Project

General

Profile

Statistics
| Branch: | Tag: | Revision:

taxeditor / eu.etaxonomy.taxeditor.store / src / main / java / eu / etaxonomy / taxeditor / l10n / messages_de.properties @ a3c56b93

History | View | Annotate | Download (28.6 KB)

1
CdmDataSourceViewPart_1=Datenquelle wird geladen
2
CdmDataSourceViewPart_10=Server
3
CdmDataSourceViewPart_11=Name
4
CdmDataSourceViewPart_12=Verbunden
5
CdmDataSourceViewPart_2=Notizen
6
CdmDataSourceViewPart_3=Kompatibel
7
CdmDataSourceViewPart_4=CDM Version
8
CdmDataSourceViewPart_5=Erstellt
9
CdmDataSourceViewPart_7=Datenquelle
10
CdmDataSourceViewPart_8=Typ
11
CdmDataSourceViewPart_9=Verf\u00FCgbar
12
LanguageEditorPreferencePage_ChooseDefaultLanguage=Bitte w?hlen Sie die Standardsprache f?r den Taxonomischen Editor aus.
13
LanguageEditorPreferencePage_EditorHasToRestart=Der Anwendung muss neu gestartet werden, um die Sprache zu wechseln.\nWollen Sie jetzt neu starten?
14
LanguageEditorPreferencePage_PleaseRestart=Bitte neu starten
15
LanguageEditorPreferencePage_RestartRequired=Nach dem Wechsel der Standardsprache ist ein Neustart erforderlich.
16
ListComponent_ADD_PROVIDER=Provider hinzuf?gen
17
ListComponent_NO_PROVIDER_AVAILABLE=Keine Provider verf?gbar
18
ListComponent_REMOVE_PROVIDER=Provider entfernen
19
OpenCommonNameAreaWizardAdminHandler_COMMON_NAMES=Trivialnamen
20
OpenDistributionEditorWizardHandlerAdminE4_DISTRIBUTION=Verbreitung
21
OpenDistributionEditorWizardHandlerE4_DISTRIBUTION=Verbreitung
22
OrderPreferencePage_NewNavigatorWindowRequired=Nach dem ?ndern der Taxon Sortierung, ist das Schlie?en und erneute ?ffnen des Taxonnavigators erforderlich.
23
OrderPreferencePage_PleaseReopenNavigator=Bitte schlie?en Sie den Taxonnavigator und ?ffnen ihn erneut.
24
DatabaseRepairPage_chooseParameter=Bitte w?hlen Sie, f?r welche B?ume der SortIndex neu berechnet werden soll.
25
DatabaseRepairPage_updateTaxonNodes=Taxonomischer Baum
26
DatabaseRepairPage_toolTip_taxonNode=Die Sortier Indizes des Taxonomischen Baums werden aktualisiert.
27
DatabaseRepairPage_PolytomousKeyNode=Polytome Schl?ssel
28
DatabaseRepairPage_toolTip_polytomousKeyNode=Die Sortier Indizes aller Polytomen Schl?ssel werden aktualisiert.
29
DatabaseRepairPage_featureNodes=Merkmalsbaum
30
DatabaseRepairPage_toolTipFeatureNodes=Die Sortier Indizes des Merkmalsbaumes werden aktualisiert. 
31
DatabaseRepairPage_updateTaxonName=Wissenschaftliche Namen
32
DatabaseRepairPage_toolTip_TaxonName=Die Caches aller wissenschaftlichen Namen werden aktualisiert.
33
DatabaseRepairPage_TaxonBase=Taxa und Synonyme
34
DatabaseRepairPage_toolTip_taxonBase=Die Caches aller Taxa und Synonyme werden aktualisiert.
35
DatabaseRepairPage_Reference=Referenzen
36
DatabaseRepairPage_toolTip_reference=Die Caches aller Referenzen werden aktualisiert.
37
DatabaseRepairPage_Specimen=Specimen
38
DatabaseRepairPage_toolTip_specimen=Die Caches aller Derived Units und Field Units werden aktualisiert.
39
DatabaseRepairPage_TeamOrPerson=Personen und Teams
40
DatabaseRepairPage_toolTip_teamOrPerson=Die Caches aller Personen und Teams werden aktualisiert.
41

    
42
UpdateHandler_CHECK_UPDATE_JOB=Check Update Job
43
UpdateHandler_INSTALL_JOB=Install Update Job
44
UpdateHandler_NO_UPDATE_MESSAGE=Es wurden keine Updates f?r diese Installation gefunden.
45
UpdateHandler_NO_UPDATE_TITLE=Keine Updates vorhanden
46
UpdateHandler_UPDATE_INSTALLED_TITLE=Updates installed
47
UpdateHandler_UPDATE_INSTALLED_TITLE_MESSAGE=Updates wurden installiert. Wollen Sie neu starten?
48
UpdateHandler_UPDATES_FOUND_MESSAGE=Wollen Sie die Updates jetzt installieren?
49
UpdateHandler_UPDATES_FOUND_TITLE=Updates gefunden
50
UriWithLabelElement_URL_NOT_SAVED=URI wird nicht gespeichert\! 
51
UriWithLabelElement_COULD_NOT_OPEN_BROWSER=Externer Browser konnte nicht ge?ffnet werden. URI ist ung\u00FCtlig.
52
UriWithLabelElement_INVALID_URL=Ung\u00FCltige URI
53
UriWithLabelElement_OPEN_EXTERNAL_BROWSER=Im Browser ?ffnen 
54

    
55
ChangeConnectionHandler_ALREADY_CONNECTING=Datenmodell wird erstellt
56
ChangeConnectionHandler_CURRENTLY_CONNECTING_ALREADY=Es wird schon das Datenmodell f?r eine Datenquelle erstellt
57
ChangeConnectionHandler_DATASOURCE_NOT_AVAILABLE=Gew?hlte Datenquelle ist nicht verf?gbar
58
ChangeConnectionHandler_NOT_AVAILABLE_REASONS=Eventuell ist der Server nicht verf?gbar oder erreichbar.\n\nStellen Sie bitte auch sicher, dass sie Netzzugang haben, wenn sie sich zu einer Remote-Datenquelle verbinden.
59
ChangeConnectionHandler_CREATE_DATAMODEL=Datenmodell erstellen
60
ChangeConnectionHandler_REALLY_CREATE_DATAMODEL=Wollen sie wirklich das Datenmodell f?r %s erstellen?\n\nACHTUNG: Existierende Daten werden gel?scht!\n\nHinweis: Die Erstellung kann einige Zeit dauern.
61

    
62
LoginDialog_CANCEL_MESSAGE=Ein Abbruch wird die Verbindung zur Datenquelle schlie?en.
63
LoginDialog_LOGIN=Login
64
LoginDialog_PASSWORD=Passwort
65
LoginDialog_REALLY_CANCEL=Wollen Sie wirklich abbrechen?
66
LoginDialog_USER_LOGIN=Benutzer Login
67
LoginDialog_USER_NAME=Benutzername
68

    
69
CdmViewerContextMenu_OPEN=\u00d6ffnen (%s)
70
CdmViewerContextMenu_OPEN_IN=\u00d6ffnen in...
71

    
72
CdmStoreConnector_AUTHENTICATING_USER=Benutzer authentifizieren
73
CdmStoreConnector_CHECK_IF_EDITOR_IS_COMPATIBLE=?berpr?fe, ob der Datenquelle mit diesem Editor kompatibel ist
74
CdmStoreConnector_CHECK_IF_NON_EMPTY=?berpr?fe, of die Datenquelle nicht leer ist
75
CdmStoreConnector_CHECK_IF_REACHABLE=?berpr?fe, ob die Datenquelle erreichbar ist
76
CdmStoreConnector_COMPATIBILITY_CHECK_FAILED=Datenquellenkompatibilit?tscheck fehlgeschlagen
77
CdmStoreConnector_COULD_NOT_CONNECT_TO_CHOSEN_DATASOURCE=Verbindung zur ausgew?hlten Datenquelle fehlgeschlagen
78
CdmStoreConnector_COULD_NOT_CREATE_DATAMODEL=Could not create data model
79
CdmStoreConnector_CREATING_DATAMODEL=Erstelle Datenmodell f?r %s
80
CdmStoreConnector_ERROR_DURING_DATAMODEL_CREATION=Ein Fehler ist aufgetreten bei der Erstellung des Datenmodells f?r: %s\nBitte leeren Sie die Datenbank und versuchen es erneut.
81
CdmStoreConnector_SUCCESS=Erfolgreich
82
CdmStoreConnector_DATA_MODEL_CREATION_SUCCESSFUL=Datenmodell wurde efolgreich erstellt
83
CdmStoreConnector_REASON=Grund: 
84
CdmStoreConnector_SCHEME_NOT_COMPATIBLE=Das Datenbankschema f?r die gew?hlte Datenquelle '%s' \n ist nicht kompatibel mit dieser Version des Editors. \n\n%s
85
CdmStoreConnector_UPDATE_DATASOUREC_OR_CHOOSE_NEW_DATASOURCE=Bitte aktualisieren Sie die ausgew?hlte Datenquelle oder w?hlen Sie eine neue Datenquelle aus.
86
CdmStoreConnector_UPDATE_EDITOR_OR_CHOOSE_COMPATIBLE_DATASOURCE=Bitte aktualisieren Sie den Taxonomic Editor (Hilfe->Suche nach Updates) oder w?hlen sie eine kompatible Datenquelle
87
ConfiguratorComposite_CONFIGURE=Einstellungen
88

    
89
RemotingLoginDialog_CONNECTION_FAILED_MESSAGE=Eine Verbindung zum CDM-Server konnte nicht hergestellt werden. Bitte ?berpr?fen Sie die Internetverbindung und versuchen es erneut.\nWenn das Problem weiterhin besteht, fragen Sie den Netzwerkadministrator oder kontaktieren Sie EditSupport@bgbm.org.
90
RemotingLoginDialog_CONNECTION_FAILED_TITLE=Verbindung fehlgeschlagen
91
RemotingLoginDialog_DEFAULT_LOGIN=Standard: %s (Login), %s (Kennwort)
92
RemotingLoginDialog_CHOOSE_COMPATIBLE_CDM_SERVER=Bitte w?hlen Sie einen kompatiblen CDM-Server oder aktualisieren sie den CDM-Server
93
RemotingLoginDialog_LABEL_ADVANCED=Erweitert
94
RemotingLoginDialog_LABEL_CDM_INSTANCE=CDM Instanz : 
95
RemotingLoginDialog_LABEL_CDM_SERVER=CDM-Server : 
96
RemotingLoginDialog_LABEL_CONNECT=Verbinden
97
RemotingLoginDialog_LABEL_EDITOR_CDM_VERSION=Editor CDM Version :
98
RemotingLoginDialog_LABEL_EDITOR_CDMLIB_VERSION=Editor Cdmlib Version :
99
RemotingLoginDialog_LABEL_LOGIN=Login
100
RemotingLoginDialog_LABEL_LOGIN_COLON=Login : 
101
RemotingLoginDialog_LABEL_PASSWORD=Kennwort : 
102
RemotingLoginDialog_LABEL_PORT=Port : 
103
RemotingLoginDialog_LABEL_REFRESH=Aktualisieren
104
RemotingLoginDialog_LABEL_REMEMBER_ME=Login Daten merken
105
RemotingLoginDialog_RETRIEVE_SERVER_INSTANCES=Abrufen der Serverinstanzen
106
RemotingLoginDialog_LABEL_SERVER_CDM_VERSION=Server CDM Version :
107
RemotingLoginDialog_LABEL_SERVER_CDMLIB_VERSION=Server Cdmlib Version :
108
RemotingLoginDialog_LABEL_STOP_MANAGED_SERVER=Beende internen CDM-Server
109
RemotingLoginDialog_LOGIN_CANNOT_BE_EMPTY=Nutzer-Login darf nicht leer sein
110
RemotingLoginDialog_MESSAGE_PORT_SHOULD_BE_INTEGER=Port muss eine Zahl sein
111
RemotingLoginDialog_PASSWORD_CANNOT_BE_EMPTY=Kennwort darf nicht leer sein
112
RemotingLoginDialog_SERVER_LAUNCH_ERROR=CDM-Server Startfehler
113
RemotingLoginDialog_STATUS_AVAILABLE=Verf?gbar
114
RemotingLoginDialog_STATUS_CHECKING=?berpr?fe ...
115
RemotingLoginDialog_STATUS_ERROR=Error
116
RemotingLoginDialog_STATUS_NO_INSTANCES_FOUND=Keine Instanzen gefunden
117
RemotingLoginDialog_STATUS_NOT_AVAILABLE=Nicht verf?gbar
118
RemotingLoginDialog_STATUS_NOT_COMPATIBLE=Nicht kompatibel
119
RemotingLoginDialog_STATUS_NOT_STARTED=Nicht gestartet
120
RemotingLoginDialog_STATUS_REMOTING_NOT_ACTIVATED=Remoting nicht aktiviert
121
RemotingLoginDialog_STATUS_RETRIEVING=Abrufen ...
122
RemotingLoginDialog_STATUS_STARTED=Gestartet
123
RemotingLoginDialog_UPDATE_EDITOR=Bitte aktualisieren Sie den Taxonomic Editor (Hifle->Suche nach Updates) oder w?hlen Sie einen kompatiblen CDM-Server
124
RemotingLoginDialog_COULD_NOT_STOP_SERVER=Konte den internen CDM-Server auf Port %s nicht beenden. Bitte beenden sie ihn manuell.
125
RemotingLoginDialog_ERROR_GENERATING_CONFIG_FILE=Fehler beim Generieren der Config-Datei f?r den Server
126
RemotingLoginDialog_ERROR_STARTING_SERVER=Fehler beim Starten des internen CDM-Servers
127
RemotingLoginDialog_ERROR_STOPPING_SERVER=Fehler beim Beenden des internen CDM-Servers
128
RemotingLoginDialog_GENERATING_CONFIG_FILE=Generiere Config-Datei f?r Datenquellen f?r %s
129
RemotingLoginDialog_JOB_SERVER_LAUNCH=Starte internen CDM-Server
130
RemotingLoginDialog_STARTING_MGD_SERVER=Starte internen CDM-Server. Dies kann eine Weile dauern.
131
RemotingLoginDialog_TASK_LAUNCHING_SERVER=Starte internen CDM-Server
132

    
133
EditPasswordElement_PLEASE_CREATE_OR_SAVE_USER=Bitte erstellen oder speichern sie den Nutzer '%s', bevor Sie das Kennwort ?ndern
134
EditPasswordElement_USERNAME_DOES_NOT_EXIST=Nutzername existiert nicht
135
EmptySection_NO_VIEW_IMPLEMENTED=Unbekanntes Objekt. Details k?nnen nicht angezeigt werden.
136
PasswordWizard_COULD_NOT_CHANGE_PWD=Konnte das Kennwort nicht ?ndern
137
PasswordWizard_OLD_PWD_INCORRECT=Das alte Kennwort ist inkorrekt
138
PasswordWizard_PROBLEM_WITH_CHANGING_PWD=Fehler beim ?ndern des Kennworts
139
PasswordWizard_PWD_COULD_NOT_BE_CHANGED=Das Kennwort konnte nicht ge?ndert werden 
140
PasswordWizardPage_CHANGE_PASSWORD=Kennwort ?ndern
141
PasswordWizardPage_CHANGE_PASSWORD_AND_CONFIRM=Kennwort ?ndern und mit altem Kennwort best?tigen
142
PasswordWizardPage_NEW_PASSWORD=Neues Kennwort
143
PasswordWizardPage_OLD_PASSWORD=Altes Kennwort
144
PasswordWizardPage_PASSWORD_MIN_CHARACTER=Kennwort muss mindesten %s Zeichen enthalten
145
PasswordWizardPage_PASSWORDS_DO_NOT_MATCH=Die Kennw?rter stimmen nicht ?berein
146
PasswordWizardPage_REPEAT_PASSWORD=Kennwort wiederholen
147

    
148
SearchManager_LARGE_RESULT_EXPECTED=Gro?e Anzahl an Suchergebnissen
149
SearchManager_LONG_SEARCH_WARNING=Die aktuelle Suche wird %s Objekte laden. Dies kann einige Zeit dauern und den Editor w?hrenddessen unbedienbar machen. Bitte erstellen sie eine detailliertere Suche.\nTrotzdem suchen?
150

    
151
SupplementalDataViewPart_VIEWER_NAME=Zusatzdaten
152
DefinedTermEditorE4_SAVE_MESSAGE=Sie haben ?nderungen, die gespeichert werden m?ssen, bevor die Operation ausgef?hrt werden kann. M?chten Sie speichern?
153
DefinedTermEditorE4_SAVE_TITLE=?nderungen speichern
154
DefinedTermMenu_FEATURE_TREE=Merkmalsbaum
155
DefinedTermMenu_MENU=Men?
156
DefinedTermMenu_OTHER_S=Weitere %ss
157
DefinedTermMenu_OTHERS=Weitere
158
DefinedTermMenu_TERM_EDITOR=Term-Editor
159
DetailsViewerE4_TAXON_HAS_NO_NAME=Taxon hat keinen Namen. Details k?nnen nicht angezeigt werden.
160
DetailsViewPart_VIEWER_NAME=Details
161

    
162
AuthenticatedUserBar_LOGGED_IN_AS=Angemeldet als: %s         
163
AuthenticatedUserBar_NOT_LOGGED_IN=Nicht angemeldet     
164
         
165
PresenceAbsenceTermDetailElement_CHOOSE_COLOR=Farbe w?hlen
166
PresenceAbsenceTermDetailElement_COLOR_NOT_SET=Farbe konnte nicht gespeichert werden
167
PresenceAbsenceTermDetailElement_LABEL_COLOR=Farbe
168

    
169
DeleteConfiguration_media_removeFromGallery=Entferne Mediendaten aus der Gallerie, aber behalte es in der Datenbank
170
DeleteConfiguration_media_deleteIfUsedInTaxonDescription=L?sche die Mediendaten, auch wenn sie Teil einer Taxonbeschreibung ist
171
DeleteConfiguration_media_deleteIfUsedSomeWhereElse=L?sche die Mediendaten vollst?ndig, auch wenn sie an anderer Stelle verwendet werden
172
DeleteConfiguration_media_delete=Entferne die Mediendaten aus der Gallerie und l?sche sie aus der Datenbank, wenn sie nicht anderweitig verwendet werden.
173
DeleteResultMessagingUtils_ABORT=L?schen wurde abgebrochen
174
DeleteResultMessagingUtils_SUCCES=L?schen war erfolgreich
175
DeleteTermBaseOperation_CANNOT_DELETE_TERM=Term konnte nicht gel?scht werden
176
DeleteTermBaseOperation_CANNOT_DELETE_VOC=Vokabular konnte nicht gel?scht werden
177
DeleteTermBaseOperation_DELETE_ALL_TERMS_BEFORE=Es m?ssen alle Terme dieses Vokabulars gel?scht werden, bevor das Vokabular gel?scht werden kann.
178
DeleteTermBaseOperation_DELETE_FAILED=L?schen fehlgeschlagen
179
DeleteTermBaseOperation_SYSTEM_TERM=Das ist ein CDM system-interner Term
180
DeleteTermBaseOperation_SYSTEM_VOC=Das ist ein CDM system-internes Vokabular
181
DeleteTermBaseOperation_TERM_INCLUDES_OTHERS=Der Term enth?lt weitere Terme. Es m?ssen zuerst alle enthaltenen Terme gel?scht werden.
182
DeleteTermBaseOperation_TERM_INLCUDES=Der Term enth?lt weitere Terme
183
DeleteTermBaseOperation_VOC_NOT_EMPTY=Vokabular ist nicht leer
184

    
185
NewGrantedAuthority_AlreadyInDb=Die GrantedAuthority ist bereits in der DB enthalten.
186

    
187
SetSecundumConfiguration_IncludeAcceptedTaxa=Anwenden auf akzeptierte Taxa
188
SetSecundumConfiguration_IncludeSynonyms=Anwenden auf Synonyme
189
SetSecundumConfiguration_OverwriteExistingAccepted=Existierende Secundum Referenzen bei akzeptierten Taxa ?berschreiben
190
SetSecundumConfiguration_OverwriteExistingSynonyms=Existierende Secundum Referenzen bei Synonymen ?berschreiben
191
SetSecundumConfiguration_EmptySecundumDetail=Existierende Secundum Referenz Details l?schen (empfohlen)
192
SetSecundumConfiguration_IncludeSharedtaxa=Auch mehrfach verwendete Taxa mit einbeziehen
193
SetSecundumConfiguration_NewSecundum_Label=Neue Secundum Referenz:
194
SetSecundumConfiguration_Description=Wenn keine Referenz ausgew?hlt wird, werden die bestehenden Secundum Referenzen gel?scht.
195
SetSecundumConfiguration_Description_Configurator=Konfigurieren Sie, wie das Ersetzen der Secundum Referenz durchgef?hrt werden soll.
196
SetSecundumConfiguration_Title=Konfiguration
197

    
198
DatabasePreferncesPage_Is_redList=Rote Liste 2020
199
DatabasePreferncesPage_Determination_only_for_field_unnits=Determinations nur f?r Field Units
200
DatabasePreferncesPage_Show_Collecting_Areas_in_general_section=Zeige Sammelgebiete im allgemeinen Teil
201
DatabasePreferncesPage_Taxon_Associations=Zeige Taxon Assoziationen eines Specimen im Details View
202

    
203
DatabasePreferencesPage_Biocase_Provider=Biocase Provider
204
DatabasePreferencesPage_details_view_configuration=Details View
205
DatabasePreferencesPage_show_only_simple_details_view=Zeige nur einen einfachen (konfigurierbaren) Details View
206
DatabasePreferencesPage_show_taxon=Zeige Taxon
207
DatabasePreferencesPage_show_lsid=Zeige LSID
208
DatabasePreferencesPage_show_nomenclatural_code=Zeige Nomenklatorischen Code
209
DatabasePreferencesPage_show_namecache=Zeige Namecache
210
DatabasePreferencesPage_show_appended_phrase=Zeige appended phrase
211
DatabasePreferencesPage_show_rank=Zeige Rang
212
DatabasePreferencesPage_show_atomised_epithets=Zeige atomisierte Epithete
213
DatabasePreferencesPage_show_authorship_cache=Zeige Autoren Cache
214
DatabasePreferencesPage_show_author_section=Zeige den Autoren Bereich
215
DatabasePreferencesPage_Show_nomenclatural_Ref=Zeige nomenklatorische Referenz
216
DatabasePreferencesPage_Show_nomenclaturalStatus=Zeige nomenklatorischen Status
217
DatabasePreferencesPage_Show_Protologue=Zeige den Protologue
218
DatabasePreferencesPage_Show_Type_designation=Zeige Type Designations
219
DatabasePreferencesPage_Show_NameRelations=Zeige Namensrelationen
220
DatabasePreferencesPage_Define_Default_NomenclaturalCode=Nomenklatorischer Standard Code
221
DatabasePreferencesPage_UseLocalPreferences=Erlaube das lokale ?berschreiben
222
DatabasePreferencesPage_Specimen_Or_Observation=Belege und Observationen
223
DatabasePreferncesPage_Life_Form=Zeige Life-Form im Details-View von Field Units an
224
DatabasePreferencesPage_SetPublishFlag=Konfiguriere das Handling des Publish Flags bei neuen Taxa
225

    
226
ImportFromFileAndChooseVocIdWizardPage_AreaVoc=Gebiets Vokabular
227
ImportFromFileAndChooseVocIdWizardOage_AreaVoc_toolTip=Bitte w?hlen Sie ein Vokabular f?r die genutzten Areas aus.
228
ExcelDistributionUpdateWizard_ConfiguratorWizard_label=Konfiguration des Excel Distribution Updates
229
AbstractImportWizard_ConfigurationLabel=Konfiguration des Imports
230
TCSImportWizard_ConfiguratorWizard_label=Konfiguration des TCS Imports
231
FeatureNodeDropAdapter_INVALID_TARGET=Ziel ung?ltig
232
FeatureNodeDropAdapter_INVALID_TARGET_MESSAGE=Das ausgew?hlte Ziel ist ung?tlig
233
FeatureTreeEditorComposite_ADD_FEATURE=Merkmal zum Merkmalsbaum hinzuf?gen
234
FeatureTreeEditorComposite_FEATURE_TREE=Merkmalsbaum
235
FeatureTreeEditorComposite_OPEN_TREE=Merkmalsbaum ?ffnen
236
FeatureTreeEditorComposite_REMOVE_FEATURE=Merkmal vom Merkmalsbaum entfernen
237
FeatureTreeSelectionDialog_CHOOSE_TREE=Merkmalsbaum ausw?hlen
238
FeatureTreeSelectionDialog_ENTER_LABEL=Namen f?r Merkmalsbaum eingeben
239
FeatureTreeSelectionDialog_NEW_TREE=Neuer Merkmalsbaum
240
FeatureTreeSelectionDialog_TREE_LABEL=Merkmalsbaumname
241

    
242
NonViralNameDetails_confirmDeleteOfZoologicalNameParts=Breed, Publication Date und Original Publication Date m?ssen entfernt werden.
243
NonViralNameDetails_descriptionDeleteZoologicalNameParts=Best?tigen Sie, wenn Sie Breed, Publication Date und Original Publication Date l?schen und den Nomenklatorischen Code des Namens ?ndern wollen.
244
NonViralNameDetails_confirmDeleteOfBacterialNameParts=Name Approbiation muss entfernt werden.
245
NonViralNameDetails_desciptionDeleteOfBacterialNameParts=Best?tigen Sie, wenn Sie Name Approbiation l?schen wollen und den Nomenklatorischen Code ?ndern wollen.
246
NonViralNameDetails_confirmDeleteOfFungiNameParts=Die Information, ob der Pilz anamorph ist, muss gel?scht werden
247
NonViralNameDetails_descriptionDeleteOfFungiNameParts=Best?tigen Sie, wenn Sie die Information, ob der Pilz anamorph ist, l?schen und den Nomenklatorischen Code ?ndern wollen.
248
NonViralNameDetails_confirmDeleteOfCultivarNameParts=Der Cultivar Name muss gel?scht werden
249
NonViralNameDetails_descriptionDeleteOfCultivarNameParts=Best?tigen Sie, wenn Sie den Cultivar Name l?schen und den Nomenklatorischen Code ?ndern wollen.
250

    
251
NameDetailsViewComposite_Show_TypeDesignation=Type Designations
252
NameDetailsViewComposite_Show_Namerelationships=Namensrelationen
253
NameDetailsViewComposite_Show_Hybrid=Hybride
254
NameDetailsViewComposite_Show_NameApprobiation=Namens Approbation (f?r Bakterien)
255
NameDetailsViewComposite_Show_Taxon=Taxon
256
NameDetailsViewComposite_Show_SecDetail=Secundum Referenz Details
257
NameDetailsViewComposite_SecEnabled=Secundum aktiviert (kann im Details View bearbeitet werden)
258
NameDetailsViewComposite_Show_LSID=Lsid
259
NameDetailsViewComposite_Show_NomenclaturalCode=Nomenclatorischer Code
260
NameDetailsViewComposite_Show_NameCache=Cache des Namens (nur der wissenschaftliche Name ohne Autor und Jahr)
261
NameDetailsViewComposite_Show_AppendedPhrase=Appended phrase
262
NameDetailsViewComposite_Show_Rank=Rang
263
NameDetailsViewComposite_Show_AtomisedEpithets=Atomisierte Epithete
264
NameDetailsViewComposite_Show_AuthorCache=Autoren Cache
265
NameDetailsViewComposite_Show_Author=Alle Autoreninformationen
266
NameDetailsViewComposite_Show_NomenclaturalReference=Nomenklatorische Referenz
267
NameDetailsViewComposite_Show_NomenclaturalStatus=Nomenklatorischer Status
268
NameDetailsViewComposite_Show_Protologue=Protologue
269

    
270
NameDetailsViewConfiguration_activateSimpleDetailsView=Zeige vereinfachten Details view mit folgenden Elementen:
271
NameDetailsViewConfiguration_useLocalSettings=Verwende die lokalen Eigenschaften f?r die Darstellung der Details
272

    
273
SetPublishConfiguration_Publish=Setze das Publish Flag
274
SetPublishConfiguration_Publish_tooltip=Wenn das Publish Flag gesetzt ist, werden die Taxa ver?ffentlicht, sowohl im Datenportal als auch bei Print Publikationen
275
SetPublishConfiguration_Description_Configurator=Konfigurieren Sie, wie das Setzen des Publish Flags durchgef?hrt werden soll.
276
SetPublishConfiguration_IncludeAcceptedTaxa=Akzeptierte Taxa
277
SetPublishConfiguration_IncludeSharedtaxa=Mehrfach verwendete Taxa mit einbeziehen
278
SetPublishConfiguration_IncludeSynonyms=Synonyme
279

    
280
ExcelSpecimenUpdateWizard_ConfiguratorWizard_label=Konfiguration des Excel Specimen Imports
281
ExcelTaxonUpdateWizard_ConfiguratorWizard_label=Konfiguration des Excel Taxon Imports
282

    
283
SetPublishConfiguration_Title=Konfiguration zum Setzen des Publish Flags
284
SetPublishConfiguration_publish=ver?ffentlichen
285
SetPublishConfiguration_dont_publish=nicht ver?ffentlichen
286

    
287
SearchDialog_patternLabel=Nutze * als Platzhalter f?r eine beliebige Zeichenkette
288

    
289
SelectionViewMenu_selectVocabulary=Vokabular w?hlen
290
SelectionViewMenu_SET_FLAG='%s' flag setzen
291
SelectionViewMenu_4_YES=Ja
292
SelectionViewMenu_NO=Nein
293

    
294
AbcdImportPreference_create_Individual_Association=Erzeuge eine Individual Association f?r jedes Specimen
295
AbcdImportPreference_create_Individual_Association_tooltip=F?r jedes Specimen, dass mit einem Taxon verkn?pft ist, wird eine Individual Association erzeugt.
296
AbcdImportPreference_create_new_classification_new_taxa=Erzeuge eine neue Klassifikation f?r neue Taxa
297
AbcdImportPreference_create_new_classification_new_taxa_tooltip=F?r Taxa, die noch nicht in der Datenbank enthalten sind, wird eine neue Klassifikation erstellt.
298
AbcdImportPreference_description=Konfiguration der Default Einstellungen f?r den ABCD Import
299
AbcdImportPreference_ignore_author=Namensvergleich ohne Autor
300
AbcdImportPreference_ignore_author_tooltip=Der Namensvergleich mit den bereits existierenden wissenschaftlichen Namen wird ohne den Autor durchgef?hrt.
301
AbcdImportPreference_import_all_children_for_cultures_or_tissues=Kinder von Kulturen oder Gewebeproben importieren
302
AbcdImportPreference_import_all_children_for_cultures_or_tissues_tooltip=F?r Kulturen oder Gewebeproben werden auch die Kinder gesucht und importiert
303
AbcdImportPreference_map_unit_nr_catalog_number=UnitID als Katalog Nummer 
304
AbcdImportPreference_map_unit_number_accession_number_tooltip=Die UnitIds aller ABCD Units werden als Accession Nummern importiert.
305
AbcdImportPreference_map_unit_number_barcode=UnitID als Barcode
306
AbcdImportPreference_map_unit_number_barcode_tooltip=Die UnitIds aller ABCD Units werden als Barcode importiert
307
AbcdImportPreference_map_unit_number_catalog_number_tooltip=Die UnitID aller ABCD Units werden als Katalog Nummer importiert
308
AbcdImportPreference_map_unit_number_to_accession_number=UnitID als Accession Nummer
309
AbcdImportPreference_media_as_mediaSpecimen=Importiere Media als Media Specimen
310
AbcdImportPreference_media_as_subUnit=Alle Medien, die an einer ABCD Unit h?ngen, werden als ein Subderivat (Mediaspecimen) des neu erzeugten Specimen gespeichert
311
AbcdImportPreference_not_import_existing_specimen=Ignoriere bereits existierende Specimen
312
AbcdImportPreference_not_import_existing_specimen_tooltip=Bereits existierende Specimen werden beim Import ignoriert.
313
AbcdImportPreference_remove_country_from_locality=Entferne das Land aus dem Locality Text
314
AbcdImportPreference_remove_country_from_locality_tooltip=Wenn der Locality Text Informationen ?ber das Land enth?lt und diese Informationen in anderen ABCD Elementen ebenfalls vorhanden sind, dann wird diese Information aus dem Locality Text entfernt.
315
AbcdImportPreference_reuse_descriptive_group=Existierende Fakten verwenden
316
AbcdImportPreference_reuse_descriptive_group_tooltip=Bei Taxa, die bereits Faktendaten besitzen, werden die Individual Associations in die bereits existierenden Faktengruppen integriert, sonst wird f?r jeden Import eine neue Faktengruppe erzeugt.
317
AbcdImportPreference_reuse_existing_taxa=Existierende Taxa wieder verwenden
318
AbcdImportPreference_reuse_existing_taxa_tooltip=Wenn Taxa schon existieren, dann werden die Individual Associations an diese angeh?ngt.
319
AbcdImportPreference_allow_override=Erlaube ?berschreiben
320
AbcdImportPreference_allow_override_tooltip=Es d?rfen lokale ?nderungen an den Pr?ferenzen vorgenommen werden.
321

    
322
AbcdImportProvider_description=Konfiguration einer Liste von Biocase Providern f?r die Specimen Suche
323
AvailableAreaVocabulariesPage_PAGE_DESCRIPTION=Um %s von Taxa anzuzeigen oder zu bearbeiten,\nmuss das Vokabular ausgew?hlt werden, von dem die Gebiete ausgew?hlt werden sollen.
324
AvailableAreaVocabulariesPage_PAGE_TITLE=Vokabular f?r %s ausw?hlen
325
AvailableDistributionPage_CHECK_MESSAGE=Bitte w?hlen Sie mindestens einen Eintrag aus
326
AvailableDistributionPage_PAGE_DESCRIPTION=Um den Verbreitungsstatus von Taxa anzuzeigen und zu bearbeiten,\n muss das Gebiet ausgew?hlt werden, dass angezeigt/bearbeitet werden soll.
327
AvailableDistributionPage_PAGE_TITLE=Auswahl der Gebiete f?r den Verbreitungs-Editor
328
AvailableDistributionStatusPage_PAGE_DESCRIPTION=Um den Verbreitungsstatus f?r Taxa in einem bestimmten Gebiet zu bearbeiten,\nk?nnen Sie die Liste der verf?gbare Status ausw?hlen.
329
AvailableDistributionStatusPage_PAGE_TITLE=Verbreitungsstatus ausw?hlen
330
AvailableDistributionStatusWizard_PAGE_TITLE=Verf?gbare Verbreitungsstatus
331
AvailableDistributionStatusWizard_WINDOW_TITLE=Verbreitungsstatus ausw?hlen
332
AvailableDistributionStatusWizard_WIZARD_TITLE=Verbreitungsstatus ausw?hlen
333
AvailableDistributionWizard_CHECK_MESSAGE=Bitte w?hlen Sie mindestens einen Eintrag aus
334
AvailableDistributionWizard_PAGE_TITLE=Verf?gbare Verbreitungsgebiete
335
AvailableDistributionWizard_WINDOW_TITLE=Verbreitung ausw?hlen
336
AvailableVocabularyWizard_PAGE_TITLE=Verbreitung ausw?hlen
337
AvailableVocabularyWizard_WINDOW_TITLE=Vokabular ausw?hlen
338
AvailableVocabularyWizard_WIZARD_TITLE=Vokabular ausw?hlen
339

    
340
ChecklistEditorGeneralPreference_3=eu.etaxonomy.taxeditor.store.open.OpenDistributionEditorWizardHandler
341
ChecklistEditorGeneralPreference_enable=Verbreitungs-Editor aktivieren
342
ChecklistEditorGeneralPreference_allowOverride=Erlaube ?berschreiben
343
ChecklistEditorGeneralPreference_open_distribution_selection=Gebiete Ausw?hlen
344
ChecklistEditorGeneralPreference_open_wizard=Bitte ?ffnen Sie den Auswahl-Dialog, um die \nGebiete f?r den Verbreitungs-Editor auszuw?hlen
345
ChecklistEditorGeneralPreference_Configure_display_of_Areas=Konfiguration, wie die Areas im Header der Tabelle dargestellt werden
346
ChecklistEditorGeneralPreference_show_id_in_voc=Id im Vokabular
347
ChecklistEditorGeneralPreference_show_symbol1=Symbol
348
ChecklistEditorGeneralPreference_show_symbol2=Zweites Symbol
349
ChecklistEditorGeneralPreference_show_title=Vollst?ndiger Titel
350
ChecklistEditorGeneralPreference_show_rank=Rang anzeigen
351
ChecklistEditorGeneralPreference_show_symbol=Symbol des Status anzeigen, wenn es existiert
352
ChecklistEditorGeneralPreference_sort_areas=Areas nach der Sortierung im Vokabular anzeigen
353
ChecklistEditorGeneralPreference_STATUS_DISPLAY_TEXT=Einstellung f?r die Anzeige des Status
354
GfBioTerminologyImportPresenter_NO_CONNECTION_MESSAGE=Konnte keine Verbindung zum Webservice herstellen.
355
GfBioTerminologyImportPresenter_NO_CONNECTION_TITLE=Webservice nicht erreichbar
356
GfBioTerminologyImportPresenter_NO_RESULTS_MESSAGE=Keine Ergebnisse f?r die Anfrage gefunden.
357
GfBioTerminologyImportPresenter_NO_RESULTS_TITLE=Keine Ergebnisse
358
GfBioTerminologyImportPresenter_COMBO_DEFAULT=Alle Ontologien
359
GfBioTerminologyImportPresenter_TEXT_SEARCH_DEFAULT='*' f\u00FCr Platzhalter-Suche benutzen
360
GfBioTerminologyImportPresenter_SEARCH_TOO_SHORT_MESSAGE=Suchbegriffe mit <4 Buchstaben sind nicht m?glich f?r alle Ontologien. Bitte eine einzelne Ontologie ausw?hlen.
361
GfBioTerminologyImportPresenter_SEARCH_TOO_SHORT_TITLE=Suchbegriff zu kurz
362

    
363
PublishFlagPreference_description=Konfiguration des Default Verhaltens beim Setzen des Publish Flags in einem neu erzeugten Taxon.
364
PublishFlagPreference_do_not_set=Publish Flag NICHT setzen
365
PublishFlagPreference_inherit=Erbe vom Elterntaxon
366
PublishFlagPreference_set=Publish Flag setzen
367

    
368
NomenclaturalCodePreferences_available_codes=Verf?gbare Codes
369
NomenclaturalCodePreferences_description=Konfiguration des verwendeten Nomenklatorischen Codes beim Erstellen eines neuen Taxons
370

    
371
NameDetailsViewConfiguration_description=Konfiguration eines vereinfachten Namensdetailsviews. \nDie ausgew?hlten Parts werden angezeigt, die anderen sind nicht sichtbar.
372
NameRelationshipWizardPage_description=Auswahl des Relationstyps und des in Beziehung stehenden Namens 
373

    
374
DateDetail_parseText_tooltip=Dieses Feld ist f?r die schnelle Dateneingabe. Der Inhalt des Feldes wird geparsed und in die atomisierten Felder geschrieben. Der Inhalt des Feldes selber wird nicht gespeichert.
375

    
376
GeneralPreference_open_common_name_area_selection=Vokabulare ausw?hlen
377

    
378
VokabularyAdminPreferences_SELECT_VOCABULARY_TEXT=W?hlen Sie die Gebietsvokabulare aus, die f?r Trivialnamen verf?gbar seien sollen.
379
DatabasePreferncesPage_Show_Specimen=Zeige Specimenbezogene Views und Men?eintrg?ge
380
SpecimenConfiguration_description=W?hlen Sie aus, ob sie specimenbezogene Daten editieren wollen und wie diese angezeigt werden sollen.
381
DatabasePreferncesPage_Show_IOMenu=Zeige Import/Export Men? Eintr?ge an
382
Distribution_status_selection=Status Auswahl
383
DatabasePreferncesPage_Show_MediaView=Zeige den Media View an
384
DatabasePreferncesPage_Show_ChecklistPerspective=Zeige Checklist Perspektive als Default Perspektive an
385
DatabasePreferncesPage_Show_TaxonNodeWizard=Wizard zum Editieren der Taxon Knoten anzeigen
386
DistributionAdminPreferences_SELECT_STATUS=W?hlen Sie den Status, der f?r die Verbreitungsdaten verf?gbar sein soll.
Add picture from clipboard (Maximum size: 40 MB)