Project

General

Profile

Statistics
| Branch: | Tag: | Revision:

taxeditor / eu.etaxonomy.taxeditor.store / src / main / java / eu / etaxonomy / taxeditor / l10n / messages_de.properties @ a0ec6a23

History | View | Annotate | Download (34.7 KB)

1
CdmDataSourceViewPart_1=Datenquelle wird geladen
2
CdmDataSourceViewPart_10=Server
3
CdmDataSourceViewPart_11=Name
4
CdmDataSourceViewPart_12=Verbunden
5
CdmDataSourceViewPart_2=Notizen
6
CdmDataSourceViewPart_3=Kompatibel
7
CdmDataSourceViewPart_4=CDM Version
8
CdmDataSourceViewPart_5=Erstellt
9
CdmDataSourceViewPart_7=Datenquelle
10
CdmDataSourceViewPart_8=Typ
11
CdmDataSourceViewPart_9=Verf\u00FCgbar
12
LanguageEditorPreferencePage_ChooseDefaultLanguage=Bitte w?hlen Sie die Standardsprache f?r den Taxonomischen Editor aus.
13
LanguageEditorPreferencePage_EditorHasToRestart=Der Anwendung muss neu gestartet werden, um die Sprache zu wechseln.\nWollen Sie jetzt neu starten?
14
LanguageEditorPreferencePage_PleaseRestart=Bitte neu starten
15
LanguageEditorPreferencePage_RestartRequired=Nach dem Wechsel der Standardsprache ist ein Neustart erforderlich.
16
LanguageMenuPreferences_configure=Konfiguration der Spracheinstellungen
17
LanguageMenuPreferences_warning=\ - Warnung: keine Beschreibung - wird nicht in den Men?s angezeigt
18
LanguageRepresentationPreferencePage_global=W?hlen Sie die Sprache, f?r die im gesamten Editor die Repr?sentationen ausgew?hlt werden soll (sofern vorhanden).
19
LanguageRepresentationPreferencePage_enable=Aktiviere mehrsprachige Editierbarkeit
20
ListComponent_ADD_PROVIDER=Provider hinzuf?gen
21
ListComponent_NO_PROVIDER_AVAILABLE=Keine Provider verf?gbar
22
ListComponent_REMOVE_PROVIDER=Provider entfernen
23
OpenCommonNameAreaWizardAdminHandler_COMMON_NAMES=Trivialnamen
24
OpenDistributionEditorWizardHandlerAdminE4_DISTRIBUTION=Verbreitung
25
OpenDistributionEditorWizardHandlerE4_DISTRIBUTION=Verbreitung
26
OrderPreferences_Restore=Stelle den letzten Navigator Status wieder her
27
OrderPreferences_Sorting=Sortierung
28
DatabaseRepairPage_chooseParameter=Bitte w?hlen Sie, f?r welche B?ume der SortIndex neu berechnet werden soll.
29
DatabaseRepairPage_updateTaxonNodes=Taxonomischer Baum
30
DatabaseRepairPage_toolTip_taxonNode=Die Sortier Indizes des Taxonomischen Baums werden aktualisiert.
31
DatabaseRepairPage_PolytomousKeyNode=Polytome Schl?ssel
32
DatabaseRepairPage_toolTip_polytomousKeyNode=Die Sortier Indizes aller Polytomen Schl?ssel werden aktualisiert.
33
DatabaseRepairPage_featureNodes=Merkmalsbaum
34
DatabaseRepairPage_toolTipFeatureNodes=Die Sortier Indizes des Merkmalsbaumes werden aktualisiert. 
35
DatabaseRepairPage_updateTaxonName=Wissenschaftliche Namen
36
DatabaseRepairPage_toolTip_TaxonName=Die Caches aller wissenschaftlichen Namen werden aktualisiert.
37
DatabaseRepairPage_TaxonBase=Taxa und Synonyme
38
DatabaseRepairPage_toolTip_taxonBase=Die Caches aller Taxa und Synonyme werden aktualisiert.
39
DatabaseRepairPage_Reference=Referenzen
40
DatabaseRepairPage_toolTip_reference=Die Caches aller Referenzen werden aktualisiert.
41
DatabaseRepairPage_Specimen=Specimen
42
DatabaseRepairPage_toolTip_specimen=Die Caches aller Derived Units und Field Units werden aktualisiert.
43
DatabaseRepairPage_TeamOrPerson=Personen und Teams
44
DatabaseRepairPage_toolTip_teamOrPerson=Die Caches aller Personen und Teams werden aktualisiert.
45

    
46
UIPreferences_expand=Klappe Abschnitte im Details View auf, wenn Daten vorhanden sind
47
UpdateHandler_CHECK_UPDATE_JOB=Check Update Job
48
UpdateHandler_INSTALL_JOB=Install Update Job
49
UpdateHandler_NO_UPDATE_MESSAGE=Es wurden keine Updates f?r diese Installation gefunden.
50
UpdateHandler_NO_UPDATE_TITLE=Keine Updates vorhanden
51
UpdateHandler_UPDATE_INSTALLED_TITLE=Updates installed
52
UpdateHandler_UPDATE_INSTALLED_TITLE_MESSAGE=Updates wurden installiert. Wollen Sie neu starten?
53
UpdateHandler_UPDATES_FOUND_MESSAGE=Wollen Sie die Updates jetzt installieren?
54
UpdateHandler_UPDATES_FOUND_TITLE=Updates gefunden
55
UriWithLabelElement_URL_NOT_SAVED=URI wird nicht gespeichert\! 
56
UriWithLabelElement_COULD_NOT_OPEN_BROWSER=Externer Browser konnte nicht ge?ffnet werden. URI ist ung\u00FCtlig.
57
UriWithLabelElement_INVALID_URL=Ung\u00FCltige URI
58
UriWithLabelElement_OPEN_EXTERNAL_BROWSER=Im Browser ?ffnen 
59

    
60
DoiWithLabelElement_DOI_NOT_SAVED=DOI wird nicht gespeichert\!
61

    
62
ChangeConnectionHandler_ALREADY_CONNECTING=Datenmodell wird erstellt
63
ChangeConnectionHandler_CURRENTLY_CONNECTING_ALREADY=Es wird schon das Datenmodell f?r eine Datenquelle erstellt
64
ChangeConnectionHandler_DATASOURCE_NOT_AVAILABLE=Gew?hlte Datenquelle ist nicht verf?gbar
65
ChangeConnectionHandler_NOT_AVAILABLE_REASONS=Eventuell ist der Server nicht verf?gbar oder erreichbar.\n\nStellen Sie bitte auch sicher, dass sie Netzzugang haben, wenn sie sich zu einer Remote-Datenquelle verbinden.
66
ChangeConnectionHandler_CREATE_DATAMODEL=Datenmodell erstellen
67
ChangeConnectionHandler_REALLY_CREATE_DATAMODEL=Wollen sie wirklich das Datenmodell f?r %s erstellen?\n\nACHTUNG: Existierende Daten werden gel?scht!\n\nHinweis: Die Erstellung kann einige Zeit dauern.
68

    
69
LoginDialog_CANCEL_MESSAGE=Ein Abbruch wird die Verbindung zur Datenquelle schlie?en.
70
LoginDialog_LOGIN=Login
71
LoginDialog_PASSWORD=Passwort
72
LoginDialog_REALLY_CANCEL=Wollen Sie wirklich abbrechen?
73
LoginDialog_USER_LOGIN=Benutzer Login
74
LoginDialog_USER_NAME=Benutzername
75

    
76
CdmViewerContextMenu_OPEN=\u00d6ffnen (%s)
77
CdmViewerContextMenu_OPEN_IN=\u00d6ffnen in...
78

    
79
CdmStoreConnector_AUTHENTICATING_USER=Benutzer authentifizieren
80
CdmStoreConnector_CHECK_IF_EDITOR_IS_COMPATIBLE=?berpr?fe, ob der Datenquelle mit diesem Editor kompatibel ist
81
CdmStoreConnector_CHECK_IF_NON_EMPTY=?berpr?fe, of die Datenquelle nicht leer ist
82
CdmStoreConnector_CHECK_IF_REACHABLE=?berpr?fe, ob die Datenquelle erreichbar ist
83
CdmStoreConnector_COMPATIBILITY_CHECK_FAILED=Datenquellenkompatibilit?tscheck fehlgeschlagen
84
CdmStoreConnector_COULD_NOT_CONNECT_TO_CHOSEN_DATASOURCE=Verbindung zur ausgew?hlten Datenquelle fehlgeschlagen
85
CdmStoreConnector_COULD_NOT_CREATE_DATAMODEL=Could not create data model
86
CdmStoreConnector_CREATING_DATAMODEL=Erstelle Datenmodell f?r %s
87
CdmStoreConnector_ERROR_DURING_DATAMODEL_CREATION=Ein Fehler ist aufgetreten bei der Erstellung des Datenmodells f?r: %s\nBitte leeren Sie die Datenbank und versuchen es erneut.
88
CdmStoreConnector_SUCCESS=Erfolgreich
89
CdmStoreConnector_DATA_MODEL_CREATION_SUCCESSFUL=Datenmodell wurde efolgreich erstellt
90
CdmStoreConnector_REASON=Grund: 
91
CdmStoreConnector_SCHEME_NOT_COMPATIBLE=Das Datenbankschema f?r die gew?hlte Datenquelle '%s' \n ist nicht kompatibel mit dieser Version des Editors. \n\n%s
92
CdmStoreConnector_UPDATE_DATASOUREC_OR_CHOOSE_NEW_DATASOURCE=Bitte aktualisieren Sie die ausgew?hlte Datenquelle oder w?hlen Sie eine neue Datenquelle aus.
93
CdmStoreConnector_UPDATE_EDITOR_OR_CHOOSE_COMPATIBLE_DATASOURCE=Bitte aktualisieren Sie den Taxonomic Editor (Hilfe->Suche nach Updates) oder w?hlen sie eine kompatible Datenquelle
94
ConfiguratorComposite_CONFIGURE=Einstellungen
95

    
96
RankMenuPreferences_display=W?hlen Sie welche R?nge angezeigt werden sollen
97
RankMenuPreferences_sort=Sortiere R?nge hierarchisch (default ist alphabetisch)
98
RemotingLoginDialog_CONNECTION_FAILED_MESSAGE=Eine Verbindung zum CDM-Server konnte nicht hergestellt werden. Bitte ?berpr?fen Sie die Internetverbindung und versuchen es erneut.\nWenn das Problem weiterhin besteht, fragen Sie den Netzwerkadministrator oder kontaktieren Sie EditSupport@bgbm.org.
99
RemotingLoginDialog_CONNECTION_FAILED_TITLE=Verbindung fehlgeschlagen
100
RemotingLoginDialog_DEFAULT_LOGIN=Standard: %s (Login), %s (Kennwort)
101
RemotingLoginDialog_CHOOSE_COMPATIBLE_CDM_SERVER=Bitte w?hlen Sie einen kompatiblen CDM-Server oder aktualisieren sie den CDM-Server
102
RemotingLoginDialog_LABEL_ADVANCED=Erweitert
103
RemotingLoginDialog_LABEL_CDM_INSTANCE=CDM Instanz : 
104
RemotingLoginDialog_LABEL_CDM_SERVER=CDM-Server : 
105
RemotingLoginDialog_LABEL_CONNECT=Verbinden
106
RemotingLoginDialog_LABEL_EDITOR_CDM_VERSION=Editor CDM Version :
107
RemotingLoginDialog_LABEL_EDITOR_CDMLIB_VERSION=Editor Cdmlib Version :
108
RemotingLoginDialog_LABEL_LOGIN=Login
109
RemotingLoginDialog_LABEL_LOGIN_COLON=Login : 
110
RemotingLoginDialog_LABEL_PASSWORD=Kennwort : 
111
RemotingLoginDialog_LABEL_PORT=Port : 
112
RemotingLoginDialog_LABEL_REFRESH=Aktualisieren
113
RemotingLoginDialog_LABEL_REMEMBER_ME=Login Daten merken
114
RemotingLoginDialog_RETRIEVE_SERVER_INSTANCES=Abrufen der Serverinstanzen
115
RemotingLoginDialog_LABEL_SERVER_CDM_VERSION=Server CDM Version :
116
RemotingLoginDialog_LABEL_SERVER_CDMLIB_VERSION=Server Cdmlib Version :
117
RemotingLoginDialog_LABEL_STOP_MANAGED_SERVER=Beende internen CDM-Server
118
RemotingLoginDialog_LOGIN_CANNOT_BE_EMPTY=Nutzer-Login darf nicht leer sein
119
RemotingLoginDialog_MESSAGE_PORT_SHOULD_BE_INTEGER=Port muss eine Zahl sein
120
RemotingLoginDialog_PASSWORD_CANNOT_BE_EMPTY=Kennwort darf nicht leer sein
121
RemotingLoginDialog_SERVER_LAUNCH_ERROR=CDM-Server Startfehler
122
RemotingLoginDialog_STATUS_AVAILABLE=Verf?gbar
123
RemotingLoginDialog_STATUS_CHECKING=?berpr?fe ...
124
RemotingLoginDialog_STATUS_ERROR=Error
125
RemotingLoginDialog_STATUS_NO_INSTANCES_FOUND=Keine Instanzen gefunden
126
RemotingLoginDialog_STATUS_NOT_AVAILABLE=Nicht verf?gbar
127
RemotingLoginDialog_STATUS_NOT_COMPATIBLE=Nicht kompatibel
128
RemotingLoginDialog_STATUS_NOT_STARTED=Nicht gestartet
129
RemotingLoginDialog_STATUS_REMOTING_NOT_ACTIVATED=Remoting nicht aktiviert
130
RemotingLoginDialog_STATUS_RETRIEVING=Abrufen ...
131
RemotingLoginDialog_STATUS_STARTED=Gestartet
132
RemotingLoginDialog_UPDATE_EDITOR=Bitte aktualisieren Sie den Taxonomic Editor (Hifle->Suche nach Updates) oder w?hlen Sie einen kompatiblen CDM-Server
133
RemotingLoginDialog_COULD_NOT_STOP_SERVER=Konte den internen CDM-Server auf Port %s nicht beenden. Bitte beenden sie ihn manuell.
134
RemotingLoginDialog_ERROR_GENERATING_CONFIG_FILE=Fehler beim Generieren der Config-Datei f?r den Server
135
RemotingLoginDialog_ERROR_STARTING_SERVER=Fehler beim Starten des internen CDM-Servers
136
RemotingLoginDialog_ERROR_STOPPING_SERVER=Fehler beim Beenden des internen CDM-Servers
137
RemotingLoginDialog_GENERATING_CONFIG_FILE=Generiere Config-Datei f?r Datenquellen f?r %s
138
RemotingLoginDialog_JOB_SERVER_LAUNCH=Starte internen CDM-Server
139
RemotingLoginDialog_STARTING_MGD_SERVER=Starte internen CDM-Server. Dies kann eine Weile dauern.
140
RemotingLoginDialog_TASK_LAUNCHING_SERVER=Starte internen CDM-Server
141

    
142
EditPasswordElement_PLEASE_CREATE_OR_SAVE_USER=Bitte erstellen oder speichern sie den Nutzer '%s', bevor Sie das Kennwort ?ndern
143
EditPasswordElement_USERNAME_DOES_NOT_EXIST=Nutzername existiert nicht
144
EmptySection_NO_VIEW_IMPLEMENTED=Unbekanntes Objekt. Details k?nnen nicht angezeigt werden.
145
PasswordWizard_COULD_NOT_CHANGE_PWD=Konnte das Kennwort nicht ?ndern
146
PasswordWizard_OLD_PWD_INCORRECT=Das alte Kennwort ist inkorrekt
147
PasswordWizard_PROBLEM_WITH_CHANGING_PWD=Fehler beim ?ndern des Kennworts
148
PasswordWizard_PWD_COULD_NOT_BE_CHANGED=Das Kennwort konnte nicht ge?ndert werden 
149
PasswordWizardPage_CHANGE_PASSWORD=Kennwort ?ndern
150
PasswordWizardPage_CHANGE_PASSWORD_AND_CONFIRM=Kennwort ?ndern und mit altem Kennwort best?tigen
151
PasswordWizardPage_NEW_PASSWORD=Neues Kennwort
152
PasswordWizardPage_OLD_PASSWORD=Altes Kennwort
153
PasswordWizardPage_PASSWORD_MIN_CHARACTER=Kennwort muss mindesten %s Zeichen enthalten
154
PasswordWizardPage_PASSWORDS_DO_NOT_MATCH=Die Kennw?rter stimmen nicht ?berein
155
PasswordWizardPage_REPEAT_PASSWORD=Kennwort wiederholen
156

    
157
SearchManager_LARGE_RESULT_EXPECTED=Gro?e Anzahl an Suchergebnissen
158
SearchManager_LONG_SEARCH_WARNING=Die aktuelle Suche wird %s Objekte laden. Dies kann einige Zeit dauern und den Editor w?hrenddessen unbedienbar machen. Bitte erstellen sie eine detailliertere Suche.\nTrotzdem suchen?
159

    
160
SupplementalDataPreferences_0=Zeige UUID und Objekt ID unter Zusatzdaten
161
SupplementalDataViewPart_VIEWER_NAME=Zusatzdaten
162

    
163
DefinedTermDropAdapterE4_MOVE_DESCRIPTIONS=Terms verschieben
164
DefinedTermDropAdapterE4_MOVE_FAILED=Verschieben fehlgeschlagen
165
DefinedTermDropAdapterE4_MOVE_FAILED_MESSAGE=Terme k?nnen nicht auf sich selbst oder ihre Kindterme verschoben werden
166
DefinedTermDropAdapterE4_MOVE_FAILED_SAVE_MESSAGE=Das Verschieben des Terms ist fehlgeschlagen. Versuchen Sie vorher zu speichern.
167

    
168
DebugPreferences_0=\"Widget is disposed\" Fehler Meldungen anzeigen
169
DebugPreferences_1=Deaktiviere die ?berpr?fung des API Timestamp
170
DefaultFeatureTreePreferenecs_0=Default Merkmalsbaum f?r textuelle Faktendaten
171
DefaultFeatureTreePreferenecs_1=Default Merkmalsbaum f?r strukturelle Faktendaten
172

    
173
DefinedTermEditorE4_SAVE_MESSAGE=Sie haben ?nderungen, die gespeichert werden m?ssen, bevor die Operation ausgef?hrt werden kann. M?chten Sie speichern?
174
DefinedTermEditorE4_SAVE_TITLE=?nderungen speichern
175
DefinedTermMenu_FEATURE_TREE=Merkmalsbaum
176
DefinedTermMenu_MENU=Men?
177
DefinedTermMenu_OTHER_S=Weitere %ss
178
DefinedTermMenu_OTHERS=Weitere
179
DefinedTermMenu_TERM_EDITOR=Term-Editor
180
DetailsViewerE4_TAXON_HAS_NO_NAME=Taxon hat keinen Namen. Details k?nnen nicht angezeigt werden.
181
DetailsViewPart_VIEWER_NAME=Details
182

    
183
AuthenticatedUserBar_LOGGED_IN_AS=Angemeldet als: %s         
184
AuthenticatedUserBar_NOT_LOGGED_IN=Nicht angemeldet     
185
         
186
PresenceAbsenceMenuPreferences_choose=Auswahl der Verbreitungsstatus
187
PresenceAbsenceTermDetailElement_CHOOSE_COLOR=Farbe w?hlen
188
PresenceAbsenceTermDetailElement_COLOR_NOT_SET=Farbe konnte nicht gespeichert werden
189
PresenceAbsenceTermDetailElement_LABEL_COLOR=Farbe
190
PreservationMethodMenuPreferences_select=Auswahl der angezeigten Pr?servierungsmethoden
191

    
192
DeleteConfiguration_media_removeFromGallery=Entferne Mediendaten aus der Gallerie, aber behalte es in der Datenbank
193
DeleteConfiguration_media_deleteIfUsedInTaxonDescription=L?sche die Mediendaten, auch wenn sie Teil einer Taxonbeschreibung ist
194
DeleteConfiguration_media_deleteIfUsedSomeWhereElse=L?sche die Mediendaten vollst?ndig, auch wenn sie an anderer Stelle verwendet werden
195
DeleteConfiguration_media_delete=Entferne die Mediendaten aus der Gallerie und l?sche sie aus der Datenbank, wenn sie nicht anderweitig verwendet werden.
196
DeleteResultMessagingUtils_ABORT=L?schen wurde abgebrochen
197
DeleteResultMessagingUtils_SUCCES=L?schen war erfolgreich
198
DeleteTermBaseOperation_CANNOT_DELETE_TERM=Term konnte nicht gel?scht werden
199
DeleteTermBaseOperation_CANNOT_DELETE_VOC=Vokabular konnte nicht gel?scht werden
200
DeleteTermBaseOperation_DELETE_ALL_TERMS_BEFORE=Es m?ssen alle Terme dieses Vokabulars gel?scht werden, bevor das Vokabular gel?scht werden kann.
201
DeleteTermBaseOperation_DELETE_FAILED=L?schen fehlgeschlagen
202
DeleteTermBaseOperation_SYSTEM_TERM=Das ist ein CDM system-interner Term
203
DeleteTermBaseOperation_SYSTEM_VOC=Das ist ein CDM system-internes Vokabular
204
DeleteTermBaseOperation_TERM_INCLUDES_OTHERS=Der Term enth?lt weitere Terme. Es m?ssen zuerst alle enthaltenen Terme gel?scht werden.
205
DeleteTermBaseOperation_TERM_INLCUDES=Der Term enth?lt weitere Terme
206
DeleteTermBaseOperation_VOC_NOT_EMPTY=Vokabular ist nicht leer
207

    
208
NewGrantedAuthority_AlreadyInDb=Die GrantedAuthority ist bereits in der DB enthalten.
209

    
210
SetSecundumConfiguration_IncludeAcceptedTaxa=Anwenden auf akzeptierte Taxa
211
SetSecundumConfiguration_IncludeSynonyms=Anwenden auf Synonyme
212
SetSecundumConfiguration_OverwriteExistingAccepted=Existierende Secundum Referenzen bei akzeptierten Taxa ?berschreiben
213
SetSecundumConfiguration_OverwriteExistingSynonyms=Existierende Secundum Referenzen bei Synonymen ?berschreiben
214
SetSecundumConfiguration_EmptySecundumDetail=Existierende Secundum Referenz Details l?schen (empfohlen)
215
SetSecundumConfiguration_IncludeSharedtaxa=Auch mehrfach verwendete Taxa mit einbeziehen
216
SetSecundumConfiguration_NewSecundum_Label=Neue Secundum Referenz:
217
SetSecundumConfiguration_Description=Wenn keine Referenz ausgew?hlt wird, werden die bestehenden Secundum Referenzen gel?scht.
218
SetSecundumConfiguration_Description_Configurator=Konfigurieren Sie, wie das Ersetzen der Secundum Referenz durchgef?hrt werden soll.
219
SetSecundumConfiguration_Title=Konfiguration
220

    
221
DatabasePreferncesPage_Is_redList=Rote Liste 2020
222
DatabasePreferncesPage_Determination_only_for_field_unnits=Bestimmungen nur f?r Field Units anzeigen
223
DatabasePreferncesPage_Show_Collecting_Areas_in_general_section=Sammelgebiete im allgemeinen Teil anzeigen
224
DatabasePreferncesPage_Taxon_Associations=Taxon Assoziationen im Details View anzeigen
225

    
226
DatabasePreferencesPage_Biocase_Provider=Biocase Provider
227
DatabasePreferencesPage_details_view_configuration=Details View
228
DatabasePreferencesPage_show_only_simple_details_view=Nur einen einfachen (konfigurierbaren) Details View anzeigen
229
DatabasePreferencesPage_show_taxon=Taxon
230
DatabasePreferencesPage_show_lsid=LSID
231
DatabasePreferencesPage_show_nomenclatural_code=Nomenklatorischen Code
232
DatabasePreferencesPage_show_namecache=Namecache
233
DatabasePreferencesPage_show_appended_phrase=Appended phrase
234
DatabasePreferencesPage_show_rank=Rang
235
DatabasePreferencesPage_show_atomised_epithets=Atomisierte Epithete
236
DatabasePreferencesPage_show_authorship_cache=Autoren Cache
237
DatabasePreferencesPage_show_author_section=Gesamter Autoren Bereich
238
DatabasePreferencesPage_Show_nomenclatural_Ref=Nomenklatorische Referenz
239
DatabasePreferencesPage_Show_nomenclaturalStatus=Nomenklatorischen Status
240
DatabasePreferencesPage_Show_Protologue=Protologue
241
DatabasePreferencesPage_Show_Type_designation=Type Designations
242
DatabasePreferencesPage_Show_NameRelations=Namensrelationen
243
DatabasePreferencesPage_Define_Default_NomenclaturalCode=Nomenklatorischer Standard Code
244
DatabasePreferencesPage_UseLocalPreferences=Erlaube das lokale ?berschreiben
245
DatabasePreferencesPage_Specimen_Or_Observation=Belege und Observationen
246
DatabasePreferncesPage_Life_Form=Life-Form im Details-View von Field Units anzeigen
247
DatabasePreferencesPage_SetPublishFlag=Konfiguriere das Handling des Publish Flags bei neuen Taxa
248

    
249
ImportFromFileAndChooseVocIdWizardPage_AreaVoc=Gebiets Vokabular
250
ImportFromFileAndChooseVocIdWizardOage_AreaVoc_toolTip=Bitte w?hlen Sie ein Vokabular f?r die genutzten Areas aus.
251
ExcelDistributionUpdateWizard_ConfiguratorWizard_label=Konfiguration des Excel Distribution Updates
252
AbstractImportWizard_ConfigurationLabel=Konfiguration des Imports
253
TaxonNodeWizardPage_edit=Bearbeite Taxon Knoten
254
TaxonNodeWizardPage_new=Neues Taxon
255
TaxonNodeWizardPage_no_classification=Keine Klassifikation ausgew?hlt
256
TaxonNodeWizardPage_no_taxon_name=Kein Taxonnamen ausgew?hlt
257
TaxonNodeWizardPage_not_all_required_fields=Nicht alle notwendigen Felder sind ausgef?llt
258
TaxonomicEditorGeneralPreferences_background=Long Running Operations laufen im Hintergrund
259
TaxonomicEditorGeneralPreferences_connect=Beim Starten mit der zuletzt verwendeten Datenquelle verbinden
260
TaxonRelationshipTypeMenuPreferences_configure=Auswahl der angezeigten Taxonrelationstypen
261
TaxonSearchPreferences_0=?ffne Suchergebnisse in eigenem Fenster
262
TCSImportWizard_ConfiguratorWizard_label=Konfiguration des TCS Imports
263
FeatureMenuPreferences_display=W?hlen Sie, welche Features in den Faktendaten zur Verf?gung stehen sollen
264
FeatureTreeEditorComposite_ADD_FEATURE=Merkmal zum Merkmalsbaum hinzuf?gen
265
FeatureTreeEditorComposite_FEATURE_TREE=Merkmalsbaum
266
FeatureTreeEditorComposite_OPEN_TREE=Merkmalsbaum ?ffnen
267
FeatureTreeEditorComposite_REMOVE_FEATURE=Merkmal vom Merkmalsbaum entfernen
268
FeatureTreeSelectionDialog_CHOOSE_TREE=Merkmalsbaum ausw?hlen
269
FeatureTreeSelectionDialog_ENTER_LABEL=Namen f?r Merkmalsbaum eingeben
270
FeatureTreeSelectionDialog_NEW_TREE=Neuer Merkmalsbaum
271
FeatureTreeSelectionDialog_TREE_LABEL=Merkmalsbaumname
272

    
273
NonViralNameDetails_confirmDeleteOfZoologicalNameParts=Breed, Publication Date und Original Publication Date m?ssen entfernt werden.
274
NonViralNameDetails_descriptionDeleteZoologicalNameParts=Best?tigen Sie, wenn Sie Breed, Publication Date und Original Publication Date l?schen und den Nomenklatorischen Code des Namens ?ndern wollen.
275
NonViralNameDetails_confirmDeleteOfBacterialNameParts=Name Approbiation muss entfernt werden.
276
NonViralNameDetails_desciptionDeleteOfBacterialNameParts=Best?tigen Sie, wenn Sie Name Approbiation l?schen wollen und den Nomenklatorischen Code ?ndern wollen.
277
NonViralNameDetails_confirmDeleteOfFungiNameParts=Die Information, ob der Pilz anamorph ist, muss gel?scht werden
278
NonViralNameDetails_descriptionDeleteOfFungiNameParts=Best?tigen Sie, wenn Sie die Information, ob der Pilz anamorph ist, l?schen und den Nomenklatorischen Code ?ndern wollen.
279
NonViralNameDetails_confirmDeleteOfCultivarNameParts=Der Cultivar Name muss gel?scht werden
280
NonViralNameDetails_descriptionDeleteOfCultivarNameParts=Best?tigen Sie, wenn Sie den Cultivar Name l?schen und den Nomenklatorischen Code ?ndern wollen.
281

    
282
NamedAreaTypeMenuPreferences=Auswahl der angezeigten Named Area Typen
283
NameDetailsViewComposite_Show_TypeDesignation=Type Designations
284
NameDetailsViewComposite_Show_Namerelationships=Namensrelationen
285
NameDetailsViewComposite_Show_Hybrid=Hybride
286
NameDetailsViewComposite_Show_NameApprobiation=Namens Approbation (f?r Bakterien)
287
NameDetailsViewComposite_Show_Taxon=Taxon
288
NameDetailsViewComposite_Show_SecDetail=Secundum Referenz Details
289
NameDetailsViewComposite_SecEnabled=Secundum aktiviert (kann im Details View bearbeitet werden)
290
NameDetailsViewComposite_Show_LSID=Lsid
291
NameDetailsViewComposite_Show_NomenclaturalCode=Nomenclatorischer Code
292
NameDetailsViewComposite_Show_NameCache=Cache des Namens (nur der wissenschaftliche Name ohne Autor und Jahr)
293
NameDetailsViewComposite_Show_AppendedPhrase=Appended phrase
294
NameDetailsViewComposite_Show_Rank=Rang
295
NameDetailsViewComposite_Show_AtomisedEpithets=Atomisierte Epithete
296
NameDetailsViewComposite_Show_AuthorCache=Autoren Cache
297
NameDetailsViewComposite_Show_Author=Alle Autoreninformationen
298
NameDetailsViewComposite_Show_NomenclaturalReference=Nomenklatorische Referenz
299
NameDetailsViewComposite_Show_NomenclaturalStatus=Nomenklatorischer Status
300
NameDetailsViewComposite_Show_Protologue=Protologue
301

    
302
NameDetailsViewConfiguration_activateSimpleDetailsView=Vereinfachten Details View mit folgenden Elementen anzeigen:
303
NameDetailsViewConfiguration_useLocalSettings=Verwende die lokalen Eigenschaften f?r die Darstellung der Details
304

    
305
SetPublishConfiguration_Publish=Setze das Publish Flag
306
SetPublishConfiguration_Publish_tooltip=Wenn das Publish Flag gesetzt ist, werden die Taxa ver?ffentlicht, sowohl im Datenportal als auch bei Print Publikationen
307
SetPublishConfiguration_Description_Configurator=Konfigurieren Sie, wie das Setzen des Publish Flags durchgef?hrt werden soll
308
SetPublishConfiguration_IncludeAcceptedTaxa=Akzeptierte Taxa
309
SetPublishConfiguration_IncludeSharedtaxa=Mehrfach verwendete Taxa mit einbeziehen
310
SetPublishConfiguration_IncludeSynonyms=Synonyme
311

    
312
ExcelSpecimenUpdateWizard_ConfiguratorWizard_label=Konfiguration des Excel Specimen Imports
313
ExcelTaxonUpdateWizard_ConfiguratorWizard_label=Konfiguration des Excel Taxon Imports
314
ExperimentalFeaturesPreferences=Experimentelle Features anzeigen
315
ExtensionTypeMenuPreferences_choose=Auswahl der angezeigten Extension Types
316

    
317
SetPublishConfiguration_Title=Konfiguration zum Setzen des Publish Flags
318
SetPublishConfiguration_publish=ver?ffentlichen
319
SetPublishConfiguration_dont_publish=nicht ver?ffentlichen
320

    
321
SearchDialog_patternLabel=Nutze * als Platzhalter f?r eine beliebige Zeichenkette
322
SearchDialogPreferences_0=Objekt ID in Suchdialogen anzeigen
323
SearchDialogPreferences_1=Indentifier standardm??ig in Suche verwenden
324
SearchDialogPreferences_2=Suche nach Identifiern und Titlecache, wenn Identifier Suche aktiviert ist
325
SearchDialogPreferences_3=In Taxon Suchdialogen nach Rang und Namen sortieren
326
SearchDialogPreferences_4=Filter Referenzen f?r Trivialnamen
327

    
328
SelectionViewMenu_selectVocabulary=Vokabular w?hlen
329
SelectionViewMenu_SET_FLAG='%s' flag setzen
330
SelectionViewMenu_4_YES=Ja
331
SelectionViewMenu_NO=Nein
332

    
333
AbcdImportPreference_create_Individual_Association=Erzeuge eine Individual Association f?r jedes Specimen
334
AbcdImportPreference_create_Individual_Association_tooltip=F?r jedes Specimen, dass mit einem Taxon verkn?pft ist, wird eine Individual Association erzeugt.
335
AbcdImportPreference_create_new_classification_new_taxa=Erzeuge eine neue Klassifikation f?r neue Taxa
336
AbcdImportPreference_create_new_classification_new_taxa_tooltip=F?r Taxa, die noch nicht in der Datenbank enthalten sind, wird eine neue Klassifikation erstellt.
337
AbcdImportPreference_description=Konfiguration der Default Einstellungen f?r den ABCD Import
338
AbcdImportPreference_ignore_author=Namensvergleich ohne Autor
339
AbcdImportPreference_ignore_author_tooltip=Der Namensvergleich mit den bereits existierenden wissenschaftlichen Namen wird ohne den Autor durchgef?hrt.
340
AbcdImportPreference_import_all_children_for_cultures_or_tissues=Kinder von Kulturen oder Gewebeproben importieren
341
AbcdImportPreference_import_all_children_for_cultures_or_tissues_tooltip=F?r Kulturen oder Gewebeproben werden auch die Kinder gesucht und importiert
342
AbcdImportPreference_map_unit_nr_catalog_number=UnitID als Katalog Nummer 
343
AbcdImportPreference_map_unit_number_accession_number_tooltip=Die UnitIds aller ABCD Units werden als Accession Nummern importiert.
344
AbcdImportPreference_map_unit_number_barcode=UnitID als Barcode
345
AbcdImportPreference_map_unit_number_barcode_tooltip=Die UnitIds aller ABCD Units werden als Barcode importiert
346
AbcdImportPreference_map_unit_number_catalog_number_tooltip=Die UnitID aller ABCD Units werden als Katalog Nummer importiert
347
AbcdImportPreference_map_unit_number_to_accession_number=UnitID als Accession Nummer
348
AbcdImportPreference_media_as_mediaSpecimen=Importiere Media als Media Specimen
349
AbcdImportPreference_media_as_subUnit=Alle Medien, die an einer ABCD Unit h?ngen, werden als ein Subderivat (Mediaspecimen) des neu erzeugten Specimen gespeichert
350
AbcdImportPreference_not_import_existing_specimen=Ignoriere bereits existierende Specimen
351
AbcdImportPreference_not_import_existing_specimen_tooltip=Bereits existierende Specimen werden beim Import ignoriert.
352
AbcdImportPreference_remove_country_from_locality=Entferne das Land aus dem Locality Text
353
AbcdImportPreference_remove_country_from_locality_tooltip=Wenn der Locality Text Informationen ?ber das Land enth?lt und diese Informationen in anderen ABCD Elementen ebenfalls vorhanden sind, dann wird diese Information aus dem Locality Text entfernt.
354
AbcdImportPreference_reuse_descriptive_group=Existierende Fakten verwenden
355
AbcdImportPreference_reuse_descriptive_group_tooltip=Bei Taxa, die bereits Faktendaten besitzen, werden die Individual Associations in die bereits existierenden Faktengruppen integriert, sonst wird f?r jeden Import eine neue Faktengruppe erzeugt.
356
AbcdImportPreference_reuse_existing_taxa=Existierende Taxa wieder verwenden
357
AbcdImportPreference_reuse_existing_taxa_tooltip=Wenn Taxa schon existieren, dann werden die Individual Associations an diese angeh?ngt.
358
AbcdImportPreference_allow_override=Erlaube ?berschreiben
359
AbcdImportPreference_allow_override_tooltip=Es d?rfen lokale ?nderungen an den Pr?ferenzen vorgenommen werden.
360

    
361
AbcdImportProvider_description=Konfiguration einer Liste von Biocase Providern f?r die Specimen Suche
362
AvailableAreaVocabulariesPage_PAGE_DESCRIPTION=Um %s von Taxa anzuzeigen oder zu bearbeiten,\nmuss das Vokabular ausgew?hlt werden, von dem die Gebiete ausgew?hlt werden sollen.
363
AvailableAreaVocabulariesPage_PAGE_TITLE=Vokabular f?r %s ausw?hlen
364
AvailableDistributionPage_CHECK_MESSAGE=Bitte w?hlen Sie mindestens einen Eintrag aus
365
AvailableDistributionPage_PAGE_DESCRIPTION=Um den Verbreitungsstatus von Taxa anzuzeigen und zu bearbeiten,\n muss das Gebiet ausgew?hlt werden, dass angezeigt/bearbeitet werden soll.
366
AvailableDistributionPage_PAGE_TITLE=Auswahl der Gebiete f?r den Verbreitungs-Editor
367
AvailableDistributionStatusPage_PAGE_DESCRIPTION=Um den Verbreitungsstatus f?r Taxa in einem bestimmten Gebiet zu bearbeiten,\nk?nnen Sie die Liste der verf?gbare Status ausw?hlen.
368
AvailableDistributionStatusPage_PAGE_TITLE=Verbreitungsstatus ausw?hlen
369
AvailableDistributionStatusWizard_PAGE_TITLE=Verf?gbare Verbreitungsstatus
370
AvailableDistributionStatusWizard_WINDOW_TITLE=Verbreitungsstatus ausw?hlen
371
AvailableDistributionStatusWizard_WIZARD_TITLE=Verbreitungsstatus ausw?hlen
372
AvailableDistributionWizard_CHECK_MESSAGE=Bitte w?hlen Sie mindestens einen Eintrag aus
373
AvailableDistributionWizard_PAGE_TITLE=Verf?gbare Verbreitungsgebiete
374
AvailableDistributionWizard_WINDOW_TITLE=Verbreitung ausw?hlen
375
AvailableVocabularyWizard_PAGE_TITLE=Verbreitung ausw?hlen
376
AvailableVocabularyWizard_WINDOW_TITLE=Vokabular ausw?hlen
377
AvailableVocabularyWizard_WIZARD_TITLE=Vokabular ausw?hlen
378

    
379
CheckBoxTreeComposite_SELECT_DIRECT_CHILDREN=Alle direkten Kinder (de-)selektieren
380
ChecklistEditorGeneralPreference_0=Die Datenbank Pr?ferenzen erlauben kein lokales Bearbeiten der Verbreitungseditor Pr?ferenzen. \nWenn Sie dennoch ?nderungen an den Pr?ferenzen vornehmen m?ssen, wenden Sie sich bitte an einen Administrator.
381
ChecklistEditorGeneralPreference_enable=Verbreitungs-Editor aktivieren
382
ChecklistEditorGeneralPreference_open_distribution_selection=Gebiets Vokabulare Ausw?hlen
383
ChecklistEditorGeneralPreference_open_wizard=Liste der verwendbaren Areal-Vokabulare
384
ChecklistEditorGeneralPreference_show_rank=Rang anzeigen
385
ChecklistEditorGeneralPreference_sort_areas=Areale gem?? Vokabular sortieren
386
GeneralPreference_allowOverride=Erlaube ?berschreiben
387
ChecklistEditorGeneralPreference_show_id_in_voc=Id im Vokabular
388
ChecklistEditorGeneralPreference_show_symbol1=Symbol
389
ChecklistEditorGeneralPreference_show_symbol2=Zweites Symbol
390
ChecklistEditorGeneralPreference_show_title=Vollst?ndiger Titel
391
ChecklistEditorGeneralPreference_show_symbol=Symbol des Status anzeigen, wenn es existiert
392
ChecklistEditorGeneralPreference_STATUS_DISPLAY_TEXT=Einstellung f?r die Anzeige des Status
393
ChecklistEditorGeneralPreference_own_Description=Erstelle eigenes Fakten-Datenset f?r Verbreitungs-Editor Daten
394
ChecklistEditorGeneralPreference_own_DescriptionToolTip=Eintr?ge, die mit dem Distribution Editor erstellt werden, \nwerden in einer eigenen TaxonDescription gespeichert
395
GeneralPreference_override=?berschreiben
396
ChecklistEditorGeneralPreference_Configure_display_of_Areas=Darstellung der Areale in der Kopfzeile
397
ChecklistEditorGeneralPreference_Configure_display_of_Status=Darstellung der Verbreitung-Status in Tabelle
398

    
399

    
400
GfBioTerminologyImportPresenter_NO_CONNECTION_MESSAGE=Konnte keine Verbindung zum Webservice herstellen.
401
GfBioTerminologyImportPresenter_NO_CONNECTION_TITLE=Webservice nicht erreichbar
402
GfBioTerminologyImportPresenter_NO_RESULTS_MESSAGE=Keine Ergebnisse f?r die Anfrage gefunden
403
GfBioTerminologyImportPresenter_NO_RESULTS_TITLE=Keine Ergebnisse
404
GfBioTerminologyImportPresenter_COMBO_DEFAULT=Alle Ontologien
405
GfBioTerminologyImportPresenter_TEXT_SEARCH_DEFAULT='*' f\u00FCr Platzhalter-Suche benutzen
406
GfBioTerminologyImportPresenter_SEARCH_TOO_SHORT_MESSAGE=Suchbegriffe mit <4 Buchstaben sind nicht m?glich f?r alle Ontologien. Bitte eine einzelne Ontologie ausw?hlen.
407
GfBioTerminologyImportPresenter_SEARCH_TOO_SHORT_TITLE=Suchbegriff zu kurz
408

    
409
PublishEnum_publish=Publish
410
PublishFlagPreference_description=Standardwert des Publish Flags eines neu erzeugten Taxon
411
PublishFlagPreference_description_not_allowed=Die Konfiguration des Default Verhaltens beim Setzen des Publish Flags in einem neu erzeugten Taxon kann nur ?ber die Admin Pr?ferenzen ge?ndert werden, da kein lokales ?berschreiben erlaubt ist. \nWenn Sie dennoch ?nderungen vornehmen m?chten, wenden Sie sich an einen Administrator.
412
PublishFlagPreference_do_not_set=Publish Flag NICHT setzen
413
PublishFlagPreference_inherit=Erbe vom Elterntaxon
414
PublishFlagPreference_set=Publish Flag setzen
415

    
416
NomenclaturalCodePreferences_available_codes=Verf?gbare Codes
417
NomenclaturalCodePreferences_choose=Auswahl des Nomenklatorischen Codes, der lokal genutzt werden soll.
418
NomenclaturalCodePreferences_description=Nomenklatorischer Standardcode beim Erstellen eines neuen Taxonnamens
419
NomenclaturalCodePreferences_localChangesNotAllowed=The CDM settings don't allow to set the nomenclatural code locally. If you need to make local settings, please ask an administrator.
420
NomenclaturalCodePreferences_useLocalCode=Nutze lokalen Nomenklatorischen Code
421
NomenclaturalStatusTypeMenuPreferences_1=Auswahl der angezeigten Nomenklatorischen Status Typen
422

    
423
NameDetailsViewConfiguration_description=Konfiguration eines vereinfachten Namensdetailsviews. \nDie ausgew?hlten Parts werden angezeigt, die anderen sind nicht sichtbar.
424
NameDetailsViewConfiguration_description_not_available=Die Konfiguration des Details Views kann nur ?ber die Admin Pr?ferenzen ge?ndert werden, da kein lokales ?berschreiben erlaubt ist. \nWenn Sie dennoch ?nderungen vornehmen m?chten, wenden Sie sich an einen Administrator.
425
NameRelationshipTypeMenuPreferences_relationshipTypes=Auswahl der verwendeten Namensrelationstypen
426
NameRelationshipWizardPage_description=Auswahl des Relationstyps und des in Beziehung stehenden Namens 
427
NameTypeDesignationStatusMenuPreferences_configure=Konfiguration des Nametypedesignation Status
428
NavigatorOrderEnum_1=alphabetisch
429
NavigatorOrderEnum_3=nat?rlich
430
NavigatorOrderEnum_5=Rang und alphabetisch
431

    
432
DateDetail_parseText_tooltip=Dieses Feld ist f?r die schnelle Dateneingabe. Der Inhalt des Feldes wird geparsed und in die atomisierten Felder geschrieben. Der Inhalt des Feldes selber wird nicht gespeichert.
433

    
434
GeneralPreference_open_common_name_area_selection=Vokabulare ausw?hlen
435

    
436
VokabularyAdminPreferences_SELECT_VOCABULARY_TEXT=W?hlen Sie die Gebietsvokabulare aus, die f?r Trivialnamen verf?gbar seien sollen.
437
SpecimenConfiguration_description=W?hlen Sie aus, ob sie specimenbezogene Daten editieren wollen und wie diese angezeigt werden sollen.
438
SpecimenOrObservationPreferences_0=Die serverseitigen Einstellungen erlauben kein lokales Editieren der Specimen Einstellungen. \nWenn Sie dennoch ?nderungen vornehmen m?ssen, wenden Sie sich bitte an einen Administrator.
439
SpecimenOrObservationPreferences_1=Editieren der Einstellungen zur Darstellung von Specimen und Beobachtungen.
440
SpecimenTypeDesignationStatusMenuPreferences_configure=Konfiguration des Specimentypedesignation Status
441
StageMenuPreferences_choose=Auswahl der Stadien
442
DatabasePreferncesPage_Show_IOMenu=Import/Export Men? Eintr?ge anzeigen
443
DatabasePreferncesPage_Show_Specimen=Specimenbezogene Views und Men?eintr?ge anzeigen
444
DatabasePreferncesPage_Show_MediaView=Media View anzeigen
445
DatabasePreferncesPage_Show_ChecklistPerspective=Checklist Perspektive als Default Perspektive anzeigen
446
DatabasePreferncesPage_Show_TaxonNodeWizard=Wizard zum Editieren der Taxon Knoten anzeigen
447

    
448
Distribution_status_selection=Status Auswahl
449
DistributionAdminPreferences_SELECT_STATUS=Liste der verf?gbaren Verbreitungs-Status
450

    
451
MarkerTypeMenuPreferences_display=W?hlen Sie welche Marker angezeigt werden sollen
452
MeasurementUnitMenuPreferences_edit=Angezeigte Ma?einheiten
453
MediaPreferences_advanced=Erweiterten Media Details View anzeigen
454
MediaPreferences_preview=Vorschau anzeigen
455

    
456
ToggleableText_ToolTip_closed=Der Cache wird automatisch aus den atomisierten Daten erstellt und ist gegen manuelle Eingabe gesch?tzt
457
ToggleableText_ToolTip_open=Der Cache kann manuell bearbeitet werden, ?nderungen an den atomisierten Daten haben keinen Einflu? auf den Cache (nicht empfohlen)
458
TypeDesignationPreferences_typeDesignationsToAllNames=F?ge allen Namen einer Homotypischen Gruppe, Type Designations zu
459

    
460
FeatureTreeDropAdapter_CHOOSE_VOC=Vokabular f?r den Import w?hlen
461
FeatureTreeDropAdapter_IMPORT_NOT_POSSIBLE=Import nicht m?glich
462
FeatureTreeDropAdapter_MOVE_FAILED_SAVE_MESSAGE=Verschieben des Merkmalsknoten fehlgeschlagen. Versuchen Sie vorher zu speichern.
463
FeatureTreeDropAdapter_ONLY_MOVE_FEATURES=Es ist nur m?glich, Merkmale auf Merkmalsb?ume zu verschieben.
464
FeatureTreeDropAdapter_ORDER_VOC_NOT_POSSIBLE=Das gew?hlte Vokabular ist ein geordnetes Vokabular.\nImporte in geordnete Vokabulare sind aktuell nich unterst?tzt.
465

    
466
DescriptionPreferences_1=Vokabular ID im Label von Termen anzeigen
467
SupplementalDataPreferences_0=UUID und Objekt ID unter Zusatzdaten anzeigen
Add picture from clipboard (Maximum size: 40 MB)