
48
DatabaseRepairPage_description_sortIndex=Die Sortier Indizes aller ausgew?hlten B?ume werden aktualisiert.
49

    
50
UIPreferences_expand=Klappe Abschnitte im Details View auf, wenn Daten vorhanden sind
51
UpdateHandler_CHECK_UPDATE_JOB=Check Update Job
52
UpdateHandler_INSTALL_JOB=Install Update Job
53
UpdateHandler_NO_UPDATE_MESSAGE=Es wurden keine Updates f?r diese Installation gefunden.
54
UpdateHandler_NO_UPDATE_TITLE=Keine Updates vorhanden
55
UpdateHandler_UPDATE_INSTALLED_TITLE=Updates installed
56
UpdateHandler_UPDATE_INSTALLED_TITLE_MESSAGE=Updates wurden installiert. Wollen Sie neu starten?
57
UpdateHandler_UPDATES_FOUND_MESSAGE=Wollen Sie die Updates jetzt installieren?
58
UpdateHandler_UPDATES_FOUND_TITLE=Updates gefunden
59
UriWithLabelElement_URL_NOT_SAVED=URI wird nicht gespeichert\! 
60
UriWithLabelElement_COULD_NOT_OPEN_BROWSER=Externer Browser konnte nicht ge?ffnet werden. URI ist ung\u00FCtlig.
61
UriWithLabelElement_INVALID_URL=Ung\u00FCltige URI
62
UriWithLabelElement_OPEN_EXTERNAL_BROWSER=Im Browser ?ffnen 
63

    
64
DoiWithLabelElement_DOI_NOT_SAVED=DOI wird nicht gespeichert\!
65

    
66
ChangeConnectionHandler_ALREADY_CONNECTING=Datenmodell wird erstellt
67
ChangeConnectionHandler_CURRENTLY_CONNECTING_ALREADY=Es wird schon das Datenmodell f?r eine Datenquelle erstellt
68
ChangeConnectionHandler_DATASOURCE_NOT_AVAILABLE=Gew?hlte Datenquelle ist nicht verf?gbar
69
ChangeConnectionHandler_NOT_AVAILABLE_REASONS=Eventuell ist der Server nicht verf?gbar oder erreichbar.\n\nStellen Sie bitte auch sicher, dass sie Netzzugang haben, wenn sie sich zu einer Remote-Datenquelle verbinden.
70
ChangeConnectionHandler_CREATE_DATAMODEL=Datenmodell erstellen
71
ChangeConnectionHandler_REALLY_CREATE_DATAMODEL=Wollen sie wirklich das Datenmodell f?r %s erstellen?\n\nACHTUNG: Existierende Daten werden gel?scht!\n\nHinweis: Die Erstellung kann einige Zeit dauern.
72

    
73
LoginDialog_CANCEL_MESSAGE=Ein Abbruch wird die Verbindung zur Datenquelle schlie?en.
74
LoginDialog_LOGIN=Login
75
LoginDialog_PASSWORD=Passwort
76
LoginDialog_REALLY_CANCEL=Wollen Sie wirklich abbrechen?
77
LoginDialog_USER_LOGIN=Benutzer Login
78
LoginDialog_USER_NAME=Benutzername
79

    
80
CdmViewerContextMenu_OPEN=\u00d6ffnen (%s)
81
CdmViewerContextMenu_OPEN_IN=\u00d6ffnen in...
82

    
83
CdmStoreConnector_AUTHENTICATING_USER=Benutzer authentifizieren
84
CdmStoreConnector_CHECK_IF_EDITOR_IS_COMPATIBLE=?berpr?fe, ob der Datenquelle mit diesem Editor kompatibel ist
85
CdmStoreConnector_CHECK_IF_NON_EMPTY=?berpr?fe, of die Datenquelle nicht leer ist
86
CdmStoreConnector_CHECK_IF_REACHABLE=?berpr?fe, ob die Datenquelle erreichbar ist
87
CdmStoreConnector_COMPATIBILITY_CHECK_FAILED=Datenquellenkompatibilit?tscheck fehlgeschlagen
88
CdmStoreConnector_COULD_NOT_CONNECT_TO_CHOSEN_DATASOURCE=Verbindung zur ausgew?hlten Datenquelle fehlgeschlagen
89
CdmStoreConnector_COULD_NOT_CREATE_DATAMODEL=Could not create data model
90
CdmStoreConnector_CREATING_DATAMODEL=Erstelle Datenmodell f?r %s
91
CdmStoreConnector_ERROR_DURING_DATAMODEL_CREATION=Ein Fehler ist aufgetreten bei der Erstellung des Datenmodells f?r: %s\nBitte leeren Sie die Datenbank und versuchen es erneut.
92
CdmStoreConnector_SUCCESS=Erfolgreich
93
CdmStoreConnector_DATA_MODEL_CREATION_SUCCESSFUL=Datenmodell wurde efolgreich erstellt
94
CdmStoreConnector_REASON=Grund: 
95
CdmStoreConnector_SCHEME_NOT_COMPATIBLE=Das Datenbankschema f?r die gew?hlte Datenquelle '%s' \n ist nicht kompatibel mit dieser Version des Editors. \n\n%s
96
CdmStoreConnector_UPDATE_DATASOUREC_OR_CHOOSE_NEW_DATASOURCE=Bitte aktualisieren Sie die ausgew?hlte Datenquelle oder w?hlen Sie eine neue Datenquelle aus.
97
CdmStoreConnector_UPDATE_EDITOR_OR_CHOOSE_COMPATIBLE_DATASOURCE=Bitte aktualisieren Sie den Taxonomic Editor (Hilfe->Suche nach Updates) oder w?hlen sie eine kompatible Datenquelle
98
ConfiguratorComposite_CONFIGURE=Einstellungen
99

    
100
RankMenuPreferences_display=Auswahl der zur Verf\u00FCgung stehenden R?nge
101
RankMenuPreferences_sort=Sortiere R?nge hierarchisch (default ist alphabetisch)
102
RemotingLoginDialog_CONNECTION_FAILED_MESSAGE=Eine Verbindung zum CDM-Server konnte nicht hergestellt werden. Bitte ?berpr?fen Sie die Internetverbindung und versuchen es erneut.\nWenn das Problem weiterhin besteht, fragen Sie den Netzwerkadministrator oder kontaktieren Sie EditSupport@bgbm.org.
103
RemotingLoginDialog_CONNECTION_FAILED_TITLE=Verbindung fehlgeschlagen
104
RemotingLoginDialog_DEFAULT_LOGIN=Standard: %s (Login), %s (Kennwort)
105
RemotingLoginDialog_CHOOSE_COMPATIBLE_CDM_SERVER=Bitte w?hlen Sie einen kompatiblen CDM-Server oder aktualisieren sie den CDM-Server
106
RemotingLoginDialog_LABEL_ADVANCED=Erweitert
107
RemotingLoginDialog_LABEL_CDM_INSTANCE=CDM Instanz : 
108
RemotingLoginDialog_LABEL_CDM_SERVER=CDM-Server : 
109
RemotingLoginDialog_LABEL_CONNECT=Verbinden
110
RemotingLoginDialog_LABEL_EDITOR_CDM_VERSION=Editor CDM Version :
111
RemotingLoginDialog_LABEL_EDITOR_CDMLIB_VERSION=Editor Cdmlib Version :
112
RemotingLoginDialog_LABEL_LOGIN=Login
113
RemotingLoginDialog_LABEL_LOGIN_COLON=Login : 
114
RemotingLoginDialog_LABEL_PASSWORD=Kennwort : 
115
RemotingLoginDialog_LABEL_PORT=Port : 
116
RemotingLoginDialog_LABEL_REFRESH=Aktualisieren
117
RemotingLoginDialog_LABEL_REMEMBER_ME=Login Daten merken
118
RemotingLoginDialog_RETRIEVE_SERVER_INSTANCES=Abrufen der Serverinstanzen
119
RemotingLoginDialog_LABEL_SERVER_CDM_VERSION=Server CDM Version :
120
RemotingLoginDialog_LABEL_SERVER_CDMLIB_VERSION=Server Cdmlib Version :
121
RemotingLoginDialog_LABEL_STOP_MANAGED_SERVER=Beende internen CDM-Server
122
RemotingLoginDialog_LOGIN_CANNOT_BE_EMPTY=Nutzer-Login darf nicht leer sein
123
RemotingLoginDialog_MESSAGE_PORT_SHOULD_BE_INTEGER=Port muss eine Zahl sein
124
RemotingLoginDialog_PASSWORD_CANNOT_BE_EMPTY=Kennwort darf nicht leer sein
125
RemotingLoginDialog_SERVER_LAUNCH_ERROR=CDM-Server Startfehler
126
RemotingLoginDialog_STATUS_AVAILABLE=Verf?gbar
127
RemotingLoginDialog_STATUS_CHECKING=?berpr?fe ...
128
RemotingLoginDialog_STATUS_ERROR=Error
129
RemotingLoginDialog_STATUS_NO_INSTANCES_FOUND=Keine Instanzen gefunden
130
RemotingLoginDialog_STATUS_NOT_AVAILABLE=Nicht verf?gbar
131
RemotingLoginDialog_STATUS_NOT_COMPATIBLE=Nicht kompatibel
132
RemotingLoginDialog_STATUS_NOT_STARTED=Nicht gestartet
133
RemotingLoginDialog_STATUS_REMOTING_NOT_ACTIVATED=Remoting nicht aktiviert
134
RemotingLoginDialog_STATUS_RETRIEVING=Abrufen ...
135
RemotingLoginDialog_STATUS_STARTED=Gestartet
136
RemotingLoginDialog_UPDATE_EDITOR=Bitte aktualisieren Sie den Taxonomic Editor (Hifle->Suche nach Updates) oder w?hlen Sie einen kompatiblen CDM-Server
137
RemotingLoginDialog_COULD_NOT_STOP_SERVER=Konte den internen CDM-Server auf Port %s nicht beenden. Bitte beenden sie ihn manuell.
138
RemotingLoginDialog_ERROR_GENERATING_CONFIG_FILE=Fehler beim Generieren der Config-Datei f?r den Server
139
RemotingLoginDialog_ERROR_STARTING_SERVER=Fehler beim Starten des internen CDM-Servers
140
RemotingLoginDialog_ERROR_STOPPING_SERVER=Fehler beim Beenden des internen CDM-Servers
141
RemotingLoginDialog_GENERATING_CONFIG_FILE=Generiere Config-Datei f?r Datenquellen f?r %s
142
RemotingLoginDialog_JOB_SERVER_LAUNCH=Starte internen CDM-Server
143
RemotingLoginDialog_STARTING_MGD_SERVER=Starte internen CDM-Server. Dies kann eine Weile dauern.
144
RemotingLoginDialog_TASK_LAUNCHING_SERVER=Starte internen CDM-Server
145
RemotingLoginDialog_MISSING_PERMISSION="Die Anmeldedaten sind korrekt, aber Sie haben nicht die Rechte auf der ausgew?hlten Instanz mit dem Editor zu arbeiten"
146

    
147
EditPasswordElement_PLEASE_CREATE_OR_SAVE_USER=Bitte erstellen oder speichern sie den Nutzer '%s', bevor Sie das Kennwort ?ndern
148
EditPasswordElement_USERNAME_DOES_NOT_EXIST=Nutzername existiert nicht
149
EmptySection_NO_VIEW_IMPLEMENTED=Unbekanntes Objekt. Details k?nnen nicht angezeigt werden.
150
PasswordWizard_COULD_NOT_CHANGE_PWD=Konnte das Kennwort nicht ?ndern
151
PasswordWizard_OLD_PWD_INCORRECT=Das alte Kennwort ist inkorrekt
152
PasswordWizard_PROBLEM_WITH_CHANGING_PWD=Fehler beim ?ndern des Kennworts
153
PasswordWizard_PWD_COULD_NOT_BE_CHANGED=Das Kennwort konnte nicht ge?ndert werden 
154
PasswordWizardPage_CHANGE_PASSWORD=Kennwort ?ndern
155
PasswordWizardPage_CHANGE_PASSWORD_AND_CONFIRM=Kennwort ?ndern und mit altem Kennwort best?tigen
156
PasswordWizardPage_NEW_PASSWORD=Neues Kennwort
157
PasswordWizardPage_OLD_PASSWORD=Altes Kennwort
158
PasswordWizardPage_PASSWORD_MIN_CHARACTER=Kennwort muss mindesten %s Zeichen enthalten
159
PasswordWizardPage_PASSWORDS_DO_NOT_MATCH=Die Kennw?rter stimmen nicht ?berein
160
PasswordWizardPage_REPEAT_PASSWORD=Kennwort wiederholen
161

    
162
SearchManager_LARGE_RESULT_EXPECTED=Gro?e Anzahl an Suchergebnissen
163
SearchManager_LONG_SEARCH_WARNING=Die aktuelle Suche wird %s Objekte laden. Dies kann einige Zeit dauern und den Editor w?hrenddessen unbedienbar machen. Bitte erstellen sie eine detailliertere Suche.\nTrotzdem suchen?
164

    
165
SupplementalDataPreferences_0=Zeige UUID und Objekt ID unter Zusatzdaten
166
SupplementalDataViewPart_VIEWER_NAME=Zusatzdaten
167

    
168
DefinedTermDropAdapterE4_MOVE_DESCRIPTIONS=Terme verschieben
169
DefinedTermDropAdapterE4_MOVE_FAILED=Verschieben fehlgeschlagen
170
DefinedTermDropAdapterE4_MOVE_FAILED_MESSAGE=Terme k?nnen nicht auf sich selbst oder ihre Kindterme verschoben werden
171
DefinedTermDropAdapterE4_MOVE_FAILED_SAVE_MESSAGE=Das Verschieben des Terms ist fehlgeschlagen. Versuchen Sie vorher zu speichern.
172
DefinedTermDropAdapterE4_TERM_TYPE_ERROR_MESSAGE=Der Termtyp des verschobenen Terms stimmt nicht mit dem des Ziels ?berein.
173
DefinedTermDropAdapterE4_TERM_TYPE_ERROR_TITLE=Termtypen stimmen nicht ?berein
174

    
175
DebugPreferences_0=\"Widget is disposed\" Fehler Meldungen anzeigen
176
DebugPreferences_1=Deaktiviere die ?berpr?fung des API Timestamp
177
DefaultFeatureTreePreferenecs_0=Default Merkmalsbaum f?r textuelle Faktendaten
178
DefaultFeatureTreePreferenecs_1=Default Merkmalsbaum f?r strukturelle Faktendaten
179

    
180
DefinedTermEditorE4_SAVE_MESSAGE=Sie haben ?nderungen, die gespeichert werden m?ssen, bevor die Operation ausgef?hrt werden kann. M?chten Sie speichern?
181
DefinedTermEditorE4_SAVE_TITLE=?nderungen speichern
182
DefinedTermMenu_FEATURE_TREE=Merkmalsbaum
183
DefinedTermMenu_MENU=Men?
184
DefinedTermMenu_OTHER_S=Weitere %ss
185
DefinedTermMenu_OTHERS=Weitere
186
DefinedTermMenu_TERM_EDITOR=Term-Editor
187
DetailsViewerE4_TAXON_HAS_NO_NAME=Taxon hat keinen Namen. Details k?nnen nicht angezeigt werden.
188
DetailsViewPart_VIEWER_NAME=Details
189

    
190
AuthenticatedUserBar_LOGGED_IN_AS=Angemeldet als: %s         
191
AuthenticatedUserBar_NOT_LOGGED_IN=Nicht angemeldet     
192
         
193
PresenceAbsenceMenuPreferences_choose=Auswahl der zur Verf\u00FCgung stehenden Verbreitungsstatus
194
PresenceAbsenceTermDetailElement_CHOOSE_COLOR=Farbe w?hlen
195
PresenceAbsenceTermDetailElement_COLOR_NOT_SET=Farbe konnte nicht gespeichert werden
196
PresenceAbsenceTermDetailElement_LABEL_COLOR=Farbe
197
PreservationMethodMenuPreferences_select=Auswahl der zur Verf\u00FCgung stehenden Pr?servierungsmethoden
198

    
199
DeleteConfiguration_media_removeFromGallery=Entferne Mediendaten aus der Gallerie, aber behalte es in der Datenbank
200
DeleteConfiguration_media_deleteIfUsedInTaxonDescription=L?sche die Mediendaten, auch wenn sie Teil einer Taxonbeschreibung ist
201
DeleteConfiguration_media_deleteIfUsedSomeWhereElse=L?sche die Mediendaten vollst?ndig, auch wenn sie an anderer Stelle verwendet werden
202
DeleteConfiguration_media_delete=Entferne die Mediendaten aus der Gallerie und l?sche sie aus der Datenbank, wenn sie nicht anderweitig verwendet werden.
203
DeleteResultMessagingUtils_ABORT=L?schen wurde abgebrochen
204
DeleteResultMessagingUtils_SUCCES=L?schen war erfolgreich
205
DeleteTermBaseOperation_CANNOT_DELETE_TERM=Term konnte nicht gel?scht werden
206
DeleteTermBaseOperation_CANNOT_DELETE_VOC=Vokabular konnte nicht gel?scht werden
207
DeleteTermBaseOperation_DELETE_ALL_TERMS_BEFORE=Es m?ssen alle Terme dieses Vokabulars gel?scht werden, bevor das Vokabular gel?scht werden kann.
208
DeleteTermBaseOperation_DELETE_FAILED=L?schen fehlgeschlagen
209
DeleteTermBaseOperation_SYSTEM_TERM=Das ist ein CDM system-interner Term
210
DeleteTermBaseOperation_SYSTEM_VOC=Das ist ein CDM system-internes Vokabular
211
DeleteTermBaseOperation_TERM_INCLUDES_OTHERS=Der Term enth?lt weitere Terme. Es m?ssen zuerst alle enthaltenen Terme gel?scht werden.
212
DeleteTermBaseOperation_TERM_INLCUDES=Der Term enth?lt weitere Terme
213
DeleteTermBaseOperation_VOC_NOT_EMPTY=Vokabular ist nicht leer
214

    
215
NewGrantedAuthority_AlreadyInDb=Die GrantedAuthority ist bereits in der DB enthalten.
216

    
217
SetSecundumConfiguration_IncludeAcceptedTaxa=Anwenden auf akzeptierte Taxa
218
SetSecundumConfiguration_IncludeSynonyms=Anwenden auf Synonyme
219
SetSecundumConfiguration_OverwriteExistingAccepted=Existierende Secundum Referenzen bei akzeptierten Taxa ?berschreiben
220
SetSecundumConfiguration_OverwriteExistingSynonyms=Existierende Secundum Referenzen bei Synonymen ?berschreiben
221
SetSecundumConfiguration_EmptySecundumDetail=Existierende Secundum Referenz Details l?schen (empfohlen)
222
SetSecundumConfiguration_IncludeSharedtaxa=Auch mehrfach verwendete Taxa mit einbeziehen
223
SetSecundumConfiguration_NewSecundum_Label=Neue Secundum Referenz:
224
SetSecundumConfiguration_Description=Wenn keine Referenz ausgew?hlt wird, werden die bestehenden Secundum Referenzen gel?scht.
225
SetSecundumConfiguration_Description_Configurator=Konfigurieren Sie, wie das Ersetzen der Secundum Referenz durchgef?hrt werden soll.
226
SetSecundumConfiguration_Title=Konfiguration
227

    
228
DatabasePreferncesPage_Is_redList=Rote Liste 2020
229
DatabasePreferncesPage_Determination_only_for_field_unnits=Bestimmungen nur f?r Field Units anzeigen
230
DatabasePreferncesPage_Show_Collecting_Areas_in_general_section=Sammelgebiete im allgemeinen Teil anzeigen
231
DatabasePreferncesPage_Taxon_Associations=Taxon Assoziationen im Details View anzeigen
232

    
233
DatabasePreferencesPage_Biocase_Provider=Biocase Provider
234
DatabasePreferencesPage_details_view_configuration=Details View
235
DatabasePreferencesPage_show_only_simple_details_view=Nur einen einfachen (konfigurierbaren) Details View anzeigen
236
DatabasePreferencesPage_show_taxon=Taxon
237
DatabasePreferencesPage_show_lsid=LSID
238
DatabasePreferencesPage_show_nomenclatural_code=Nomenklatorischen Code
239
DatabasePreferencesPage_show_namecache=Namecache
240
DatabasePreferencesPage_show_appended_phrase=Appended phrase
241
DatabasePreferencesPage_show_rank=Rang
242
DatabasePreferencesPage_show_atomised_epithets=Atomisierte Epithete
243
DatabasePreferencesPage_show_authorship_cache=Autoren Cache
244
DatabasePreferencesPage_show_author_section=Gesamter Autoren Bereich
245
DatabasePreferencesPage_Show_nomenclatural_Ref=Nomenklatorische Referenz
246
DatabasePreferencesPage_Show_nomenclaturalStatus=Nomenklatorischen Status
247
DatabasePreferencesPage_Show_Protologue=Protologue
248
DatabasePreferencesPage_Show_Type_designation=Type Designations
249
DatabasePreferencesPage_Show_NameRelations=Namensrelationen
250
DatabasePreferencesPage_Define_Default_NomenclaturalCode=Nomenklatorischer Standard Code
251
DatabasePreferencesPage_UseLocalPreferences=Erlaube das lokale ?berschreiben
252
DatabasePreferencesPage_Specimen_Or_Observation=Belege und Observationen
253
DatabasePreferncesPage_Life_Form=Life-Form im Details-View von Field Units anzeigen
254
DatabasePreferencesPage_SetPublishFlag=Konfiguriere das Handling des Publish Flags bei neuen Taxa
255

    
256
ImportFromFileAndChooseVocIdWizardPage_AreaVoc=Gebiets Vokabular
257
ImportFromFileAndChooseVocIdWizardOage_AreaVoc_toolTip=Bitte w?hlen Sie ein Vokabular f?r die genutzten Areas aus.
258
ExcelDistributionUpdateWizard_ConfiguratorWizard_label=Konfiguration des Excel Distribution Updates
259
AbstractImportWizard_ConfigurationLabel=Konfiguration des Imports
260
TaxonNodeWizardPage_edit=Bearbeite Taxon Knoten
261
TaxonNodeWizardPage_new=Neues Taxon
262
TaxonNodeWizardPage_no_classification=Keine Klassifikation ausgew?hlt
263
TaxonNodeWizardPage_no_taxon_name=Kein Taxonnamen ausgew?hlt
264
TaxonNodeWizardPage_not_all_required_fields=Nicht alle notwendigen Felder sind ausgef?llt
265
TaxonomicEditorGeneralPreferences_background=Long Running Operations laufen im Hintergrund
266
TaxonomicEditorGeneralPreferences_connect=Beim Starten mit der zuletzt verwendeten Datenquelle verbinden
267
TaxonRelationshipTypeMenuPreferences_configure=Auswahl der zur Verf\u00FCgung stehenden Taxonrelationstypen
268
TaxonSearchPreferences_0=?ffne Suchergebnisse in eigenem Fenster
269
TCSImportWizard_ConfiguratorWizard_label=Konfiguration des TCS Imports
270
FeatureMenuPreferences_display=Auswahl der zur Verf\u00FCgung stehenden Features
271
FeatureTreeEditorComposite_ADD_FEATURE=Merkmal zum Merkmalsbaum hinzuf?gen
272
FeatureTreeEditorComposite_FEATURE_TREE=Merkmalsbaum
273
FeatureTreeEditorComposite_OPEN_TREE=Merkmalsbaum ?ffnen
274
FeatureTreeEditorComposite_REMOVE_FEATURE=Merkmal vom Merkmalsbaum entfernen
275
FeatureTreeSelectionDialog_CHOOSE_TREE=Merkmalsbaum ausw?hlen
276
FeatureTreeSelectionDialog_ENTER_LABEL=Namen f?r Merkmalsbaum eingeben
277
FeatureTreeSelectionDialog_NEW_TREE=Neuer Merkmalsbaum
278
FeatureTreeSelectionDialog_TREE_LABEL=Merkmalsbaumname
279

    
280
NonViralNameDetails_confirmDeleteOfZoologicalNameParts=Breed, Publication Date und Original Publication Date m?ssen entfernt werden.
281
NonViralNameDetails_descriptionDeleteZoologicalNameParts=Best?tigen Sie, wenn Sie Breed, Publication Date und Original Publication Date l?schen und den Nomenklatorischen Code des Namens ?ndern wollen.
282
NonViralNameDetails_confirmDeleteOfBacterialNameParts=Name Approbiation muss entfernt werden.
283
NonViralNameDetails_desciptionDeleteOfBacterialNameParts=Best?tigen Sie, wenn Sie Name Approbiation l?schen wollen und den Nomenklatorischen Code ?ndern wollen.
284
NonViralNameDetails_confirmDeleteOfFungiNameParts=Die Information, ob der Pilz anamorph ist, muss gel?scht werden
285
NonViralNameDetails_descriptionDeleteOfFungiNameParts=Best?tigen Sie, wenn Sie die Information, ob der Pilz anamorph ist, l?schen und den Nomenklatorischen Code ?ndern wollen.
286
NonViralNameDetails_confirmDeleteOfCultivarNameParts=Der Cultivar Name muss gel?scht werden
287
NonViralNameDetails_descriptionDeleteOfCultivarNameParts=Best?tigen Sie, wenn Sie den Cultivar Name l?schen und den Nomenklatorischen Code ?ndern wollen.
288

    
289
NamedAreaTypeMenuPreferences=Auswahl der zur Verf\u00FCgung stehenden Named Area Typen
290
NameDetailsViewComposite_Show_TypeDesignation=Type Designations
291
NameDetailsViewComposite_Show_Namerelationships=Namensrelationen
292
NameDetailsViewComposite_Show_Hybrid=Hybride
293
NameDetailsViewComposite_Show_NameApprobiation=Namens Approbation (f?r Bakterien)
294
NameDetailsViewComposite_Show_Taxon=Taxon
295
NameDetailsViewComposite_Show_SecDetail=Secundum Referenz Details
296
NameDetailsViewComposite_SecEnabled=Secundum aktiviert (kann im Details View bearbeitet werden)
297
NameDetailsViewComposite_Show_LSID=Lsid
298
NameDetailsViewComposite_Show_NomenclaturalCode=Nomenclatorischer Code
299
NameDetailsViewComposite_Show_NameCache=Cache des Namens (nur der wissenschaftliche Name ohne Autor und Jahr)
300
NameDetailsViewComposite_Show_AppendedPhrase=Appended phrase
301
NameDetailsViewComposite_Show_Rank=Rang
302
NameDetailsViewComposite_Show_AtomisedEpithets=Atomisierte Epithete
303
NameDetailsViewComposite_Show_AuthorCache=Autoren Cache
304
NameDetailsViewComposite_Show_Author=Alle Autoreninformationen
305
NameDetailsViewComposite_Show_NomenclaturalReference=Nomenklatorische Referenz
306
NameDetailsViewComposite_Show_NomenclaturalStatus=Nomenklatorischer Status
307
NameDetailsViewComposite_Show_Protologue=Protologue
308

    
309
NameDetailsViewConfiguration_activateSimpleDetailsView=Vereinfachten Details View mit folgenden Elementen anzeigen:
310
NameDetailsViewConfiguration_useLocalSettings=Verwende die lokalen Eigenschaften f?r die Darstellung der Details
311

    
312
SetPublishConfiguration_Publish=Setze das Publish Flag
313
SetPublishConfiguration_Publish_tooltip=Wenn das Publish Flag gesetzt ist, werden die Taxa ver?ffentlicht, sowohl im Datenportal als auch bei Print Publikationen
314
SetPublishConfiguration_Description_Configurator=Konfigurieren Sie, wie das Setzen des Publish Flags durchgef?hrt werden soll
315
SetPublishConfiguration_IncludeAcceptedTaxa=Akzeptierte Taxa
316
SetPublishConfiguration_IncludeSharedtaxa=Mehrfach verwendete Taxa mit einbeziehen
317
SetPublishConfiguration_IncludeSynonyms=Synonyme
318

    
319
ExcelSpecimenUpdateWizard_ConfiguratorWizard_label=Konfiguration des Excel Specimen Imports
320
ExcelTaxonUpdateWizard_ConfiguratorWizard_label=Konfiguration des Excel Taxon Imports
321
ExperimentalFeaturesPreferences=Experimentelle Features anzeigen
322
ExtensionTypeMenuPreferences_choose=Auswahl der zur Verf\u00FCgung stehenden Extension Types
323
ExternalServicesPreferences_max_height=Maximale H?he
324
ExternalServicesPreferences_max_width=Maximale Breite
325

    
326
SetPublishConfiguration_Title=Konfiguration zum Setzen des Publish Flags
327
SetPublishConfiguration_publish=ver?ffentlichen
328
SetPublishConfiguration_dont_publish=nicht ver?ffentlichen
329

    
330
SearchDialog_patternLabel=Nutze * als Platzhalter f?r eine beliebige Zeichenkette
331
SearchDialogPreferences_0=Objekt ID in Suchdialogen anzeigen
332
SearchDialogPreferences_1=Indentifier standardm??ig in Suche verwenden
333
SearchDialogPreferences_2=Suche nach Identifiern und Titlecache, wenn Identifier Suche aktiviert ist
334
SearchDialogPreferences_3=In Taxon Suchdialogen nach Rang und Namen sortieren
335
SearchDialogPreferences_4=Filter Referenzen f?r Trivialnamen
336

    
337
SelectionViewMenu_selectVocabulary=Vokabular w?hlen
338
SelectionViewMenu_SET_FLAG='%s' flag setzen
339
SelectionViewMenu_4_YES=Ja
340
SelectionViewMenu_NO=Nein
341

    
342
AbcdImportPreference_create_Individual_Association=Erzeuge eine Individual Association f?r jedes Specimen
343
AbcdImportPreference_create_Individual_Association_tooltip=F?r jedes Specimen, dass mit einem Taxon verkn?pft ist, wird eine Individual Association erzeugt.
344
AbcdImportPreference_create_new_classification_new_taxa=Erzeuge eine neue Klassifikation f?r neue Taxa
345
AbcdImportPreference_create_new_classification_new_taxa_tooltip=F?r Taxa, die noch nicht in der Datenbank enthalten sind, wird eine neue Klassifikation erstellt.
346
AbcdImportPreference_description=Konfiguration der Default Einstellungen f?r den ABCD Import
347
AbcdImportPreference_ignore_author=Namensvergleich ohne Autor
348
AbcdImportPreference_ignore_author_tooltip=Der Namensvergleich mit den bereits existierenden wissenschaftlichen Namen wird ohne den Autor durchgef?hrt.
349
AbcdImportPreference_import_all_children_for_cultures_or_tissues=Kinder von Kulturen oder Gewebeproben importieren
350
AbcdImportPreference_import_all_children_for_cultures_or_tissues_tooltip=F?r Kulturen oder Gewebeproben werden auch die Kinder gesucht und importiert
351
AbcdImportPreference_map_unit_nr_catalog_number=UnitID als Katalog Nummer 
352
AbcdImportPreference_map_unit_number_accession_number_tooltip=Die UnitIds aller ABCD Units werden als Accession Nummern importiert.
353
AbcdImportPreference_map_unit_number_barcode=UnitID als Barcode
354
AbcdImportPreference_map_unit_number_barcode_tooltip=Die UnitIds aller ABCD Units werden als Barcode importiert
355
AbcdImportPreference_map_unit_number_catalog_number_tooltip=Die UnitID aller ABCD Units werden als Katalog Nummer importiert
356
AbcdImportPreference_map_unit_number_to_accession_number=UnitID als Accession Nummer
357
AbcdImportPreference_media_as_mediaSpecimen=Importiere Media als Media Specimen
358
AbcdImportPreference_media_as_subUnit=Alle Medien, die an einer ABCD Unit h?ngen, werden als ein Subderivat (Mediaspecimen) des neu erzeugten Specimen gespeichert
359
AbcdImportPreference_not_import_existing_specimen=Ignoriere bereits existierende Specimen
360
AbcdImportPreference_not_import_existing_specimen_tooltip=Bereits existierende Specimen werden beim Import ignoriert.
361
AbcdImportPreference_remove_country_from_locality=Entferne das Land aus dem Locality Text
362
AbcdImportPreference_remove_country_from_locality_tooltip=Wenn der Locality Text Informationen ?ber das Land enth?lt und diese Informationen in anderen ABCD Elementen ebenfalls vorhanden sind, dann wird diese Information aus dem Locality Text entfernt.
363
AbcdImportPreference_reuse_descriptive_group=Existierende Fakten verwenden
364
AbcdImportPreference_reuse_descriptive_group_tooltip=Bei Taxa, die bereits Faktendaten besitzen, werden die Individual Associations in die bereits existierenden Faktengruppen integriert, sonst wird f?r jeden Import eine neue Faktengruppe erzeugt.
365
AbcdImportPreference_reuse_existing_taxa=Existierende Taxa wieder verwenden
366
AbcdImportPreference_reuse_existing_taxa_tooltip=Wenn Taxa schon existieren, dann werden die Individual Associations an diese angeh?ngt.
367
AbcdImportPreference_allow_override=Erlaube ?berschreiben
368
AbcdImportPreference_allow_override_tooltip=Es d?rfen lokale ?nderungen an den Pr?ferenzen vorgenommen werden.
369

    
370
AbcdImportProvider_description=Konfiguration einer Liste von Biocase Providern f?r die Specimen Suche
371
AvailableAreaVocabulariesPage_PAGE_DESCRIPTION=Auswahl der Vokabulare, aus denen die Gebiete f?r %s ausgew?hlt werden sollen.
372
AvailableAreaVocabulariesPage_PAGE_TITLE=Vokabular f?r %s ausw?hlen
373
AvailableDistributionPage_CHECK_MESSAGE=Bitte w?hlen Sie mindestens einen Eintrag aus
374
AvailableDistributionPage_PAGE_DESCRIPTION=Um den Verbreitungsstatus von Taxa anzuzeigen und zu bearbeiten,\n muss das Gebiet ausgew?hlt werden, dass angezeigt/bearbeitet werden soll.
375
AvailableDistributionPage_PAGE_TITLE=Auswahl der zur Verf\u00FCgung stehenden Gebiete f?r den Verbreitungs-Editor
376
AvailableDistributionStatusPage_PAGE_DESCRIPTION=Auswahl der im Verbreitungseditor zu Verf\u00FCgung stehenden Status.\nWenn kein Status ausgew?hlt ist, werden alle Status angezeigt.
377
AvailableDistributionStatusPage_PAGE_TITLE=Verbreitungsstatus ausw?hlen
378
AvailableDistributionStatusWizard_PAGE_TITLE=Verf?gbare Verbreitungsstatus
379
AvailableDistributionStatusWizard_WINDOW_TITLE=Verbreitungsstatus ausw?hlen
380
AvailableDistributionStatusWizard_WIZARD_TITLE=Verbreitungsstatus ausw?hlen
381
AvailableDistributionWizard_CHECK_MESSAGE=Bitte w?hlen Sie mindestens einen Eintrag aus
382
AvailableDistributionWizard_PAGE_TITLE=Verf?gbare Verbreitungsgebiete
383
AvailableDistributionWizard_WINDOW_TITLE=Verbreitung ausw?hlen
384
AvailableVocabularyWizard_PAGE_TITLE=Verbreitung ausw?hlen
385
AvailableVocabularyWizard_WINDOW_TITLE=Vokabular ausw?hlen
386
AvailableVocabularyWizard_WIZARD_TITLE=Vokabular ausw?hlen
387

    
388
CheckBoxTreeComposite_SELECT_DIRECT_CHILDREN=Alle direkten Kinder (de-)selektieren
389
ChecklistEditorGeneralPreference_0=Die Datenbank Pr?ferenzen erlauben kein lokales Bearbeiten der Verbreitungseditor Pr?ferenzen. \nWenn Sie dennoch ?nderungen an den Pr?ferenzen vornehmen m?ssen, wenden Sie sich bitte an einen Administrator.
390
ChecklistEditorGeneralPreference_enable=Verbreitungs-Editor aktivieren
391
ChecklistEditorGeneralPreference_open_distribution_selection=Gebiets Vokabulare Ausw?hlen
392
ChecklistEditorGeneralPreference_open_wizard=Liste der verwendbaren Areal-Vokabulare
393
ChecklistEditorGeneralPreference_show_rank=Rang anzeigen
394
ChecklistEditorGeneralPreference_sort_areas=Areale gem?? Vokabular sortieren
395
GeneralPreference_allowOverride=Erlaube ?berschreiben
396
ChecklistEditorGeneralPreference_show_id_in_voc=ID im Vokabular
397
ChecklistEditorGeneralPreference_show_symbol1=Symbol
398
ChecklistEditorGeneralPreference_show_symbol2=Symbol 2
399
ChecklistEditorGeneralPreference_show_title=Label
400
ChecklistEditorGeneralPreference_show_symbol=Symbol des Status anzeigen, wenn es existiert
401
ChecklistEditorGeneralPreference_STATUS_DISPLAY_TEXT=Einstellung f?r die Anzeige des Status
402
ChecklistEditorGeneralPreference_own_Description=Erstelle eigenes Fakten-Datenset f?r Verbreitungs-Editor Daten
403
ChecklistEditorGeneralPreference_own_DescriptionToolTip=Eintr?ge, die mit dem Distribution Editor erstellt werden, \nwerden in einer eigenen TaxonDescription gespeichert
404
GeneralPreference_override=?berschreiben
405
ChecklistEditorGeneralPreference_Configure_display_of_Areas=Darstellung der Areale in der Kopfzeile
406
ChecklistEditorGeneralPreference_Configure_display_of_Status=Darstellung der Verbreitung-Status in Tabelle
407

    
408

    
409
GfBioTerminologyImportPresenter_NO_CONNECTION_MESSAGE=Konnte keine Verbindung zum Webservice herstellen.
410
GfBioTerminologyImportPresenter_NO_CONNECTION_TITLE=Webservice nicht erreichbar
411
GfBioTerminologyImportPresenter_NO_RESULTS_MESSAGE=Keine Ergebnisse f?r die Anfrage gefunden
412
GfBioTerminologyImportPresenter_NO_RESULTS_TITLE=Keine Ergebnisse
413
GfBioTerminologyImportPresenter_COMBO_DEFAULT=Alle Ontologien
414
GfBioTerminologyImportPresenter_TEXT_SEARCH_DEFAULT='*' f\u00FCr Platzhalter-Suche benutzen
415
GfBioTerminologyImportPresenter_SEARCH_TOO_SHORT_MESSAGE=Suchbegriffe mit <4 Buchstaben sind nicht m?glich f?r alle Ontologien. Bitte eine einzelne Ontologie ausw?hlen.
416
GfBioTerminologyImportPresenter_SEARCH_TOO_SHORT_TITLE=Suchbegriff zu kurz
417

    
418
PublishEnum_publish=Publish
419
PublishFlagPreference_description=Standardwert des Publish Flags eines neu erzeugten Taxon
420
PublishFlagPreference_description_not_allowed=Die Konfiguration des Default Verhaltens beim Setzen des Publish Flags in einem neu erzeugten Taxon kann nur ?ber die Admin Pr?ferenzen ge?ndert werden, da kein lokales ?berschreiben erlaubt ist. \nWenn Sie dennoch ?nderungen vornehmen m?chten, wenden Sie sich an einen Administrator.
421
PublishFlagPreference_do_not_set=Publish Flag NICHT setzen
422
PublishFlagPreference_inherit=Erbe vom Elterntaxon
423
PublishFlagPreference_set=Publish Flag setzen
424

    
425
NomenclaturalCodePreferences_available_codes=Verf?gbare Codes
426
NomenclaturalCodePreferences_choose=Auswahl des Nomenklatorischen Codes, der lokal genutzt werden soll.
427
NomenclaturalCodePreferences_description=Nomenklatorischer Standardcode beim Erstellen eines neuen Taxonnamens
428
NomenclaturalCodePreferences_localChangesNotAllowed=The CDM settings don't allow to set the nomenclatural code locally. If you need to make local settings, please ask an administrator.
429
NomenclaturalCodePreferences_useLocalCode=Nutze lokalen Nomenklatorischen Code
430
NomenclaturalStatusTypeMenuPreferences_1=Auswahl der zur Verf\u00FCgung stehenden Nomenklatorischen Status Typen
431

    
432
NameDetailsViewConfiguration_description=Konfiguration eines vereinfachten Namensdetailsviews. \nDie ausgew?hlten Parts werden angezeigt, die anderen sind nicht sichtbar.
433
NameDetailsViewConfiguration_description_not_available=Die Konfiguration des Details Views kann nur ?ber die Admin Pr?ferenzen ge?ndert werden, da kein lokales ?berschreiben erlaubt ist. \nWenn Sie dennoch ?nderungen vornehmen m?chten, wenden Sie sich an einen Administrator.
434
NameRelationshipTypeMenuPreferences_relationshipTypes=Auswahl der zur Verf\u00FCgung stehenden Namensrelationstypen
435
NameRelationshipWizardPage_description=Auswahl des Relationstyps und des in Beziehung stehenden Namens 
436
NameTypeDesignationStatusMenuPreferences_configure=Auswahl der zur Verf\u00FCgung stehenden Nametypedesignation Status
437
NavigatorOrderEnum_1=alphabetisch
438
NavigatorOrderEnum_3=nat?rlich
439
NavigatorOrderEnum_5=Rang und alphabetisch
440

    
441
DateDetail_parseText_tooltip=Dieses Feld ist f?r die schnelle Dateneingabe. Der Inhalt des Feldes wird geparsed und in die atomisierten Felder geschrieben. Der Inhalt des Feldes selber wird nicht gespeichert.
442

    
443
GeneralPreference_open_common_name_area_selection=Vokabulare ausw?hlen
444

    
445
VokabularyAdminPreferences_SELECT_VOCABULARY_TEXT=Auswahl der f\u00FCr Trivialnamen verf\u00FCgbaren Gebietsvokabulare
446
SpecimenConfiguration_description=W?hlen Sie aus, ob sie specimenbezogene Daten editieren wollen und wie diese angezeigt werden sollen.
447
SpecimenOrObservationPreferences_0=Die serverseitigen Einstellungen erlauben kein lokales Editieren der Specimen Einstellungen. \nWenn Sie dennoch ?nderungen vornehmen m?ssen, wenden Sie sich bitte an einen Administrator.
448
SpecimenOrObservationPreferences_1=Editieren der Einstellungen zur Darstellung von Specimen und Beobachtungen.
449
SpecimenTypeDesignationStatusMenuPreferences_configure=Auswahl der zur Verf\u00FCgung stehenden Specimentypedesignation Status
450
StageMenuPreferences_choose=Auswahl der zur Verf\u00FCgung stehenden Stadien
451
DatabasePreferncesPage_Show_IOMenu=Import/Export Men? Eintr?ge anzeigen
452
DatabasePreferncesPage_Show_Specimen=Specimenbezogene Views und Men?eintr?ge anzeigen
453
DatabasePreferncesPage_Show_MediaView=Media View anzeigen
454
DatabasePreferncesPage_Show_ChecklistPerspective=Checklist Perspektive als Default Perspektive anzeigen
455
DatabasePreferncesPage_Show_TaxonNodeWizard=Wizard zum Editieren der Taxon Knoten anzeigen
456

    
457
Distribution_status_selection=Status Auswahl
458
DistributionAdminPreferences_SELECT_STATUS=Liste der verf?gbaren Verbreitungs-Status
459

    
460
MarkerTypeMenuPreferences_display=Auswahl der zur Verf\u00FCgung stehenden Marker
461
MeasurementUnitMenuPreferences_edit=Angezeigte Ma?einheiten
462
MediaPreferences_advanced=Erweiterten Media Details View anzeigen
463
MediaPreferences_preview=Vorschau anzeigen
464

    
465
ToggleableText_ToolTip_closed=Der Cache wird automatisch aus den atomisierten Daten erstellt und ist gegen manuelle Eingabe gesch?tzt
466
ToggleableText_ToolTip_open=Der Cache kann manuell bearbeitet werden, ?nderungen an den atomisierten Daten haben keinen Einflu? auf den Cache (nicht empfohlen)
467
TypeDesignationPreferences_typeDesignationsToAllNames=F?ge allen Namen einer Homotypischen Gruppe, Type Designations zu
468

    
469
FeatureTreeDropAdapter_CHOOSE_VOC=Vokabular f?r den Import w?hlen
470
FeatureTreeDropAdapter_IMPORT_NOT_POSSIBLE=Import nicht m?glich
471
FeatureTreeDropAdapter_MOVE_FAILED_SAVE_MESSAGE=Verschieben des Merkmalsknoten fehlgeschlagen. Versuchen Sie vorher zu speichern.
472
FeatureTreeDropAdapter_ONLY_MOVE_FEATURES=Es ist nur m?glich, Merkmale auf Merkmalsb?ume zu verschieben.
473
FeatureTreeDropAdapter_ORDER_VOC_NOT_POSSIBLE=Das gew?hlte Vokabular ist ein geordnetes Vokabular.\nImporte in geordnete Vokabulare sind aktuell nich unterst?tzt.
474

    
475
DescriptionPreferences_1=Vokabular ID im Label von Termen anzeigen
476
SupplementalDataPreferences_0=UUID und Objekt ID unter Zusatzdaten anzeigen
477

    
478
TermOrder_idInVoc=ID im Vokabular
479
TermOrder_Title=Titel
480
TermOrder_natural=Nat?rlich
481

    
482
ChecklistEditorGeneralPreference_Configure_area_order=Sortierung der Areas
(3-3/3)