Project

General

Profile

Statistics
| Branch: | Tag: | Revision:

taxeditor / eu.etaxonomy.taxeditor.store / src / main / java / eu / etaxonomy / taxeditor / l10n / messages_de.properties @ 473f7b01

History | View | Annotate | Download (33 KB)

1
CdmDataSourceViewPart_1=Datenquelle wird geladen
2
CdmDataSourceViewPart_10=Server
3
CdmDataSourceViewPart_11=Name
4
CdmDataSourceViewPart_12=Verbunden
5
CdmDataSourceViewPart_2=Notizen
6
CdmDataSourceViewPart_3=Kompatibel
7
CdmDataSourceViewPart_4=CDM Version
8
CdmDataSourceViewPart_5=Erstellt
9
CdmDataSourceViewPart_7=Datenquelle
10
CdmDataSourceViewPart_8=Typ
11
CdmDataSourceViewPart_9=Verf\u00FCgbar
12
LanguageEditorPreferencePage_ChooseDefaultLanguage=Bitte w?hlen Sie die Standardsprache f?r den Taxonomischen Editor aus.
13
LanguageEditorPreferencePage_EditorHasToRestart=Der Anwendung muss neu gestartet werden, um die Sprache zu wechseln.\nWollen Sie jetzt neu starten?
14
LanguageEditorPreferencePage_PleaseRestart=Bitte neu starten
15
LanguageEditorPreferencePage_RestartRequired=Nach dem Wechsel der Standardsprache ist ein Neustart erforderlich.
16
ListComponent_ADD_PROVIDER=Provider hinzuf?gen
17
ListComponent_NO_PROVIDER_AVAILABLE=Keine Provider verf?gbar
18
ListComponent_REMOVE_PROVIDER=Provider entfernen
19
OpenCommonNameAreaWizardAdminHandler_COMMON_NAMES=Trivialnamen
20
OpenDistributionEditorWizardHandlerAdminE4_DISTRIBUTION=Verbreitung
21
OpenDistributionEditorWizardHandlerE4_DISTRIBUTION=Verbreitung
22

    
23

    
24
DatabaseRepairPage_chooseParameter=Bitte w?hlen Sie, f?r welche B?ume der SortIndex neu berechnet werden soll.
25
DatabaseRepairPage_updateTaxonNodes=Taxonomischer Baum
26
DatabaseRepairPage_toolTip_taxonNode=Die Sortier Indizes des Taxonomischen Baums werden aktualisiert.
27
DatabaseRepairPage_PolytomousKeyNode=Polytome Schl?ssel
28
DatabaseRepairPage_toolTip_polytomousKeyNode=Die Sortier Indizes aller Polytomen Schl?ssel werden aktualisiert.
29
DatabaseRepairPage_featureNodes=Merkmalsbaum
30
DatabaseRepairPage_toolTipFeatureNodes=Die Sortier Indizes des Merkmalsbaumes werden aktualisiert. 
31
DatabaseRepairPage_updateTaxonName=Wissenschaftliche Namen
32
DatabaseRepairPage_toolTip_TaxonName=Die Caches aller wissenschaftlichen Namen werden aktualisiert.
33
DatabaseRepairPage_TaxonBase=Taxa und Synonyme
34
DatabaseRepairPage_toolTip_taxonBase=Die Caches aller Taxa und Synonyme werden aktualisiert.
35
DatabaseRepairPage_Reference=Referenzen
36
DatabaseRepairPage_toolTip_reference=Die Caches aller Referenzen werden aktualisiert.
37
DatabaseRepairPage_Specimen=Specimen
38
DatabaseRepairPage_toolTip_specimen=Die Caches aller Derived Units und Field Units werden aktualisiert.
39
DatabaseRepairPage_TeamOrPerson=Personen und Teams
40
DatabaseRepairPage_toolTip_teamOrPerson=Die Caches aller Personen und Teams werden aktualisiert.
41

    
42
UpdateHandler_CHECK_UPDATE_JOB=Check Update Job
43
UpdateHandler_INSTALL_JOB=Install Update Job
44
UpdateHandler_NO_UPDATE_MESSAGE=Es wurden keine Updates f?r diese Installation gefunden.
45
UpdateHandler_NO_UPDATE_TITLE=Keine Updates vorhanden
46
UpdateHandler_UPDATE_INSTALLED_TITLE=Updates installed
47
UpdateHandler_UPDATE_INSTALLED_TITLE_MESSAGE=Updates wurden installiert. Wollen Sie neu starten?
48
UpdateHandler_UPDATES_FOUND_MESSAGE=Wollen Sie die Updates jetzt installieren?
49
UpdateHandler_UPDATES_FOUND_TITLE=Updates gefunden
50
UriWithLabelElement_URL_NOT_SAVED=URI wird nicht gespeichert\! 
51
UriWithLabelElement_COULD_NOT_OPEN_BROWSER=Externer Browser konnte nicht ge?ffnet werden. URI ist ung\u00FCtlig.
52
UriWithLabelElement_INVALID_URL=Ung\u00FCltige URI
53
UriWithLabelElement_OPEN_EXTERNAL_BROWSER=Im Browser ?ffnen 
54

    
55
DoiWithLabelElement_DOI_NOT_SAVED=DOI wird nicht gespeichert\!
56

    
57
ChangeConnectionHandler_ALREADY_CONNECTING=Datenmodell wird erstellt
58
ChangeConnectionHandler_CURRENTLY_CONNECTING_ALREADY=Es wird schon das Datenmodell f?r eine Datenquelle erstellt
59
ChangeConnectionHandler_DATASOURCE_NOT_AVAILABLE=Gew?hlte Datenquelle ist nicht verf?gbar
60
ChangeConnectionHandler_NOT_AVAILABLE_REASONS=Eventuell ist der Server nicht verf?gbar oder erreichbar.\n\nStellen Sie bitte auch sicher, dass sie Netzzugang haben, wenn sie sich zu einer Remote-Datenquelle verbinden.
61
ChangeConnectionHandler_CREATE_DATAMODEL=Datenmodell erstellen
62
ChangeConnectionHandler_REALLY_CREATE_DATAMODEL=Wollen sie wirklich das Datenmodell f?r %s erstellen?\n\nACHTUNG: Existierende Daten werden gel?scht!\n\nHinweis: Die Erstellung kann einige Zeit dauern.
63

    
64
LoginDialog_CANCEL_MESSAGE=Ein Abbruch wird die Verbindung zur Datenquelle schlie?en.
65
LoginDialog_LOGIN=Login
66
LoginDialog_PASSWORD=Passwort
67
LoginDialog_REALLY_CANCEL=Wollen Sie wirklich abbrechen?
68
LoginDialog_USER_LOGIN=Benutzer Login
69
LoginDialog_USER_NAME=Benutzername
70

    
71
CdmViewerContextMenu_OPEN=\u00d6ffnen (%s)
72
CdmViewerContextMenu_OPEN_IN=\u00d6ffnen in...
73

    
74
CdmStoreConnector_AUTHENTICATING_USER=Benutzer authentifizieren
75
CdmStoreConnector_CHECK_IF_EDITOR_IS_COMPATIBLE=?berpr?fe, ob der Datenquelle mit diesem Editor kompatibel ist
76
CdmStoreConnector_CHECK_IF_NON_EMPTY=?berpr?fe, of die Datenquelle nicht leer ist
77
CdmStoreConnector_CHECK_IF_REACHABLE=?berpr?fe, ob die Datenquelle erreichbar ist
78
CdmStoreConnector_COMPATIBILITY_CHECK_FAILED=Datenquellenkompatibilit?tscheck fehlgeschlagen
79
CdmStoreConnector_COULD_NOT_CONNECT_TO_CHOSEN_DATASOURCE=Verbindung zur ausgew?hlten Datenquelle fehlgeschlagen
80
CdmStoreConnector_COULD_NOT_CREATE_DATAMODEL=Could not create data model
81
CdmStoreConnector_CREATING_DATAMODEL=Erstelle Datenmodell f?r %s
82
CdmStoreConnector_ERROR_DURING_DATAMODEL_CREATION=Ein Fehler ist aufgetreten bei der Erstellung des Datenmodells f?r: %s\nBitte leeren Sie die Datenbank und versuchen es erneut.
83
CdmStoreConnector_SUCCESS=Erfolgreich
84
CdmStoreConnector_DATA_MODEL_CREATION_SUCCESSFUL=Datenmodell wurde efolgreich erstellt
85
CdmStoreConnector_REASON=Grund: 
86
CdmStoreConnector_SCHEME_NOT_COMPATIBLE=Das Datenbankschema f?r die gew?hlte Datenquelle '%s' \n ist nicht kompatibel mit dieser Version des Editors. \n\n%s
87
CdmStoreConnector_UPDATE_DATASOUREC_OR_CHOOSE_NEW_DATASOURCE=Bitte aktualisieren Sie die ausgew?hlte Datenquelle oder w?hlen Sie eine neue Datenquelle aus.
88
CdmStoreConnector_UPDATE_EDITOR_OR_CHOOSE_COMPATIBLE_DATASOURCE=Bitte aktualisieren Sie den Taxonomic Editor (Hilfe->Suche nach Updates) oder w?hlen sie eine kompatible Datenquelle
89
ConfiguratorComposite_CONFIGURE=Einstellungen
90

    
91
RemotingLoginDialog_CONNECTION_FAILED_MESSAGE=Eine Verbindung zum CDM-Server konnte nicht hergestellt werden. Bitte ?berpr?fen Sie die Internetverbindung und versuchen es erneut.\nWenn das Problem weiterhin besteht, fragen Sie den Netzwerkadministrator oder kontaktieren Sie EditSupport@bgbm.org.
92
RemotingLoginDialog_CONNECTION_FAILED_TITLE=Verbindung fehlgeschlagen
93
RemotingLoginDialog_DEFAULT_LOGIN=Standard: %s (Login), %s (Kennwort)
94
RemotingLoginDialog_CHOOSE_COMPATIBLE_CDM_SERVER=Bitte w?hlen Sie einen kompatiblen CDM-Server oder aktualisieren sie den CDM-Server
95
RemotingLoginDialog_LABEL_ADVANCED=Erweitert
96
RemotingLoginDialog_LABEL_CDM_INSTANCE=CDM Instanz : 
97
RemotingLoginDialog_LABEL_CDM_SERVER=CDM-Server : 
98
RemotingLoginDialog_LABEL_CONNECT=Verbinden
99
RemotingLoginDialog_LABEL_EDITOR_CDM_VERSION=Editor CDM Version :
100
RemotingLoginDialog_LABEL_EDITOR_CDMLIB_VERSION=Editor Cdmlib Version :
101
RemotingLoginDialog_LABEL_LOGIN=Login
102
RemotingLoginDialog_LABEL_LOGIN_COLON=Login : 
103
RemotingLoginDialog_LABEL_PASSWORD=Kennwort : 
104
RemotingLoginDialog_LABEL_PORT=Port : 
105
RemotingLoginDialog_LABEL_REFRESH=Aktualisieren
106
RemotingLoginDialog_LABEL_REMEMBER_ME=Login Daten merken
107
RemotingLoginDialog_RETRIEVE_SERVER_INSTANCES=Abrufen der Serverinstanzen
108
RemotingLoginDialog_LABEL_SERVER_CDM_VERSION=Server CDM Version :
109
RemotingLoginDialog_LABEL_SERVER_CDMLIB_VERSION=Server Cdmlib Version :
110
RemotingLoginDialog_LABEL_STOP_MANAGED_SERVER=Beende internen CDM-Server
111
RemotingLoginDialog_LOGIN_CANNOT_BE_EMPTY=Nutzer-Login darf nicht leer sein
112
RemotingLoginDialog_MESSAGE_PORT_SHOULD_BE_INTEGER=Port muss eine Zahl sein
113
RemotingLoginDialog_PASSWORD_CANNOT_BE_EMPTY=Kennwort darf nicht leer sein
114
RemotingLoginDialog_SERVER_LAUNCH_ERROR=CDM-Server Startfehler
115
RemotingLoginDialog_STATUS_AVAILABLE=Verf?gbar
116
RemotingLoginDialog_STATUS_CHECKING=?berpr?fe ...
117
RemotingLoginDialog_STATUS_ERROR=Error
118
RemotingLoginDialog_STATUS_NO_INSTANCES_FOUND=Keine Instanzen gefunden
119
RemotingLoginDialog_STATUS_NOT_AVAILABLE=Nicht verf?gbar
120
RemotingLoginDialog_STATUS_NOT_COMPATIBLE=Nicht kompatibel
121
RemotingLoginDialog_STATUS_NOT_STARTED=Nicht gestartet
122
RemotingLoginDialog_STATUS_REMOTING_NOT_ACTIVATED=Remoting nicht aktiviert
123
RemotingLoginDialog_STATUS_RETRIEVING=Abrufen ...
124
RemotingLoginDialog_STATUS_STARTED=Gestartet
125
RemotingLoginDialog_UPDATE_EDITOR=Bitte aktualisieren Sie den Taxonomic Editor (Hifle->Suche nach Updates) oder w?hlen Sie einen kompatiblen CDM-Server
126
RemotingLoginDialog_COULD_NOT_STOP_SERVER=Konte den internen CDM-Server auf Port %s nicht beenden. Bitte beenden sie ihn manuell.
127
RemotingLoginDialog_ERROR_GENERATING_CONFIG_FILE=Fehler beim Generieren der Config-Datei f?r den Server
128
RemotingLoginDialog_ERROR_STARTING_SERVER=Fehler beim Starten des internen CDM-Servers
129
RemotingLoginDialog_ERROR_STOPPING_SERVER=Fehler beim Beenden des internen CDM-Servers
130
RemotingLoginDialog_GENERATING_CONFIG_FILE=Generiere Config-Datei f?r Datenquellen f?r %s
131
RemotingLoginDialog_JOB_SERVER_LAUNCH=Starte internen CDM-Server
132
RemotingLoginDialog_STARTING_MGD_SERVER=Starte internen CDM-Server. Dies kann eine Weile dauern.
133
RemotingLoginDialog_TASK_LAUNCHING_SERVER=Starte internen CDM-Server
134

    
135
EditPasswordElement_PLEASE_CREATE_OR_SAVE_USER=Bitte erstellen oder speichern sie den Nutzer '%s', bevor Sie das Kennwort ?ndern
136
EditPasswordElement_USERNAME_DOES_NOT_EXIST=Nutzername existiert nicht
137
EmptySection_NO_VIEW_IMPLEMENTED=Unbekanntes Objekt. Details k?nnen nicht angezeigt werden.
138
PasswordWizard_COULD_NOT_CHANGE_PWD=Konnte das Kennwort nicht ?ndern
139
PasswordWizard_OLD_PWD_INCORRECT=Das alte Kennwort ist inkorrekt
140
PasswordWizard_PROBLEM_WITH_CHANGING_PWD=Fehler beim ?ndern des Kennworts
141
PasswordWizard_PWD_COULD_NOT_BE_CHANGED=Das Kennwort konnte nicht ge?ndert werden 
142
PasswordWizardPage_CHANGE_PASSWORD=Kennwort ?ndern
143
PasswordWizardPage_CHANGE_PASSWORD_AND_CONFIRM=Kennwort ?ndern und mit altem Kennwort best?tigen
144
PasswordWizardPage_NEW_PASSWORD=Neues Kennwort
145
PasswordWizardPage_OLD_PASSWORD=Altes Kennwort
146
PasswordWizardPage_PASSWORD_MIN_CHARACTER=Kennwort muss mindesten %s Zeichen enthalten
147
PasswordWizardPage_PASSWORDS_DO_NOT_MATCH=Die Kennw?rter stimmen nicht ?berein
148
PasswordWizardPage_REPEAT_PASSWORD=Kennwort wiederholen
149

    
150
SearchManager_LARGE_RESULT_EXPECTED=Gro?e Anzahl an Suchergebnissen
151
SearchManager_LONG_SEARCH_WARNING=Die aktuelle Suche wird %s Objekte laden. Dies kann einige Zeit dauern und den Editor w?hrenddessen unbedienbar machen. Bitte erstellen sie eine detailliertere Suche.\nTrotzdem suchen?
152

    
153
SupplementalDataViewPart_VIEWER_NAME=Zusatzdaten
154
DefinedTermDropAdapterE4_MOVE_DESCRIPTIONS=Terms verschieben
155
DefinedTermDropAdapterE4_MOVE_FAILED=Verschieben fehlgeschlagen
156
DefinedTermDropAdapterE4_MOVE_FAILED_MESSAGE=Terme k?nnen nicht auf sich selbst oder ihre Kindterme verschoben werden
157
DefinedTermDropAdapterE4_MOVE_FAILED_SAVE_MESSAGE=Das Verschieben des Terms ist fehlgeschlagen. Versuchen Sie vorher zu speichern.
158
DefinedTermEditorE4_SAVE_MESSAGE=Sie haben ?nderungen, die gespeichert werden m?ssen, bevor die Operation ausgef?hrt werden kann. M?chten Sie speichern?
159
DefinedTermEditorE4_SAVE_TITLE=?nderungen speichern
160
DefinedTermMenu_FEATURE_TREE=Merkmalsbaum
161
DefinedTermMenu_MENU=Men?
162
DefinedTermMenu_OTHER_S=Weitere %ss
163
DefinedTermMenu_OTHERS=Weitere
164
DefinedTermMenu_TERM_EDITOR=Term-Editor
165
DetailsViewerE4_TAXON_HAS_NO_NAME=Taxon hat keinen Namen. Details k?nnen nicht angezeigt werden.
166
DetailsViewPart_VIEWER_NAME=Details
167

    
168
AuthenticatedUserBar_LOGGED_IN_AS=Angemeldet als: %s         
169
AuthenticatedUserBar_NOT_LOGGED_IN=Nicht angemeldet     
170
         
171
PresenceAbsenceTermDetailElement_CHOOSE_COLOR=Farbe w?hlen
172
PresenceAbsenceTermDetailElement_COLOR_NOT_SET=Farbe konnte nicht gespeichert werden
173
PresenceAbsenceTermDetailElement_LABEL_COLOR=Farbe
174

    
175
DeleteConfiguration_media_removeFromGallery=Entferne Mediendaten aus der Gallerie, aber behalte es in der Datenbank
176
DeleteConfiguration_media_deleteIfUsedInTaxonDescription=L?sche die Mediendaten, auch wenn sie Teil einer Taxonbeschreibung ist
177
DeleteConfiguration_media_deleteIfUsedSomeWhereElse=L?sche die Mediendaten vollst?ndig, auch wenn sie an anderer Stelle verwendet werden
178
DeleteConfiguration_media_delete=Entferne die Mediendaten aus der Gallerie und l?sche sie aus der Datenbank, wenn sie nicht anderweitig verwendet werden.
179
DeleteResultMessagingUtils_ABORT=L?schen wurde abgebrochen
180
DeleteResultMessagingUtils_SUCCES=L?schen war erfolgreich
181
DeleteTermBaseOperation_CANNOT_DELETE_TERM=Term konnte nicht gel?scht werden
182
DeleteTermBaseOperation_CANNOT_DELETE_VOC=Vokabular konnte nicht gel?scht werden
183
DeleteTermBaseOperation_DELETE_ALL_TERMS_BEFORE=Es m?ssen alle Terme dieses Vokabulars gel?scht werden, bevor das Vokabular gel?scht werden kann.
184
DeleteTermBaseOperation_DELETE_FAILED=L?schen fehlgeschlagen
185
DeleteTermBaseOperation_SYSTEM_TERM=Das ist ein CDM system-interner Term
186
DeleteTermBaseOperation_SYSTEM_VOC=Das ist ein CDM system-internes Vokabular
187
DeleteTermBaseOperation_TERM_INCLUDES_OTHERS=Der Term enth?lt weitere Terme. Es m?ssen zuerst alle enthaltenen Terme gel?scht werden.
188
DeleteTermBaseOperation_TERM_INLCUDES=Der Term enth?lt weitere Terme
189
DeleteTermBaseOperation_VOC_NOT_EMPTY=Vokabular ist nicht leer
190

    
191
NewGrantedAuthority_AlreadyInDb=Die GrantedAuthority ist bereits in der DB enthalten.
192

    
193
SetSecundumConfiguration_IncludeAcceptedTaxa=Anwenden auf akzeptierte Taxa
194
SetSecundumConfiguration_IncludeSynonyms=Anwenden auf Synonyme
195
SetSecundumConfiguration_OverwriteExistingAccepted=Existierende Secundum Referenzen bei akzeptierten Taxa ?berschreiben
196
SetSecundumConfiguration_OverwriteExistingSynonyms=Existierende Secundum Referenzen bei Synonymen ?berschreiben
197
SetSecundumConfiguration_EmptySecundumDetail=Existierende Secundum Referenz Details l?schen (empfohlen)
198
SetSecundumConfiguration_IncludeSharedtaxa=Auch mehrfach verwendete Taxa mit einbeziehen
199
SetSecundumConfiguration_NewSecundum_Label=Neue Secundum Referenz:
200
SetSecundumConfiguration_Description=Wenn keine Referenz ausgew?hlt wird, werden die bestehenden Secundum Referenzen gel?scht.
201
SetSecundumConfiguration_Description_Configurator=Konfigurieren Sie, wie das Ersetzen der Secundum Referenz durchgef?hrt werden soll.
202
SetSecundumConfiguration_Title=Konfiguration
203

    
204
DatabasePreferncesPage_Is_redList=Rote Liste 2020
205
DatabasePreferncesPage_Determination_only_for_field_unnits=Zeige Bestimmungen nur f?r Field Units
206
DatabasePreferncesPage_Show_Collecting_Areas_in_general_section=Zeige Sammelgebiete im allgemeinen Teil
207
DatabasePreferncesPage_Taxon_Associations=Zeige Taxon Assoziationen im Details View
208

    
209
DatabasePreferencesPage_Biocase_Provider=Biocase Provider
210
DatabasePreferencesPage_details_view_configuration=Details View
211
DatabasePreferencesPage_show_only_simple_details_view=Zeige nur einen einfachen (konfigurierbaren) Details View
212
DatabasePreferencesPage_show_taxon=Zeige Taxon
213
DatabasePreferencesPage_show_lsid=Zeige LSID
214
DatabasePreferencesPage_show_nomenclatural_code=Zeige Nomenklatorischen Code
215
DatabasePreferencesPage_show_namecache=Zeige Namecache
216
DatabasePreferencesPage_show_appended_phrase=Zeige appended phrase
217
DatabasePreferencesPage_show_rank=Zeige Rang
218
DatabasePreferencesPage_show_atomised_epithets=Zeige atomisierte Epithete
219
DatabasePreferencesPage_show_authorship_cache=Zeige Autoren Cache
220
DatabasePreferencesPage_show_author_section=Zeige den Autoren Bereich
221
DatabasePreferencesPage_Show_nomenclatural_Ref=Zeige nomenklatorische Referenz
222
DatabasePreferencesPage_Show_nomenclaturalStatus=Zeige nomenklatorischen Status
223
DatabasePreferencesPage_Show_Protologue=Zeige den Protologue
224
DatabasePreferencesPage_Show_Type_designation=Zeige Type Designations
225
DatabasePreferencesPage_Show_NameRelations=Zeige Namensrelationen
226
DatabasePreferencesPage_Define_Default_NomenclaturalCode=Nomenklatorischer Standard Code
227
DatabasePreferencesPage_UseLocalPreferences=Erlaube das lokale ?berschreiben
228
DatabasePreferencesPage_Specimen_Or_Observation=Belege und Observationen
229
DatabasePreferncesPage_Life_Form=Zeige Life-Form im Details-View von Field Units an
230
DatabasePreferencesPage_SetPublishFlag=Konfiguriere das Handling des Publish Flags bei neuen Taxa
231

    
232
ImportFromFileAndChooseVocIdWizardPage_AreaVoc=Gebiets Vokabular
233
ImportFromFileAndChooseVocIdWizardOage_AreaVoc_toolTip=Bitte w?hlen Sie ein Vokabular f?r die genutzten Areas aus.
234
ExcelDistributionUpdateWizard_ConfiguratorWizard_label=Konfiguration des Excel Distribution Updates
235
AbstractImportWizard_ConfigurationLabel=Konfiguration des Imports
236
TCSImportWizard_ConfiguratorWizard_label=Konfiguration des TCS Imports
237
FeatureTreeEditorComposite_ADD_FEATURE=Merkmal zum Merkmalsbaum hinzuf?gen
238
FeatureTreeEditorComposite_FEATURE_TREE=Merkmalsbaum
239
FeatureTreeEditorComposite_OPEN_TREE=Merkmalsbaum ?ffnen
240
FeatureTreeEditorComposite_REMOVE_FEATURE=Merkmal vom Merkmalsbaum entfernen
241
FeatureTreeSelectionDialog_CHOOSE_TREE=Merkmalsbaum ausw?hlen
242
FeatureTreeSelectionDialog_ENTER_LABEL=Namen f?r Merkmalsbaum eingeben
243
FeatureTreeSelectionDialog_NEW_TREE=Neuer Merkmalsbaum
244
FeatureTreeSelectionDialog_TREE_LABEL=Merkmalsbaumname
245

    
246
NonViralNameDetails_confirmDeleteOfZoologicalNameParts=Breed, Publication Date und Original Publication Date m?ssen entfernt werden.
247
NonViralNameDetails_descriptionDeleteZoologicalNameParts=Best?tigen Sie, wenn Sie Breed, Publication Date und Original Publication Date l?schen und den Nomenklatorischen Code des Namens ?ndern wollen.
248
NonViralNameDetails_confirmDeleteOfBacterialNameParts=Name Approbiation muss entfernt werden.
249
NonViralNameDetails_desciptionDeleteOfBacterialNameParts=Best?tigen Sie, wenn Sie Name Approbiation l?schen wollen und den Nomenklatorischen Code ?ndern wollen.
250
NonViralNameDetails_confirmDeleteOfFungiNameParts=Die Information, ob der Pilz anamorph ist, muss gel?scht werden
251
NonViralNameDetails_descriptionDeleteOfFungiNameParts=Best?tigen Sie, wenn Sie die Information, ob der Pilz anamorph ist, l?schen und den Nomenklatorischen Code ?ndern wollen.
252
NonViralNameDetails_confirmDeleteOfCultivarNameParts=Der Cultivar Name muss gel?scht werden
253
NonViralNameDetails_descriptionDeleteOfCultivarNameParts=Best?tigen Sie, wenn Sie den Cultivar Name l?schen und den Nomenklatorischen Code ?ndern wollen.
254

    
255
NameDetailsViewComposite_Show_TypeDesignation=Type Designations
256
NameDetailsViewComposite_Show_Namerelationships=Namensrelationen
257
NameDetailsViewComposite_Show_Hybrid=Hybride
258
NameDetailsViewComposite_Show_NameApprobiation=Namens Approbation (f?r Bakterien)
259
NameDetailsViewComposite_Show_Taxon=Taxon
260
NameDetailsViewComposite_Show_SecDetail=Secundum Referenz Details
261
NameDetailsViewComposite_SecEnabled=Secundum aktiviert (kann im Details View bearbeitet werden)
262
NameDetailsViewComposite_Show_LSID=Lsid
263
NameDetailsViewComposite_Show_NomenclaturalCode=Nomenclatorischer Code
264
NameDetailsViewComposite_Show_NameCache=Cache des Namens (nur der wissenschaftliche Name ohne Autor und Jahr)
265
NameDetailsViewComposite_Show_AppendedPhrase=Appended phrase
266
NameDetailsViewComposite_Show_Rank=Rang
267
NameDetailsViewComposite_Show_AtomisedEpithets=Atomisierte Epithete
268
NameDetailsViewComposite_Show_AuthorCache=Autoren Cache
269
NameDetailsViewComposite_Show_Author=Alle Autoreninformationen
270
NameDetailsViewComposite_Show_NomenclaturalReference=Nomenklatorische Referenz
271
NameDetailsViewComposite_Show_NomenclaturalStatus=Nomenklatorischer Status
272
NameDetailsViewComposite_Show_Protologue=Protologue
273

    
274
NameDetailsViewConfiguration_activateSimpleDetailsView=Zeige vereinfachten Details view mit folgenden Elementen:
275
NameDetailsViewConfiguration_useLocalSettings=Verwende die lokalen Eigenschaften f?r die Darstellung der Details
276

    
277
SetPublishConfiguration_Publish=Setze das Publish Flag
278
SetPublishConfiguration_Publish_tooltip=Wenn das Publish Flag gesetzt ist, werden die Taxa ver?ffentlicht, sowohl im Datenportal als auch bei Print Publikationen
279
SetPublishConfiguration_Description_Configurator=Konfigurieren Sie, wie das Setzen des Publish Flags durchgef?hrt werden soll.
280
SetPublishConfiguration_IncludeAcceptedTaxa=Akzeptierte Taxa
281
SetPublishConfiguration_IncludeSharedtaxa=Mehrfach verwendete Taxa mit einbeziehen
282
SetPublishConfiguration_IncludeSynonyms=Synonyme
283

    
284
ExcelSpecimenUpdateWizard_ConfiguratorWizard_label=Konfiguration des Excel Specimen Imports
285
ExcelTaxonUpdateWizard_ConfiguratorWizard_label=Konfiguration des Excel Taxon Imports
286

    
287
SetPublishConfiguration_Title=Konfiguration zum Setzen des Publish Flags
288
SetPublishConfiguration_publish=ver?ffentlichen
289
SetPublishConfiguration_dont_publish=nicht ver?ffentlichen
290

    
291
SearchDialog_patternLabel=Nutze * als Platzhalter f?r eine beliebige Zeichenkette
292
SearchDialogPreferences_0=Zeige Object ID in Such Dialogen
293
SearchDialogPreferences_1=Setze die Suche nach Identifiern als Default
294
SearchDialogPreferences_2=Suche nach Identifiern und Titlecache, wenn Identifier Suche ist aktiviert
295
SearchDialogPreferences_3=In Taxon Such Dialogen sortiere nach Rang und Namen
296
SearchDialogPreferences_4=Filter Referenzen f?r Trivialnamen
297

    
298
SelectionViewMenu_selectVocabulary=Vokabular w?hlen
299
SelectionViewMenu_SET_FLAG='%s' flag setzen
300
SelectionViewMenu_4_YES=Ja
301
SelectionViewMenu_NO=Nein
302

    
303
AbcdImportPreference_create_Individual_Association=Erzeuge eine Individual Association f?r jedes Specimen
304
AbcdImportPreference_create_Individual_Association_tooltip=F?r jedes Specimen, dass mit einem Taxon verkn?pft ist, wird eine Individual Association erzeugt.
305
AbcdImportPreference_create_new_classification_new_taxa=Erzeuge eine neue Klassifikation f?r neue Taxa
306
AbcdImportPreference_create_new_classification_new_taxa_tooltip=F?r Taxa, die noch nicht in der Datenbank enthalten sind, wird eine neue Klassifikation erstellt.
307
AbcdImportPreference_description=Konfiguration der Default Einstellungen f?r den ABCD Import
308
AbcdImportPreference_ignore_author=Namensvergleich ohne Autor
309
AbcdImportPreference_ignore_author_tooltip=Der Namensvergleich mit den bereits existierenden wissenschaftlichen Namen wird ohne den Autor durchgef?hrt.
310
AbcdImportPreference_import_all_children_for_cultures_or_tissues=Kinder von Kulturen oder Gewebeproben importieren
311
AbcdImportPreference_import_all_children_for_cultures_or_tissues_tooltip=F?r Kulturen oder Gewebeproben werden auch die Kinder gesucht und importiert
312
AbcdImportPreference_map_unit_nr_catalog_number=UnitID als Katalog Nummer 
313
AbcdImportPreference_map_unit_number_accession_number_tooltip=Die UnitIds aller ABCD Units werden als Accession Nummern importiert.
314
AbcdImportPreference_map_unit_number_barcode=UnitID als Barcode
315
AbcdImportPreference_map_unit_number_barcode_tooltip=Die UnitIds aller ABCD Units werden als Barcode importiert
316
AbcdImportPreference_map_unit_number_catalog_number_tooltip=Die UnitID aller ABCD Units werden als Katalog Nummer importiert
317
AbcdImportPreference_map_unit_number_to_accession_number=UnitID als Accession Nummer
318
AbcdImportPreference_media_as_mediaSpecimen=Importiere Media als Media Specimen
319
AbcdImportPreference_media_as_subUnit=Alle Medien, die an einer ABCD Unit h?ngen, werden als ein Subderivat (Mediaspecimen) des neu erzeugten Specimen gespeichert
320
AbcdImportPreference_not_import_existing_specimen=Ignoriere bereits existierende Specimen
321
AbcdImportPreference_not_import_existing_specimen_tooltip=Bereits existierende Specimen werden beim Import ignoriert.
322
AbcdImportPreference_remove_country_from_locality=Entferne das Land aus dem Locality Text
323
AbcdImportPreference_remove_country_from_locality_tooltip=Wenn der Locality Text Informationen ?ber das Land enth?lt und diese Informationen in anderen ABCD Elementen ebenfalls vorhanden sind, dann wird diese Information aus dem Locality Text entfernt.
324
AbcdImportPreference_reuse_descriptive_group=Existierende Fakten verwenden
325
AbcdImportPreference_reuse_descriptive_group_tooltip=Bei Taxa, die bereits Faktendaten besitzen, werden die Individual Associations in die bereits existierenden Faktengruppen integriert, sonst wird f?r jeden Import eine neue Faktengruppe erzeugt.
326
AbcdImportPreference_reuse_existing_taxa=Existierende Taxa wieder verwenden
327
AbcdImportPreference_reuse_existing_taxa_tooltip=Wenn Taxa schon existieren, dann werden die Individual Associations an diese angeh?ngt.
328
AbcdImportPreference_allow_override=Erlaube ?berschreiben
329
AbcdImportPreference_allow_override_tooltip=Es d?rfen lokale ?nderungen an den Pr?ferenzen vorgenommen werden.
330

    
331
AbcdImportProvider_description=Konfiguration einer Liste von Biocase Providern f?r die Specimen Suche
332
AvailableAreaVocabulariesPage_PAGE_DESCRIPTION=Um %s von Taxa anzuzeigen oder zu bearbeiten,\nmuss das Vokabular ausgew?hlt werden, von dem die Gebiete ausgew?hlt werden sollen.
333
AvailableAreaVocabulariesPage_PAGE_TITLE=Vokabular f?r %s ausw?hlen
334
AvailableDistributionPage_CHECK_MESSAGE=Bitte w?hlen Sie mindestens einen Eintrag aus
335
AvailableDistributionPage_PAGE_DESCRIPTION=Um den Verbreitungsstatus von Taxa anzuzeigen und zu bearbeiten,\n muss das Gebiet ausgew?hlt werden, dass angezeigt/bearbeitet werden soll.
336
AvailableDistributionPage_PAGE_TITLE=Auswahl der Gebiete f?r den Verbreitungs-Editor
337
AvailableDistributionStatusPage_PAGE_DESCRIPTION=Um den Verbreitungsstatus f?r Taxa in einem bestimmten Gebiet zu bearbeiten,\nk?nnen Sie die Liste der verf?gbare Status ausw?hlen.
338
AvailableDistributionStatusPage_PAGE_TITLE=Verbreitungsstatus ausw?hlen
339
AvailableDistributionStatusWizard_PAGE_TITLE=Verf?gbare Verbreitungsstatus
340
AvailableDistributionStatusWizard_WINDOW_TITLE=Verbreitungsstatus ausw?hlen
341
AvailableDistributionStatusWizard_WIZARD_TITLE=Verbreitungsstatus ausw?hlen
342
AvailableDistributionWizard_CHECK_MESSAGE=Bitte w?hlen Sie mindestens einen Eintrag aus
343
AvailableDistributionWizard_PAGE_TITLE=Verf?gbare Verbreitungsgebiete
344
AvailableDistributionWizard_WINDOW_TITLE=Verbreitung ausw?hlen
345
AvailableVocabularyWizard_PAGE_TITLE=Verbreitung ausw?hlen
346
AvailableVocabularyWizard_WINDOW_TITLE=Vokabular ausw?hlen
347
AvailableVocabularyWizard_WIZARD_TITLE=Vokabular ausw?hlen
348

    
349
CheckBoxTreeComposite_COLLAPSE_ALL=Alles einklappen
350
CheckBoxTreeComposite_EXPAND=Ausgew?hlten Knoten ausklappen
351
CheckBoxTreeComposite_TOGGLE_TREE_SELECTION=Alle Kinder (de-)selektieren
352
ChecklistEditorGeneralPreference_0=Die Datenbank Pr?ferenzen erlauben kein lokales Bearbeiten der Verbreitungseditor Pr?ferenzen. \nWenn Sie dennoch ?nderungen an den Pr?ferenzen vornehmen m?ssen, wenden Sie sich bitte an einen Administrator.
353
ChecklistEditorGeneralPreference_enable=Verbreitungs-Editor aktivieren
354
GeneralPreference_allowOverride=Erlaube ?berschreiben
355
ChecklistEditorGeneralPreference_open_distribution_selection=Gebiets Vokabulare Ausw?hlen
356
ChecklistEditorGeneralPreference_open_wizard=Liste der verwendbaren Areal-Vokabulare
357
ChecklistEditorGeneralPreference_Configure_display_of_Areas=Darstellung der Areale in der Kopfzeile
358
ChecklistEditorGeneralPreference_Configure_display_of_Status=Darstellung der Verbreitung-Status in Tabelle
359
ChecklistEditorGeneralPreference_show_id_in_voc=Id im Vokabular
360
ChecklistEditorGeneralPreference_show_symbol1=Symbol
361
ChecklistEditorGeneralPreference_show_symbol2=Zweites Symbol
362
ChecklistEditorGeneralPreference_show_title=Vollst?ndiger Titel
363
ChecklistEditorGeneralPreference_show_rank=Rang anzeigen
364
ChecklistEditorGeneralPreference_show_symbol=Symbol des Status anzeigen, wenn es existiert
365
ChecklistEditorGeneralPreference_sort_areas=Areale gem?? Vokabularsortieren
366
ChecklistEditorGeneralPreference_STATUS_DISPLAY_TEXT=Einstellung f?r die Anzeige des Status
367
ChecklistEditorGeneralPreference_own_Description=Erstelle eigenes Fakten-Datenset f?r Verbreitungs-Editor Daten
368
ChecklistEditorGeneralPreference_own_DescriptionToolTip=Eintr?ge, die mit dem Distribution Editor erstellt werden, \nwerden in einer eigenen TaxonDescription gespeichert
369
GeneralPreference_override=?berschreiben
370

    
371

    
372
GfBioTerminologyImportPresenter_NO_CONNECTION_MESSAGE=Konnte keine Verbindung zum Webservice herstellen.
373
GfBioTerminologyImportPresenter_NO_CONNECTION_TITLE=Webservice nicht erreichbar
374
GfBioTerminologyImportPresenter_NO_RESULTS_MESSAGE=Keine Ergebnisse f?r die Anfrage gefunden.
375
GfBioTerminologyImportPresenter_NO_RESULTS_TITLE=Keine Ergebnisse
376
GfBioTerminologyImportPresenter_COMBO_DEFAULT=Alle Ontologien
377
GfBioTerminologyImportPresenter_TEXT_SEARCH_DEFAULT='*' f\u00FCr Platzhalter-Suche benutzen
378
GfBioTerminologyImportPresenter_SEARCH_TOO_SHORT_MESSAGE=Suchbegriffe mit <4 Buchstaben sind nicht m?glich f?r alle Ontologien. Bitte eine einzelne Ontologie ausw?hlen.
379
GfBioTerminologyImportPresenter_SEARCH_TOO_SHORT_TITLE=Suchbegriff zu kurz
380

    
381
PublishFlagPreference_description=Standardwert des Publish Flags eines neu erzeugten Taxon
382
PublishFlagPreference_description_not_allowed=Die Konfiguration des Default Verhaltens beim Setzen des Publish Flags in einem neu erzeugten Taxon kann nur ?ber die Admin Pr?ferenzen ge?ndert werden, da kein lokales ?berschreiben erlaubt ist. \nWenn Sie dennoch ?nderungen vornehmen m?chten, wenden Sie sich an einen Administrator.
383
PublishFlagPreference_do_not_set=Publish Flag NICHT setzen
384
PublishFlagPreference_inherit=Erbe vom Elterntaxon
385
PublishFlagPreference_set=Publish Flag setzen
386

    
387
NomenclaturalCodePreferences_available_codes=Verf?gbare Codes
388
NomenclaturalCodePreferences_description=Nomenklatorischer Standardcode beim Erstellen eines neuen Taxonnamens
389

    
390
NameDetailsViewConfiguration_description=Konfiguration eines vereinfachten Namensdetailsviews. \nDie ausgew?hlten Parts werden angezeigt, die anderen sind nicht sichtbar.
391
NameDetailsViewConfiguration_description_not_available=Die Konfiguration des Details Views kann nur ?ber die Admin Pr?ferenzen ge?ndert werden, da kein lokales ?berschreiben erlaubt ist. \nWenn Sie dennoch ?nderungen vornehmen m?chten, wenden Sie sich an einen Administrator.
392
NameRelationshipWizardPage_description=Auswahl des Relationstyps und des in Beziehung stehenden Namens 
393

    
394
DateDetail_parseText_tooltip=Dieses Feld ist f?r die schnelle Dateneingabe. Der Inhalt des Feldes wird geparsed und in die atomisierten Felder geschrieben. Der Inhalt des Feldes selber wird nicht gespeichert.
395

    
396
GeneralPreference_open_common_name_area_selection=Vokabulare ausw?hlen
397

    
398
VokabularyAdminPreferences_SELECT_VOCABULARY_TEXT=W?hlen Sie die Gebietsvokabulare aus, die f?r Trivialnamen verf?gbar seien sollen.
399
DatabasePreferncesPage_Show_Specimen=Zeige specimenbezogene Views und Men?eintr?ge
400
SpecimenConfiguration_description=W?hlen Sie aus, ob sie specimenbezogene Daten editieren wollen und wie diese angezeigt werden sollen.
401
DatabasePreferncesPage_Show_IOMenu=Zeige Import/Export Men? Eintr?ge an
402
Distribution_status_selection=Status Auswahl
403
DatabasePreferncesPage_Show_MediaView=Zeige den Media View an
404
DatabasePreferncesPage_Show_ChecklistPerspective=Zeige Checklist Perspektive als Default Perspektive an
405
DatabasePreferncesPage_Show_TaxonNodeWizard=Wizard zum Editieren der Taxon Knoten anzeigen
406
DistributionAdminPreferences_SELECT_STATUS=Liste der verf?gbaren Verbreitungs-Status
407

    
408
ToggleableText_ToolTip_closed=Der Cache wird automatisch aus den atomisierten Daten erstellt und ist gegen manuelle Eingabe gesch?tzt
409
ToggleableText_ToolTip_open=Der Cache kann manuell bearbeitet werden, ?nderungen an den atomisierten Daten haben keinen Einflu? auf den Cache (nicht empfohlen)
410

    
411
FeatureTreeDropAdapter_CHOOSE_VOC=Vokabular f?r den Import w?hlen
412
FeatureTreeDropAdapter_IMPORT_NOT_POSSIBLE=Import nicht m?glich
413
FeatureTreeDropAdapter_MOVE_FAILED_SAVE_MESSAGE=Verschieben des Merkmalsknoten fehlgeschlagen. Versuchen Sie vorher zu speichern.
414
FeatureTreeDropAdapter_ONLY_MOVE_FEATURES=Es ist nur m?glich, Merkmale auf Merkmalsb?ume zu verschieben.
415
FeatureTreeDropAdapter_ORDER_VOC_NOT_POSSIBLE=Das gew?hlte Vokabular ist ein geordnetes Vokabular.\nImporte in geordnete Vokabulare sind aktuell nich unterst?tzt.
416

    
417
DebugPreferences_0=Zeige \"Widget is disposed\" Fehler Meldungen.
418
DebugPreferences_1=Deaktiviere die ?berpr?fung des API Timestamp
419

    
420
DefaultFeatureTreePreferenecs_0=Default Merkmalsbaum f?r textuelle Faktendaten
421
DefaultFeatureTreePreferenecs_1=Default Merkmalsbaum f?r strukturelle Faktendaten
422
DescriptionPreferences_1=Zeige Vokabular ID im Label von Termen.
423
SupplementalDataPreferences_0=Zeige UUID und Objekt ID unter Zusatzdaten
424
MediaPreferences_advanced=Zeige erweiterten Media View im Details View
425
MediaPreferences_preview=Zeige Vorschau im Media View (Baumansicht)
426
ExperimentalFeaturesPreferences=Zeige experimentelle Features
427

    
428
LanguageRepresentationPreferencePage_global=W?hlen Sie die Sprache, f?r die im gesamten Editor die Repr?sentationen ausgew?hlt werden soll (sofern vorhanden).
429
LanguageRepresentationPreferencePage_enable=Aktiviere mehrsprachige Editierbarkeit
430

    
431
OrderPreferences_Restore=Stelle den letzten Navigator Status wieder her
432
OrderPreferences_Sorting=Sortierung
433
TypeDesignationPreferences_typeDesignationsToAllNames=F?ge allen Namen einer Homotypischen Gruppe, Type Designations zu
434
TaxonomicEditorGeneralPreferences_background=Long Running Operations laufen im Hintergrund
435
TaxonomicEditorGeneralPreferences_connect=Beim Starten mit der zuletzt verwendeten Datenquelle verbinden
436

    
437
UIPreferences_expand=Klappe Abschnitte im Details View auf, wenn Daten vorhanden sind
438
TaxonSearchPreferences_0=?ffne Suchergebnisse in eigenem Fenster
439
NamedAreaTypeMenuPreferences=W?hlen Sie die angezeigten Named Area Typen aus
440
NameRelationshipTypeMenuPreferences_relationshipTypes=W?hlen Sie die verwendeten Namensrelationstypen
441

    
442
SpecimenOrObservationPreferences_0=Die serverseitigen Einstellungen erlauben kein lokales Editieren der Specimen Einstellungen. \nWenn Sie dennoch ?nderungen vornehmen m?ssen, wenden Sie sich bitte an einen Administrator.
443
SpecimenOrObservationPreferences_1=Editieren der Einstellungen zur Darstellung von Specimen und Beobachtungen.
444

    
445
NavigatorOrderEnum_1=alphabetisch
446
NavigatorOrderEnum_3=nat?rlich
447
NavigatorOrderEnum_5=Rang und alphabetisch
Add picture from clipboard (Maximum size: 40 MB)