Project

General

Profile

Statistics
| Branch: | Tag: | Revision:

taxeditor / eu.etaxonomy.taxeditor.store / src / main / java / eu / etaxonomy / taxeditor / l10n / messages_de.properties @ 170e8ea2

History | View | Annotate | Download (46 KB)

1
CdmDataSourceViewPart_1=Datenquelle wird geladen
2
CdmDataSourceViewPart_10=Server
3
CdmDataSourceViewPart_11=Name
4
CdmDataSourceViewPart_12=Verbunden
5
CdmDataSourceViewPart_2=Notizen
6
CdmDataSourceViewPart_3=Kompatibel
7
CdmDataSourceViewPart_4=CDM Version
8
CdmDataSourceViewPart_5=Erstellt
9
CdmDataSourceViewPart_7=Datenquelle
10
CdmDataSourceViewPart_8=Typ
11
CdmDataSourceViewPart_9=Verf\u00FCgbar
12
LanguageEditorPreferencePage_ChooseDefaultLanguage=Bitte w?hlen Sie die Standardsprache f?r den Taxonomischen Editor aus.
13
LanguageEditorPreferencePage_EditorHasToRestart=Der Anwendung muss neu gestartet werden, um die Sprache zu wechseln.\nWollen Sie jetzt neu starten?
14
LanguageEditorPreferencePage_PleaseRestart=Bitte neu starten
15
LanguageEditorPreferencePage_RestartRequired=Nach dem Wechsel der Standardsprache ist ein Neustart erforderlich.
16
LanguageMenuPreferences_configure=Auswahl der zur Verf\u00FCgung stehenden Sprachen
17
LanguageMenuPreferences_warning=\ - Warnung: keine Beschreibung - wird nicht in den Men?s angezeigt
18
CommonNameLanguageMenuPreferences_configure=Auswahl der f?r Trivialnamen zur Verf\u00FCgung stehenden Sprachen
19
LanguageRepresentationPreferencePage_global=W?hlen Sie die Sprache, f?r die im gesamten Editor die Repr?sentationen ausgew?hlt werden soll (sofern vorhanden).
20
LanguageRepresentationPreferencePage_enable=Aktiviere mehrsprachige Editierbarkeit
21
ListComponent_ADD_PROVIDER=Provider hinzuf?gen
22
ListComponent_NO_PROVIDER_AVAILABLE=Keine Provider verf?gbar
23
ListComponent_REMOVE_PROVIDER=Provider entfernen
24
OpenCommonNameAreaWizardAdminHandler_COMMON_NAMES=Trivialnamen
25
OpenDistributionEditorWizardHandlerAdminE4_DISTRIBUTION=Verbreitung
26
OpenDistributionEditorWizardHandlerE4_DISTRIBUTION=Verbreitung
27
OrderPreferences_Restore=Stelle den letzten Navigator Status wieder her
28
OrderPreferences_Sorting=Sortierung
29
OrderPreferencePage_NewNavigatorWindowRequired=?nderungen werden erst nach dem erneuten ?ffnen des Navigators sichtbar.
30
OrderPreferencePage_PleaseReopenNavigator=Um die ?nderungen zu sehen, m?ssen Sie den Navigator schlie?en und neu ?ffnen.
31
DatabaseRepairPage_chooseParameter=Bitte w?hlen Sie, f?r welche B?ume der SortIndex neu berechnet werden soll.
32
DatabaseRepairPage_updateTaxonNodes=Taxonomischer Baum
33
DatabaseRepairPage_toolTip_taxonNode=Die Sortier Indizes des Taxonomischen Baums werden aktualisiert.
34
DatabaseRepairPage_PolytomousKeyNode=Polytome Schl?ssel
35
DatabaseRepairPage_toolTip_polytomousKeyNode=Die Sortier Indizes aller Polytomen Schl?ssel werden aktualisiert.
36
DatabaseRepairPage_featureNodes=Merkmalsbaum
37
DatabaseRepairPage_toolTipFeatureNodes=Die Sortier Indizes des Merkmalsbaumes werden aktualisiert. 
38
DatabaseRepairPage_updateTaxonName=Wissenschaftliche Namen
39
DatabaseRepairPage_toolTip_TaxonName=Die Caches aller wissenschaftlichen Namen werden aktualisiert.
40
DatabaseRepairPage_TaxonBase=Taxa und Synonyme
41
DatabaseRepairPage_toolTip_taxonBase=Die Caches aller Taxa und Synonyme werden aktualisiert.
42
DatabaseRepairPage_Reference=Referenzen
43
DatabaseRepairPage_toolTip_reference=Die Caches aller Referenzen werden aktualisiert.
44
DatabaseRepairPage_Specimen=Specimen
45
DatabaseRepairPage_toolTip_specimen=Die Caches aller Derived Units und Field Units werden aktualisiert.
46
DatabaseRepairPage_TeamOrPerson=Personen und Teams
47
DatabaseRepairPage_toolTip_teamOrPerson=Die Caches aller Personen und Teams werden aktualisiert.
48
DatabaseRepairPage_description=Die Caches aller ausgew?hlten Datentypen werden aktualisiert
49
DatabaseRepairPage_description_sortIndex=Die Sortier Indizes aller ausgew?hlten B?ume werden aktualisiert.
50
UIPreferences_expand=Klappe Abschnitte im Details View auf, wenn Daten vorhanden sind
51

    
52
UpdateHandler_CHECK_UPDATE_JOB=Check Update Job
53
UpdateHandler_INSTALL_JOB=Install Update Job
54
UpdateHandler_NO_UPDATE_MESSAGE=Es wurden keine Updates f?r diese Installation gefunden.
55
UpdateHandler_NO_UPDATE_TITLE=Keine Updates vorhanden
56
UpdateHandler_UPDATE_INSTALLED_TITLE=Updates installed
57
UpdateHandler_UPDATE_INSTALLED_TITLE_MESSAGE=Updates wurden installiert. Wollen Sie neu starten?
58
UpdateHandler_UPDATES_FOUND_MESSAGE=Wollen Sie die Updates jetzt installieren?
59
UpdateHandler_UPDATES_FOUND_TITLE=Updates gefunden
60
UriWithLabelElement_URL_NOT_SAVED=URI wird nicht gespeichert\! 
61
UriWithLabelElement_COULD_NOT_OPEN_BROWSER=Externer Browser konnte nicht ge?ffnet werden. URI ist ung\u00FCtlig.
62
UriWithLabelElement_INVALID_URL=Ung\u00FCltige URI
63
UriWithLabelElement_OPEN_EXTERNAL_BROWSER=Im Browser ?ffnen 
64

    
65
DoiWithLabelElement_DOI_NOT_SAVED=DOI wird nicht gespeichert\!
66
OrcidWithLabelElement_ORCID_NOT_SAVED=ORCID wird nicht gespeichert\!
67

    
68
ChangeConnectionHandler_ALREADY_CONNECTING=Datenmodell wird erstellt
69
ChangeConnectionHandler_CURRENTLY_CONNECTING_ALREADY=Es wird schon das Datenmodell f?r eine Datenquelle erstellt
70
ChangeConnectionHandler_DATASOURCE_NOT_AVAILABLE=Gew?hlte Datenquelle ist nicht verf?gbar
71
ChangeConnectionHandler_NOT_AVAILABLE_REASONS=Eventuell ist der Server nicht verf?gbar oder erreichbar.\n\nStellen Sie bitte auch sicher, dass sie Netzzugang haben, wenn sie sich zu einer Remote-Datenquelle verbinden.
72
ChangeConnectionHandler_CREATE_DATAMODEL=Datenmodell erstellen
73
ChangeConnectionHandler_REALLY_CREATE_DATAMODEL=Wollen sie wirklich das Datenmodell f?r %s erstellen?\n\nACHTUNG: Existierende Daten werden gel?scht!\n\nHinweis: Die Erstellung kann einige Zeit dauern.
74

    
75
LoginDialog_CANCEL_MESSAGE=Ein Abbruch wird die Verbindung zur Datenquelle schlie?en.
76
LoginDialog_LOGIN=Login
77
LoginDialog_PASSWORD=Passwort
78
LoginDialog_REALLY_CANCEL=Wollen Sie wirklich abbrechen?
79
LoginDialog_USER_LOGIN=Benutzer Login
80
LoginDialog_USER_NAME=Benutzername
81

    
82
CdmViewerContextMenu_OPEN=\u00d6ffnen (%s)
83
CdmViewerContextMenu_OPEN_IN=\u00d6ffnen in...
84

    
85
CdmStoreConnector_AUTHENTICATING_USER=Benutzer authentifizieren
86
CdmStoreConnector_CHECK_IF_EDITOR_IS_COMPATIBLE=?berpr?fe, ob der Datenquelle mit diesem Editor kompatibel ist
87
CdmStoreConnector_CHECK_IF_NON_EMPTY=?berpr?fe, ob die Datenquelle nicht leer ist
88
CdmStoreConnector_CHECK_IF_REACHABLE=?berpr?fe, ob die Datenquelle erreichbar ist
89
CdmStoreConnector_COMPATIBILITY_CHECK_FAILED=Datenquellenkompatibilit?tscheck fehlgeschlagen
90
CdmStoreConnector_COULD_NOT_CONNECT_TO_CHOSEN_DATASOURCE=Verbindung zur ausgew?hlten Datenquelle fehlgeschlagen
91
CdmStoreConnector_COULD_NOT_CREATE_DATAMODEL=Could not create data model
92
CdmStoreConnector_CREATING_DATAMODEL=Erstelle Datenmodell f?r %s
93
CdmStoreConnector_ERROR_DURING_DATAMODEL_CREATION=Ein Fehler ist aufgetreten bei der Erstellung des Datenmodells f?r: %s\nBitte leeren Sie die Datenbank und versuchen es erneut.
94
CdmStoreConnector_SUCCESS=Erfolgreich
95
CdmStoreConnector_DATA_MODEL_CREATION_SUCCESSFUL=Datenmodell wurde efolgreich erstellt
96
CdmStoreConnector_REASON=Grund: 
97
CdmStoreConnector_SCHEME_NOT_COMPATIBLE=Das Datenbankschema f?r die gew?hlte Datenquelle '%s' \n ist nicht kompatibel mit dieser Version des Editors. \n\n%s
98
CdmStoreConnector_UPDATE_DATASOUREC_OR_CHOOSE_NEW_DATASOURCE=Bitte aktualisieren Sie die ausgew?hlte Datenquelle oder w?hlen Sie eine neue Datenquelle aus.
99
CdmStoreConnector_UPDATE_EDITOR_OR_CHOOSE_COMPATIBLE_DATASOURCE=Bitte aktualisieren Sie den Taxonomic Editor (Hilfe->Suche nach Updates) oder w?hlen sie eine kompatible Datenquelle
100
ConfiguratorComposite_CONFIGURE=Einstellungen
101

    
102
RankMenuPreferences_display=Auswahl der zur Verf\u00FCgung stehenden R?nge
103
RankMenuPreferences_sort=Sortiere R?nge hierarchisch (default ist alphabetisch)
104
RemotingLoginDialog_CONNECTION_FAILED_MESSAGE=Eine Verbindung zum CDM-Server konnte nicht hergestellt werden. Bitte ?berpr?fen Sie die Internetverbindung und versuchen es erneut.\nWenn das Problem weiterhin besteht, fragen Sie den Netzwerkadministrator oder kontaktieren Sie EditSupport@bgbm.org.
105
RemotingLoginDialog_CONNECTION_FAILED_TITLE=Verbindung fehlgeschlagen
106
RemotingLoginDialog_DEFAULT_LOGIN=Standard: %s (Login), %s (Kennwort)
107
RemotingLoginDialog_CHOOSE_COMPATIBLE_CDM_SERVER=Bitte w?hlen Sie einen kompatiblen CDM-Server oder aktualisieren sie den CDM-Server
108
RemotingLoginDialog_SCHEMA_MISSING=Das Datenbankschema existiert nicht. Bitte erzeugen Sie das Datenbankschema.\nANMERKUNG: Alle existierenden Daten in dieser Datenbank werden gel?scht, sofern vorhanden!
109
RemotingLoginDialog_MSG_UPDATE_SCHEMA_VERSION=Das Datenbankschema ist veraltet. Bitte aktualisieren sie das Schema.
110
RemotingLoginDialog_NO_SCHEMA=Kein Schema
111
RemotingLoginDialog_LABEL_ADVANCED=Erweitert
112
RemotingLoginDialog_LABEL_CDM_INSTANCE=Datenbank : 
113
RemotingLoginDialog_LABEL_CDM_SERVER=CDM-Server : 
114
RemotingLoginDialog_LABEL_CONNECT=Verbinden
115
RemotingLoginDialog_LABEL_CREATE_SCHEMA=Schema generieren
116
RemotingLoginDialog_LABEL_UPDATE_SCHEMA_VERSION=Schema aktualisieren
117
RemotingLoginDialog_LABEL_EDITOR_CDM_VERSION=Editor CDM Version :
118
RemotingLoginDialog_LABEL_EDITOR_CDMLIB_VERSION=Editor Cdmlib Version :
119
RemotingLoginDialog_LABEL_LOGIN=Login
120
RemotingLoginDialog_LABEL_LOGIN_COLON=Login : 
121
RemotingLoginDialog_LABEL_PASSWORD=Kennwort : 
122
RemotingLoginDialog_LABEL_PORT=Port : 
123
RemotingLoginDialog_LABEL_REFRESH=Aktualisieren
124
RemotingLoginDialog_LABEL_REMEMBER_ME=Login Daten merken
125
RemotingLoginDialog_RETRIEVE_SERVER_INSTANCES=Abrufen der Serverinstanzen
126
RemotingLoginDialog_LABEL_SERVER_CDM_VERSION=Server CDM Version :
127
RemotingLoginDialog_LABEL_SERVER_CDMLIB_VERSION=Server Cdmlib Version :
128
RemotingLoginDialog_LABEL_STOP_MANAGED_SERVER=Beende internen CDM-Server
129
RemotingLoginDialog_LOGIN_CANNOT_BE_EMPTY=Nutzer-Login darf nicht leer sein
130
RemotingLoginDialog_MESSAGE_PORT_SHOULD_BE_INTEGER=Port muss eine Zahl sein
131
RemotingLoginDialog_PASSWORD_CANNOT_BE_EMPTY=Kennwort darf nicht leer sein
132
RemotingLoginDialog_SERVER_LAUNCH_ERROR=CDM-Server Startfehler
133
RemotingLoginDialog_STATUS_AVAILABLE=Verf?gbar
134
RemotingLoginDialog_STATUS_CHECKING=?berpr?fe ...
135
RemotingLoginDialog_STATUS_ERROR=Error
136
RemotingLoginDialog_STATUS_NO_INSTANCES_FOUND=Keine Instanzen gefunden
137
RemotingLoginDialog_STATUS_NOT_AVAILABLE=Nicht verf?gbar
138
RemotingLoginDialog_STATUS_NOT_COMPATIBLE=Nicht kompatibel
139
RemotingLoginDialog_STATUS_NOT_STARTED=Nicht gestartet
140
RemotingLoginDialog_STATUS_REMOTING_NOT_ACTIVATED=Remoting nicht aktiviert
141
RemotingLoginDialog_STATUS_RETRIEVING=Abrufen ...
142
RemotingLoginDialog_STATUS_STARTED=Gestartet
143
RemotingLoginDialog_UPDATE_EDITOR=Bitte aktualisieren Sie den Taxonomic Editor (Hifle->Suche nach Updates) oder w?hlen Sie einen kompatiblen CDM-Server
144
RemotingLoginDialog_COULD_NOT_STOP_SERVER=Konte den internen CDM-Server auf Port %s nicht beenden. Bitte beenden sie ihn manuell.
145
RemotingLoginDialog_ERROR_GENERATING_CONFIG_FILE=Fehler beim Generieren der Config-Datei f?r den Server
146
RemotingLoginDialog_ERROR_STARTING_SERVER=Fehler beim Starten des internen CDM-Servers
147
RemotingLoginDialog_ERROR_STOPPING_SERVER=Fehler beim Beenden des internen CDM-Servers
148
RemotingLoginDialog_GENERATING_CONFIG_FILE=Generiere Config-Datei f?r Datenquellen f?r %s
149
RemotingLoginDialog_JOB_SERVER_LAUNCH=Starte internen CDM-Server
150
RemotingLoginDialog_STARTING_MGD_SERVER=Starte internen CDM-Server. Dies kann eine Weile dauern.
151
RemotingLoginDialog_TASK_LAUNCHING_SERVER=Starte internen CDM-Server
152
RemotingLoginDialog_MISSING_PERMISSION="Die Anmeldedaten sind korrekt, aber Sie haben nicht die Rechte auf der ausgew?hlten Instanz mit dem Editor zu arbeiten"
153

    
154
EditPasswordElement_PLEASE_CREATE_OR_SAVE_USER=Bitte erstellen oder speichern sie den Nutzer '%s', bevor Sie das Kennwort ?ndern
155
EditPasswordElement_USERNAME_DOES_NOT_EXIST=Nutzername existiert nicht
156
EmptySection_NO_VIEW_IMPLEMENTED=Unbekanntes Objekt. Details k?nnen nicht angezeigt werden.
157
PasswordWizard_COULD_NOT_CHANGE_PWD=Konnte das Kennwort nicht ?ndern
158
PasswordWizard_OLD_PWD_INCORRECT=Das alte Kennwort ist inkorrekt
159
PasswordWizard_PROBLEM_WITH_CHANGING_PWD=Fehler beim ?ndern des Kennworts
160
PasswordWizard_PWD_COULD_NOT_BE_CHANGED=Das Kennwort konnte nicht ge?ndert werden 
161
PasswordWizardPage_CHANGE_PASSWORD=Kennwort ?ndern
162
PasswordWizardPage_CHANGE_PASSWORD_AND_CONFIRM=Kennwort ?ndern und mit altem Kennwort best?tigen
163
PasswordWizardPage_NEW_PASSWORD=Neues Kennwort
164
PasswordWizardPage_OLD_PASSWORD=Altes Kennwort
165
PasswordWizardPage_PASSWORD_MIN_CHARACTER=Kennwort muss mindesten %s Zeichen enthalten
166
PasswordWizardPage_PASSWORDS_DO_NOT_MATCH=Die Kennw?rter stimmen nicht ?berein
167
PasswordWizardPage_REPEAT_PASSWORD=Kennwort wiederholen
168

    
169
SearchManager_LARGE_RESULT_EXPECTED=Gro?e Anzahl an Suchergebnissen
170
SearchManager_LONG_SEARCH_WARNING=Die aktuelle Suche wird %s Objekte laden. Dies kann einige Zeit dauern und den Editor w?hrenddessen unbedienbar machen. Bitte erstellen sie eine detailliertere Suche.\nTrotzdem suchen?
171

    
172
SupplementalDataPreferences_0=Zeige UUID und Objekt ID unter Zusatzdaten
173
SupplementalDataViewPart_VIEWER_NAME=Zusatzdaten
174

    
175
DefinedTermDropAdapterE4_MOVE_DESCRIPTIONS=Terme verschieben
176
DefinedTermDropAdapterE4_MOVE_FAILED=Verschieben fehlgeschlagen
177
DefinedTermDropAdapterE4_MOVE_FAILED_MESSAGE=Terme k?nnen nicht auf sich selbst oder ihre Kindterme verschoben werden
178
DefinedTermDropAdapterE4_MOVE_FAILED_SAVE_MESSAGE=Das Verschieben des Terms ist fehlgeschlagen. Versuchen Sie vorher zu speichern.
179
DefinedTermDropAdapterE4_TERM_TYPE_ERROR_MESSAGE=Der Termtyp des verschobenen Terms stimmt nicht mit dem des Ziels ?berein.
180
DefinedTermDropAdapterE4_TERM_TYPE_ERROR_TITLE=Termtypen stimmen nicht ?berein
181

    
182
DebugPreferences_0=\"Widget is disposed\" Fehler Meldungen anzeigen
183
DebugPreferences_1=Deaktiviere die ?berpr?fung des API Timestamp
184
DefaultFeatureTreePreferenecs_0=Default Merkmalsbaum f?r textuelle Faktendaten
185
DefaultFeatureTreePreferenecs_1=Default Merkmalsbaum f?r strukturelle Faktendaten
186

    
187
DefinedTermEditorE4_SAVE_MESSAGE=Sie haben ?nderungen, die gespeichert werden m?ssen, bevor die Operation ausgef?hrt werden kann. M?chten Sie speichern?
188
DefinedTermEditorE4_SAVE_TITLE=?nderungen speichern
189
DefinedTermMenu_FEATURE_TREE=Termbaum
190
DefinedTermMenu_MENU=Men?
191
DefinedTermMenu_OTHER_S=Weitere %ss
192
DefinedTermMenu_OTHERS=Weitere
193
DefinedTermMenu_TERM_EDITOR=Term-Editor
194
DetailsViewerE4_TAXON_HAS_NO_NAME=Taxon hat keinen Namen. Details k?nnen nicht angezeigt werden.
195
DetailsViewPart_VIEWER_NAME=Details
196

    
197
AuthenticatedUserBar_LOGGED_IN_AS=Angemeldet als: %s         
198
AuthenticatedUserBar_NOT_LOGGED_IN=Nicht angemeldet     
199
         
200
PresenceAbsenceMenuPreferences_choose=Auswahl der zur Verf\u00FCgung stehenden Verbreitungsstatus
201
PresenceAbsenceTermDetailElement_CHOOSE_COLOR=Farbe w?hlen
202
PresenceAbsenceTermDetailElement_COLOR_NOT_SET=Farbe konnte nicht gespeichert werden
203
PresenceAbsenceTermDetailElement_LABEL_COLOR=Farbe
204
PreservationMethodMenuPreferences_select=Auswahl der zur Verf\u00FCgung stehenden Pr?servierungsmethoden
205

    
206
DeleteConfiguration_media_removeFromGallery=Entferne Mediendaten aus der Gallerie, aber behalte es in der Datenbank
207
DeleteConfiguration_media_deleteIfUsedInTaxonDescription=L?sche die Mediendaten, auch wenn sie Teil einer Taxonbeschreibung ist
208
DeleteConfiguration_media_deleteIfUsedSomeWhereElse=L?sche die Mediendaten vollst?ndig, auch wenn sie an anderer Stelle verwendet werden
209
DeleteConfiguration_media_delete=Entferne die Mediendaten aus der Gallerie und l?sche sie aus der Datenbank, wenn sie nicht anderweitig verwendet werden.
210
DeleteResultMessagingUtils_ABORT=L?schen wurde abgebrochen
211
DeleteResultMessagingUtils_SUCCES=L?schen war erfolgreich
212
DeleteTermBaseOperation_CANNOT_DELETE_TERM=Term konnte nicht gel?scht werden
213
DeleteTermBaseOperation_CANNOT_DELETE_VOC=Vokabular konnte nicht gel?scht werden
214
DeleteTermBaseOperation_DELETE_ALL_TERMS_BEFORE=Es m?ssen alle Terme dieses Vokabulars gel?scht werden, bevor das Vokabular gel?scht werden kann.
215
DeleteTermBaseOperation_DELETE_FAILED=L?schen fehlgeschlagen
216
DeleteTermBaseOperation_SYSTEM_TERM=Das ist ein CDM system-interner Term
217
DeleteTermBaseOperation_SYSTEM_VOC=Das ist ein CDM system-internes Vokabular
218
DeleteTermBaseOperation_TERM_INCLUDES_OTHERS=Der Term enth?lt weitere Terme. Es m?ssen zuerst alle enthaltenen Terme gel?scht werden.
219
DeleteTermBaseOperation_TERM_INLCUDES=Der Term enth?lt weitere Terme
220
DeleteTermBaseOperation_VOC_NOT_EMPTY=Vokabular ist nicht leer
221

    
222
DeleteConfiguration_descriptiveDataSet_deleteAllSpecimenDesc=Specimen Beschreibungen
223
DeleteConfiguration_descriptiveDataSet_deleteAllLiteratureDesc=Literatur Beschreibungen
224
DeleteConfiguration_descriptiveDataSet_deleteAllDefaultDesc=Default Beschreibungen
225
DeleteConfiguration_descriptiveDataSet_deleteAllAggregatedDesc=Aggregierte Beschreibungen 
226
DeleteConfiguration_descriptiveDataSet_deleteSelection=Beschreibungstypen, die komplett gel?scht werden sollen.\nNicht ausgew?hlte Beschreibungen verbleiben in der Datenbank und verkn?pft mit ihrem Beleg/Taxon:
227

    
228
DeleteConfiguration_descriptionFromDescriptiveDataSet_onlyRemove=Entferne Beschriebungen nur aus dem Descriptive Dataset
229
NewGrantedAuthority_AlreadyInDb=Die GrantedAuthority ist bereits in der DB enthalten.
230

    
231
SetSecundumConfiguration_IncludeAcceptedTaxa=Anwenden auf akzeptierte Taxa
232
SetSecundumConfiguration_IncludeSynonyms=Anwenden auf Synonyme
233
SetSecundumConfiguration_OverwriteExistingAccepted=Existierende Secundum Referenzen bei akzeptierten Taxa ?berschreiben
234
SetSecundumConfiguration_OverwriteExistingSynonyms=Existierende Secundum Referenzen bei Synonymen ?berschreiben
235
SetSecundumConfiguration_EmptySecundumDetail=Existierende Secundum Referenz Details l?schen (empfohlen)
236
SetSecundumConfiguration_IncludeSharedtaxa=Auch mehrfach verwendete Taxa mit einbeziehen
237
SetSecundumConfiguration_NewSecundum_Label=Neue Secundum Referenz:
238
SetSecundumConfiguration_Description=Wenn keine Referenz ausgew?hlt wird, werden die bestehenden Secundum Referenzen gel?scht.
239
SetSecundumConfiguration_Description_Configurator=Konfigurieren Sie, wie das Ersetzen der Secundum Referenz durchgef?hrt werden soll.
240
SetSecundumConfiguration_Title=Konfiguration
241

    
242
DatabasePreferncesPage_Is_redList=Rote Liste 2020
243
DatabasePreferncesPage_Determination_only_for_field_unnits=Bestimmungen nur f?r Field Units anzeigen
244
DatabasePreferncesPage_Show_Collecting_Areas_in_general_section=Sammelgebiete im allgemeinen Teil anzeigen
245
DatabasePreferncesPage_Show_Specimen_List_Editor=Specimen List Editor anzeigen
246
DatabasePreferncesPage_Taxon_Associations=Taxon Assoziationen im Details View anzeigen
247

    
248
DatabasePreferencesPage_Biocase_Provider=Biocase Provider
249
DatabasePreferencesPage_details_view_configuration=Details View
250
DatabasePreferencesPage_show_only_simple_details_view=Nur einen einfachen (konfigurierbaren) Details View anzeigen
251
DatabasePreferencesPage_show_taxon=Taxon
252
DatabasePreferencesPage_show_lsid=LSID
253
DatabasePreferencesPage_show_nomenclatural_code=Nomenklatorischen Code
254
DatabasePreferencesPage_show_namecache=Name cache
255
DatabasePreferencesPage_show_appended_phrase=Appended phrase
256
DatabasePreferencesPage_show_rank=Rang
257
DatabasePreferencesPage_show_atomised_epithets=Atomisierte Epithete
258
DatabasePreferencesPage_show_authorship_cache=Autoren Cache
259
DatabasePreferencesPage_show_author_section=Gesamter Autoren Bereich
260
DatabasePreferencesPage_Show_nomenclatural_Ref=Nomenklatorische Referenz
261
DatabasePreferencesPage_Show_nomenclaturalStatus=Nomenklatorischen Status
262
DatabasePreferencesPage_Show_Protologue=Protologue
263
DatabasePreferencesPage_Show_Type_designation=Type Designations
264
DatabasePreferencesPage_Show_NameRelations=Namensrelationen
265
DatabasePreferencesPage_Define_Default_NomenclaturalCode=Nomenklatorischer Standard Code
266
DatabasePreferencesPage_UseLocalPreferences=Erlaube das lokale ?berschreiben
267
DatabasePreferencesPage_Specimen_Or_Observation=Belege und Observationen
268
DatabasePreferncesPage_Life_Form=Life-Form im Details-View von Field Units anzeigen
269
DatabasePreferencesPage_SetPublishFlag=Konfiguriere das Handling des Publish Flags bei neuen Taxa
270

    
271
ImportFromFileAndChooseVocIdWizardPage_AreaVoc=Gebiets Vokabular
272
ImportFromFileAndChooseVocIdWizardOage_AreaVoc_toolTip=Bitte w?hlen Sie ein Vokabular f?r die genutzten Areas aus.
273
ExcelDistributionUpdateWizard_ConfiguratorWizard_label=Konfiguration des Excel Distribution Updates
274
AbstractImportWizard_ConfigurationLabel=Konfiguration des Imports
275
TaxonNodeWizardPage_edit=Bearbeite Taxon Knoten
276
TaxonNodeWizardPage_new=Neues Taxon
277
TaxonNodeWizardPage_no_classification=Keine Klassifikation ausgew?hlt
278
TaxonNodeWizardPage_no_taxon_name=Kein Taxonnamen ausgew?hlt
279
TaxonNodeWizardPage_not_all_required_fields=Nicht alle notwendigen Felder sind ausgef?llt
280
TaxonNodeWizardPage_PLACEMENT_SOURCE=Platzierungsquelle
281
TaxonNodeWizardPage_PARENT=Eltern
282
TaxonNodeWizardPage_PLACEMENT_SOURCE_DETAIL=Detail
283
TaxonNodeWizardPage_NEW_TAXON=Neues Taxon
284
TaxonNodeWizardPage_TAXON=Taxon
285
TaxonNodeWizardPage_REUSE_EXISTING_TAXON=Taxon wiederverwenden
286
TaxonNodeWizardPage_REUSE_EXISTING_NAME=Namen wiederverwenden
287
TaxonNodeWizardPage_SECUNDUM_REFERENCE=Secundum Referenz
288
TaxonNodeWizardPage_STATUS_NOTES=Status Annmerkungen
289
TaxonNodeWizardPage_CLASSIFICATION=Klassifikation
290
TaxonNodeWizardPage_TAXON_NODE=Taxonknoten
291
TaxonNodeWizardPage_TAXON_INFORMATION=Taxon Information
292
TaxonNodeWizardPage_TAXON_IS_PUBLISH=Taxon ist ?ffentlich
293

    
294
TaxonomicEditorGeneralPreferences_background=Long Running Operations laufen im Hintergrund
295
TaxonomicEditorGeneralPreferences_connect=Beim Starten mit der zuletzt verwendeten Datenquelle verbinden
296
TaxonRelationshipTypeMenuPreferences_configure=Auswahl der zur Verf\u00FCgung stehenden Taxonrelationstypen
297
TaxonSearchPreferences_0=?ffne Suchergebnisse in eigenem Fenster
298
TCSImportWizard_ConfiguratorWizard_label=Konfiguration des TCS Imports
299
FeatureMenuPreferences_display=Auswahl der zur Verf\u00FCgung stehenden Features
300
FeatureTreeEditorComposite_ADD_FEATURE=Term zum Termbaum hinzuf?gen
301
FeatureTreeEditorComposite_FEATURE_TREE=Termbaum
302
FeatureTreeEditorComposite_OPEN_TREE=Termbaum ?ffnen
303
FeatureTreeEditorComposite_REMOVE_FEATURE=Term vom Termbaum entfernen
304
FeatureTreeSelectionDialog_CHOOSE_TREE=Termbaum ausw?hlen
305
FeatureTreeSelectionDialog_ENTER_LABEL=Namen f?r Termbaum eingeben
306
FeatureTreeSelectionDialog_NEW_TREE=Neuer Termbaum
307
FeatureTreeSelectionDialog_TREE_LABEL=Termbaumname
308

    
309
NonViralNameDetails_confirmDeleteOfZoologicalNameParts=Breed, Publication Date und Original Publication Date m?ssen entfernt werden.
310
NonViralNameDetails_descriptionDeleteZoologicalNameParts=Best?tigen Sie, wenn Sie Breed, Publication Date und Original Publication Date l?schen und den Nomenklatorischen Code des Namens ?ndern wollen.
311
NonViralNameDetails_confirmDeleteOfBacterialNameParts=Name Approbiation muss entfernt werden.
312
NonViralNameDetails_desciptionDeleteOfBacterialNameParts=Best?tigen Sie, wenn Sie Name Approbiation l?schen wollen und den Nomenklatorischen Code ?ndern wollen.
313
NonViralNameDetails_confirmDeleteOfFungiNameParts=Die Information, ob der Pilz anamorph ist, muss gel?scht werden
314
NonViralNameDetails_descriptionDeleteOfFungiNameParts=Best?tigen Sie, wenn Sie die Information, ob der Pilz anamorph ist, l?schen und den Nomenklatorischen Code ?ndern wollen.
315
NonViralNameDetails_confirmDeleteOfCultivarNameParts=Der Cultivar Name muss gel?scht werden
316
NonViralNameDetails_descriptionDeleteOfCultivarNameParts=Best?tigen Sie, wenn Sie den Cultivar Name l?schen und den Nomenklatorischen Code ?ndern wollen.
317

    
318
NamedAreaTypeMenuPreferences=Auswahl der zur Verf\u00FCgung stehenden Named Area Typen
319
NameDetailsViewComposite_Show_TypeDesignation=Type Designations
320
NameDetailsViewComposite_Show_Namerelationships=Namensrelationen
321
NameDetailsViewComposite_Show_Hybrid=Hybride
322
NameDetailsViewComposite_Show_NameApprobiation=Namens Approbation (f?r Bakterien)
323
NameDetailsViewComposite_Show_Taxon=Taxon
324
NameDetailsViewComposite_Show_SecDetail=Secundum Referenz Details
325
NameDetailsViewComposite_SecEnabled=Secundum aktiviert (kann im Details View bearbeitet werden)
326
NameDetailsViewComposite_Show_LSID=Lsid
327
NameDetailsViewComposite_Show_NomenclaturalCode=Nomenclatorischer Code
328
NameDetailsViewComposite_Show_NameCache=Cache des Namens (nur der wissenschaftliche Name ohne Autor und Jahr)
329
NameDetailsViewComposite_Show_AppendedPhrase=Appended phrase
330
NameDetailsViewComposite_Show_Rank=Rang
331
NameDetailsViewComposite_Show_AtomisedEpithets=Atomisierte Epithete
332
NameDetailsViewComposite_Show_AuthorCache=Autoren Cache
333
NameDetailsViewComposite_Show_Author=Alle Autoreninformationen
334
NameDetailsViewComposite_Show_NomenclaturalReference=Nomenklatorische Referenz
335
NameDetailsViewComposite_Show_NomenclaturalStatus=Nomenklatorischer Status
336
NameDetailsViewComposite_Show_Protologue=Protologue
337

    
338
NameDetailsViewConfiguration_activateSimpleDetailsView=Vereinfachten Details View mit folgenden Elementen anzeigen:
339
NameDetailsViewConfiguration_useLocalSettings=Verwende die lokalen Eigenschaften f?r die Darstellung der Details
340

    
341
NameDetailsViewComposite_Show_NomenclaturalStatus_RuleConsidered=Angewandte/verwendete Regel
342
NameDetailsViewComposite_Show_NomenclaturalStatus_RuleConsideredCodeEdition=Code Edition der Rule Considered
343
NameDetailsViewComposite_Show_Namerelationships_RuleConsidered=Angewandte/verwendete Regel
344
NameDetailsViewComposite_Show_Namerelationships_RuleConsideredCodeEdition=Code Edition der Rule Considered
345

    
346
SetPublishConfiguration_Publish=Setze das Publish Flag
347
SetPublishConfiguration_Publish_tooltip=Wenn das Publish Flag gesetzt ist, werden die Taxa ver?ffentlicht, sowohl im Datenportal als auch bei Print Publikationen
348
SetPublishConfiguration_Description_Configurator=Konfigurieren Sie, wie das Setzen des Publish Flags durchgef?hrt werden soll
349
SetPublishConfiguration_IncludeAcceptedTaxa=Akzeptierte Taxa
350
SetPublishConfiguration_IncludeSharedtaxa=Mehrfach verwendete Taxa (f?r akzeptierte Taxa, Fehlanwendungen und Pro Parte Synonyme)
351
SetPublishConfiguration_IncludeSynonyms=Synonyme
352
SetPublishConfiguration_IncludeProParteSynonyms=Pro Parte Synonyme
353
SetPublishConfiguration_IncludeMisappliedNames=Fehlanwendungen
354
SetPublishConfiguration_IncludeHybrids=Hybride
355

    
356
ExcelSpecimenUpdateWizard_ConfiguratorWizard_label=Konfiguration des Excel Specimen Imports
357
ExcelTaxonUpdateWizard_ConfiguratorWizard_label=Konfiguration des Excel Taxon Imports
358
ExperimentalFeaturesPreferences=Experimentelle Features anzeigen
359
ExtensionTypeMenuPreferences_choose=Auswahl der zur Verf\u00FCgung stehenden Extension Types
360
ExternalServicesPreferences_max_height=Maximale H?he
361
ExternalServicesPreferences_max_width=Maximale Breite
362

    
363
SetPublishConfiguration_Title=Konfiguration zum Setzen des Publish Flags
364
SetPublishConfiguration_publish=ver?ffentlichen
365
SetPublishConfiguration_dont_publish=nicht ver?ffentlichen
366

    
367
SearchDialog_patternLabel=Nutze * als Platzhalter f?r eine beliebige Zeichenkette
368
SearchDialogPreferences_0=Objekt ID in Suchdialogen anzeigen
369
SearchDialogPreferences_1=Indentifier standardm??ig in Suche verwenden
370
SearchDialogPreferences_2=Suche nach Identifiern und Title Cache, wenn Identifier Suche aktiviert ist
371
SearchDialogPreferences_3=In Taxon Suchdialogen nach Rang und Namen sortieren
372
SearchDialogPreferences_4=Filter Referenzen f?r Trivialnamen
373

    
374
SelectionViewMenu_selectVocabulary=Vokabular w?hlen
375
SelectionViewMenu_SET_FLAG='%s' flag setzen
376
SelectionViewMenu_4_YES=Ja
377
SelectionViewMenu_NO=Nein
378

    
379
AbcdImportPreference_create_Individual_Association=Erzeuge eine Individual Association f?r jedes Specimen
380
AbcdImportPreference_create_Individual_Association_tooltip=F?r jedes Specimen, dass mit einem Taxon verkn?pft ist, wird eine Individual Association erzeugt.
381
AbcdImportPreference_create_new_classification_new_taxa=Erzeuge eine neue Klassifikation f?r neue Taxa
382
AbcdImportPreference_create_new_classification_new_taxa_tooltip=F?r Taxa, die noch nicht in der Datenbank enthalten sind, wird eine neue Klassifikation erstellt.
383
AbcdImportPreference_description=Konfiguration der Default Einstellungen f?r den ABCD Import
384
AbcdImportPreference_ignore_author=Namensvergleich ohne Autor
385
AbcdImportPreference_ignore_author_tooltip=Der Namensvergleich mit den bereits existierenden wissenschaftlichen Namen wird ohne den Autor durchgef?hrt.
386
AbcdImportPreference_import_all_children_for_cultures_or_tissues=Kinder von Kulturen oder Gewebeproben importieren
387
AbcdImportPreference_import_all_children_for_cultures_or_tissues_tooltip=F?r Kulturen oder Gewebeproben werden auch die Kinder gesucht und importiert
388
AbcdImportPreference_map_unit_nr_catalog_number=Unit ID Mapping 
389
AbcdImportPreference_map_unit_number_catalog_number_tooltip=Die Unit IDs aller ABCD Units werden entsprechend der Auswahl als Accession Nummer, Barcode oder Katalog Nummer importiert.
390
AbcdImportPreference_map_unit_number_barcode=UnitID als Barcode
391
AbcdImportPreference_map_unit_number_barcode_tooltip=Die Unit IDs aller ABCD Units werden als Barcode importiert
392
AbcdImportPreference_map_unit_number_to_accession_number=Unit ID als Accession Nummer
393
AbcdImportPreference_media_as_mediaSpecimen=Importiere Media als Media Specimen
394
AbcdImportPreference_media_as_subUnit=Alle Medien, die an einer ABCD Unit h?ngen, werden als ein Subderivat (Mediaspecimen) des neu erzeugten Specimen gespeichert
395
AbcdImportPreference_not_import_existing_specimen=Ignoriere bereits existierende Specimen
396
AbcdImportPreference_not_import_existing_specimen_tooltip=Bereits existierende Specimen werden beim Import ignoriert.
397
AbcdImportPreference_remove_country_from_locality=Entferne das Land aus dem Locality Text
398
AbcdImportPreference_remove_country_from_locality_tooltip=Wenn der Locality Text Informationen ?ber das Land enth?lt und diese Informationen in anderen ABCD Elementen ebenfalls vorhanden sind, dann wird diese Information aus dem Locality Text entfernt.
399
AbcdImportPreference_reuse_descriptive_group=Existierende Fakten verwenden
400
AbcdImportPreference_reuse_descriptive_group_tooltip=Bei Taxa, die bereits Faktendaten besitzen, werden die Individual Associations in die bereits existierenden Faktengruppen integriert, sonst wird f?r jeden Import eine neue Faktengruppe erzeugt.
401
AbcdImportPreference_reuse_existing_taxa=Existierende Taxa wieder verwenden
402
AbcdImportPreference_reuse_existing_taxa_tooltip=Wenn Taxa schon existieren, dann werden die Individual Associations an diese angeh?ngt.
403
Preference_allow_override=Erlaube ?berschreiben
404
Preference_override_allowed=?berschreiben erlaubt
405
AbcdImportPreference_allow_override_tooltip=Es d?rfen lokale ?nderungen an den Pr?ferenzen vorgenommen werden.
406
AbcdImportPreference_override=Nutze lokale Pr?ferenzen
407
AbcdImportPreference_override_tooltip=Die lokale Pr?ferenzen f?r den ABCD Import Konfigurator sollen verwendet werden.
408
AbcdImportPreference_provider_for_associated_dna=Biocase Provider f?r assoziierte DNA
409

    
410
AbcdImportProvider_description=Konfiguration einer Liste von Biocase Providern f?r die Specimen Suche
411
AbcdImportProvider_description_not_available=Es d?rfen keine lokalen ?nderungen an den Biocase Providern vorgenommen werden.\nWenn Sie die Pr?ferenz dennoch ?ndern wollen, wenden Sie sich bitte an einen Administrator
412
AvailableAreaVocabulariesPage_PAGE_DESCRIPTION=Auswahl der Vokabulare, aus denen die Gebiete f?r %s ausgew?hlt werden sollen.
413
AvailableAreaVocabulariesPage_PAGE_TITLE=Vokabular f?r %s ausw?hlen
414
AvailableDistributionPage_CHECK_MESSAGE=Bitte w?hlen Sie mindestens einen Eintrag aus
415
AvailableDistributionPage_PAGE_DESCRIPTION=Um den Verbreitungsstatus von Taxa anzuzeigen und zu bearbeiten,\n muss das Gebiet ausgew?hlt werden, dass angezeigt/bearbeitet werden soll.
416
AvailableDistributionPage_PAGE_TITLE=Auswahl der zur Verf\u00FCgung stehenden Gebiete f?r den Verbreitungs-Editor
417
AvailableDistributionStatusPage_PAGE_DESCRIPTION=Auswahl der im Verbreitungseditor zu Verf\u00FCgung stehenden Status.\nWenn kein Status ausgew?hlt ist, werden alle Status angezeigt.
418
AvailableDistributionStatusPage_PAGE_TITLE=Verbreitungsstatus ausw?hlen
419
AvailableDistributionStatusWizard_PAGE_TITLE=Verf?gbare Verbreitungsstatus
420
AvailableDistributionStatusWizard_WINDOW_TITLE=Verbreitungsstatus ausw?hlen
421
AvailableDistributionStatusWizard_WIZARD_TITLE=Verbreitungsstatus ausw?hlen
422
AvailableDistributionWizard_CHECK_MESSAGE=Bitte w?hlen Sie mindestens einen Eintrag aus
423
AvailableDistributionWizard_PAGE_TITLE=Verf?gbare Verbreitungsgebiete
424
AvailableDistributionWizard_WINDOW_TITLE=Verbreitung ausw?hlen
425
AvailableVocabularyWizard_PAGE_TITLE=Verbreitung ausw?hlen
426
AvailableVocabularyWizard_WINDOW_TITLE=Vokabular ausw?hlen
427
AvailableVocabularyWizard_WIZARD_TITLE=Vokabular ausw?hlen
428

    
429
CheckBoxTreeComposite_SELECT_DIRECT_CHILDREN=Alle direkten Kinder (de-)selektieren
430
ChecklistEditorGeneralPreference_0=Die Datenbank Pr?ferenzen erlauben kein lokales Bearbeiten der Verbreitungseditor Pr?ferenzen. \nWenn Sie dennoch ?nderungen an den Pr?ferenzen vornehmen m?ssen, wenden Sie sich bitte an einen Administrator.
431
ChecklistEditorGeneralPreference_enable=Verbreitungs-Editor aktivieren
432
ChecklistEditorGeneralPreference_open_distribution_selection=Gebiets Vokabulare Ausw?hlen
433
ChecklistEditorGeneralPreference_open_wizard=Liste der verwendbaren Areal-Vokabulare, zum Editieren verwenden Sie bitte den unten stehenden Button
434
ChecklistEditorGeneralPreference_show_rank=Rang Spalte anzeigen
435
ChecklistEditorGeneralPreference_sort_areas=Areale gem?? Vokabular sortieren
436
ChecklistEditorGeneralPreference_numberFormatExceptionLabel=Der Wert muss eine positive ganze Zahl sein.
437
ChecklistEditorGeneralPreference_numberOfStatus=Anzahl der sichtbaren Status im Drop Down
438
ChecklistEditorGeneralPreference_tooltip_numberOfStatus=Anzahl der sichtbaren Status im Drop Down ohne Scrollbar
439
ChecklistEditorGeneralPreference_Configure_status_order=Sortierung des Status im Drop Down
440

    
441
GeneralPreference_allowOverride=Erlaube ?berschreiben
442
GeneralPreference_yes=Ja
443
GeneralPreference_no=Nein
444

    
445
ChecklistEditorGeneralPreference_show_id_in_voc=ID im Vokabular
446
ChecklistEditorGeneralPreference_show_symbol1=Symbol
447
ChecklistEditorGeneralPreference_show_symbol2=Symbol 2
448
ChecklistEditorGeneralPreference_show_title=Label
449
ChecklistEditorGeneralPreference_show_symbol=Symbol des Status anzeigen, wenn es existiert
450
ChecklistEditorGeneralPreference_STATUS_DISPLAY_TEXT=Einstellung f?r die Anzeige des Status
451
ChecklistEditorGeneralPreference_own_Description=Erstelle eigenes Fakten-Datenset f?r Verbreitungs-Editor Daten
452
ChecklistEditorGeneralPreference_own_DescriptionToolTip=Eintr?ge, die mit dem Distribution Editor erstellt werden, \nwerden in einer eigenen TaxonDescription gespeichert
453
GeneralPreference_override=?berschreiben
454
ChecklistEditorGeneralPreference_Configure_display_of_Areas=Darstellung der Areale in der Kopfzeile
455
ChecklistEditorGeneralPreference_Configure_display_of_Status=Darstellung der Verbreitung-Status in Tabelle
456
ChecklistEditorGeneralPreference_Configure_display_of_Status_in_Combo=Darstellung der Verbreitung-Status in Drop-Down
457

    
458
GfBioTerminologyImportPresenter_NO_CONNECTION_MESSAGE=Konnte keine Verbindung zum Webservice herstellen.
459
GfBioTerminologyImportPresenter_NO_CONNECTION_TITLE=Webservice nicht erreichbar
460
GfBioTerminologyImportPresenter_NO_RESULTS_MESSAGE=Keine Ergebnisse f?r die Anfrage gefunden
461
GfBioTerminologyImportPresenter_NO_RESULTS_TITLE=Keine Ergebnisse
462
GfBioTerminologyImportPresenter_COMBO_DEFAULT=Alle Ontologien
463
GfBioTerminologyImportPresenter_TEXT_SEARCH_DEFAULT='*' f\u00FCr Platzhalter-Suche benutzen
464
GfBioTerminologyImportPresenter_SEARCH_TOO_SHORT_MESSAGE=Suchbegriffe mit <4 Buchstaben sind nicht m?glich f?r alle Ontologien. Bitte eine einzelne Ontologie ausw?hlen.
465
GfBioTerminologyImportPresenter_SEARCH_TOO_SHORT_TITLE=Suchbegriff zu kurz
466

    
467
PublishEnum_publish=Publish
468
PublishFlagPreference_description=Standardwert des Publish Flags eines neu erzeugten Taxon
469
PublishFlagPreference_description_not_allowed=Die Konfiguration des Default Verhaltens beim Setzen des Publish Flags in einem neu erzeugten Taxon kann nur ?ber die Admin Pr?ferenzen ge?ndert werden, da kein lokales ?berschreiben erlaubt ist. \nWenn Sie dennoch ?nderungen vornehmen m?chten, wenden Sie sich an einen Administrator.
470
PublishFlagPreference_do_not_set=Publish Flag NICHT setzen
471
PublishFlagPreference_inherit=Erbe vom Elterntaxon
472
PublishFlagPreference_set=Publish Flag setzen
473

    
474
NomenclaturalCodePreferences_available_codes=Verf?gbare Codes
475
NomenclaturalCodePreferences_choose=Auswahl des Nomenklatorischen Codes, der lokal genutzt werden soll.
476
NomenclaturalCodePreferences_description=Nomenklatorischer Standardcode beim Erstellen eines neuen Taxonnamens
477
NomenclaturalCodePreferences_localChangesNotAllowed=The CDM settings don't allow to set the nomenclatural code locally. If you need to make local settings, please ask an administrator.
478
NomenclaturalCodePreferences_useLocalCode=Nutze lokalen Nomenklatorischen Code
479
NomenclaturalStatusTypeMenuPreferences_1=Auswahl der zur Verf\u00FCgung stehenden Nomenklatorischen Status Typen
480

    
481
NameDetailsViewConfiguration_description=Konfiguration des Namensdetailsviews. \nDie ausgew?hlten Parts werden angezeigt, die anderen sind nicht sichtbar.
482
NameDetailsViewConfiguration_description_not_available=Die Konfiguration des Details Views kann nur ?ber die Admin Pr?ferenzen ge?ndert werden, da kein lokales ?berschreiben erlaubt ist. \nWenn Sie dennoch ?nderungen vornehmen m?chten, wenden Sie sich an einen Administrator.
483
NameRelationshipTypeMenuPreferences_relationshipTypes=Auswahl der zur Verf\u00FCgung stehenden Namensrelationstypen
484
NameRelationshipWizardPage_description=Auswahl des Relationstyps und des in Beziehung stehenden Namens 
485
NameTypeDesignationElement_4=Referenz wird entfernt
486
NameTypeDesignationElement_5=Beim ?ndern des Typs von Lectotype zu einem anderen Typ wird die Lectotyp-Referenze entfernt.\nWollen Sie fortfahren?
487
NameTypeDesignationStatusMenuPreferences_configure=Auswahl der zur Verf\u00FCgung stehenden Nametypedesignation Status
488
NavigatorOrderEnum_1=alphabetisch
489
NavigatorOrderEnum_3=nat?rlich
490
NavigatorOrderEnum_5=Rang und alphabetisch
491

    
492
DateDetail_parseText_tooltip=Dieses Feld ist f?r die schnelle Dateneingabe. Der Inhalt des Feldes wird geparsed und in die atomisierten Felder geschrieben. Der Inhalt des Feldes selber wird nicht gespeichert.
493

    
494
GeneralPreference_open_common_name_area_selection=Vokabulare ausw?hlen
495

    
496
VokabularyAdminPreferences_SELECT_VOCABULARY_TEXT=Auswahl der f\u00FCr Trivialnamen verf\u00FCgbaren Gebietsvokabulare
497
SpecimenConfiguration_description=W?hlen Sie aus, ob sie specimenbezogene Daten editieren wollen und wie diese angezeigt werden sollen.
498
SpecimenOrObservationPreferences_0=Die serverseitigen Einstellungen erlauben kein lokales Editieren der Specimen Einstellungen. \nWenn Sie dennoch ?nderungen vornehmen m?ssen, wenden Sie sich bitte an einen Administrator.
499
SpecimenOrObservationPreferences_1=Editieren der Einstellungen zur Darstellung von Specimen und Beobachtungen.
500
SpecimenTypeDesignationStatusMenuPreferences_configure=Auswahl der zur Verf\u00FCgung stehenden Specimentypedesignation Status
501
StageMenuPreferences_choose=Auswahl der zur Verf\u00FCgung stehenden Stadien
502
DatabasePreferncesPage_Show_IOMenu=Import/Export Men\u00FC Eintr?ge anzeigen
503
DatabasePreferncesPage_Show_Specimen=Specimenbezogene Views und Men\u00FCeintr?ge anzeigen
504
DatabasePreferncesPage_Show_MediaView=Media View anzeigen
505
DatabasePreferncesPage_Show_ChecklistPerspective=Checklist Perspektive als Default Perspektive anzeigen
506
DatabasePreferncesPage_Show_TaxonNodeWizard=Wizard zum Editieren der Taxon Knoten anzeigen
507

    
508
DatabasePreferncesPage_Show_Id_In_SelectionDialog=Zeige ID in Selection Dialogen
509
DatabasePreferncesPage_Search_for_identifier_as_default=Nutze Identifier Suche als Default
510
DatabasePreferncesPage_search_for_identifier_and_titleCache=Suche nach Identifier und Title Cache, wenn Identifier Suche aktiviert ist
511
DatabasePreferncesPage_Sort_Taxa_By_Name_And_Rank=Sortiere Taxa nach Rang und Namen
512
DatabasePreferncesPage_CommonNameFilter=Filtere Referenzen, die als Referenzen f?r Trivialnamen markiert sind
513
DatabasePreferncesPage_NamedAreaSearchField=Suchfeld f?r Gebietssuche
514

    
515
Distribution_status_selection=Status Auswahl
516
DistributionAdminPreferences_SELECT_STATUS=Liste der verf?gbaren Verbreitungs-Status
517
DistributionAdminPreferences_PER_AREA_STATUS=Liste der pro Area definierten Status Preferenzen\nMit dem Button auf der rechten Seite k?nnen Sie die Pr?ferenz f?r das Gebiet editieren.\nWenn Sie neue gebietsspezifische Statusangaben definieren wollen, m?ssen Sie den Button unter der Tabelle verwenden.
518
DistributionAdminPreferences_DEFAULT_AREA_STATUS_NOT_ALLOWED=Liste der pro Area definierten Status Preferenzen. Die gebietsspezifische Statusauswahl ist aktuell nur serverseitig verf?gbar.\nDie Bearbeitung die default Statusauswahl ist durch die serverseitige Pr?ferenz nicht erlaubt. Wenn Sie dennoch die Status ?ndern wollen, kontaktieren Sie bitte eine Administrator.
519
DistributionAdminPreferences_DEFAULT_AREA_STATUS=Liste der pro Area definierten Status Preferenzen. Die gebietsspezifische Statusauswahl ist aktuell nur serverseitig verf?gbar.\nUm die default Statusauswahl zu bearbeiten, nutzen Sie bitte den Button unterhalb der Tabelle.
520

    
521
MarkerTypeMenuPreferences_display=Auswahl der zur Verf\u00FCgung stehenden Marker
522
MeasurementUnitMenuPreferences_edit=Angezeigte Ma?einheiten
523
MediaDetailElement_LOAD_IMAGE=Lade Bild
524
MediaDetailElement_Media_URI=Media URI
525
MediaDetailElement_NO_FILE_FOUND=Keine Datei gefunden
526
MediaDetailElement_NO_PREVIEW=Keine Vorschau f?r diesen Dateityp vorhanden
527
MediaDetailElement_TOGGLE_NOT_POSSIBLE_MESSAGE=Media besteht aus mehreren "representations" oder "representation parts"
528
MediaDetailElement_TOGGLE_NOT_POSSIBLE_TITLE=Umschalten nicht m?glich
529
MediaDetailElement_SHOW_IMAGE=Zeige Bild
530
MediaDetailElement_RELOAD_IMAGE=Bild neu laden
531

    
532
MediaPreferences_advanced=Erweiterten Media Details View anzeigen
533
MediaPreferences_preview=Vorschau anzeigen
534

    
535
ToggleableText_ToolTip_closed=Der Cache wird automatisch aus den atomisierten Daten erstellt und ist gegen manuelle Eingabe gesch?tzt
536
ToggleableText_ToolTip_open=Der Cache kann manuell bearbeitet werden, ?nderungen an den atomisierten Daten haben keinen Einflu? auf den Cache (nicht empfohlen)
537
TypeDesignationPreferences_typeDesignationsToAllNames=F?ge allen Namen einer Homotypischen Gruppe, Type Designations zu
538
TypeDesignationSection_ADD_TYPE=Typbestimmung hinzuf?gen
539
TypeDesignationSection_CREATE_DUPLICATE=Typusdublette erzeugen
540
TypeDesignationSection_DUPLICATE_FAILED=Dubletten-Erzeugung fehlgeschlagen
541
TypeDesignationSection_NO_TYPES_YET=Noch keine Typusinformation vorhanden.
542
TypeDesignationSection_TYPE_DESIGNATIONS=Typusinformation
543

    
544
FeatureTreeDropAdapter_CHOOSE_VOC=Vokabular f?r den Import w?hlen
545
FeatureTreeDropAdapter_IMPORT_NOT_POSSIBLE=Import nicht m?glich
546
FeatureTreeDropAdapter_MOVE_FAILED_SAVE_MESSAGE=Verschieben des Termknoten fehlgeschlagen. Versuchen Sie vorher zu speichern.
547
FeatureTreeDropAdapter_ONLY_MOVE_FEATURES=Es ist nur m?glich, Merkmale auf Merkmalsb?ume zu verschieben.
548
FeatureTreeDropAdapter_ORDER_VOC_NOT_POSSIBLE=Das gew?hlte Vokabular ist ein geordnetes Vokabular.\nImporte in geordnete Vokabulare sind aktuell nich unterst?tzt.
549

    
550
DescriptionPreferences_1=Vokabular ID im Label von Termen anzeigen
551
SupplementalDataPreferences_0=UUID und Objekt ID unter Zusatzdaten anzeigen
552

    
553
TermOrder_idInVoc=ID im Vokabular
554
TermOrder_Title=Titel
555
TermOrder_natural=Nat?rlich
556

    
557
ChecklistEditorGeneralPreference_Configure_area_order=Sortierung der Areas
558
Preference_Use_Default= Standardwert benutzen
559
SupplementalDataSourcePreferences_SHOW_ID=ID in Quelle anzeigen
560
SupplementalDataSourcePreferences_SHOW_NAMESPACE=ID-Namensraum anzeigen
561

    
562
OrderPreferencePage_NotAllowed=Die Datenbank Pr?ferenz erlaub kein Editieren
563
Delete=L?schen
564
Preference_update=Aktualisieren
565
FactualData_showModifier=Zeige Modifier
566
FactualData_showModifier_FreeText=Zeige Freitext-Modifier
567
FactualData_description=Wenn die Pr?ferenz nicht ausgew?hlt werden kann, dann gibt es eine serverseitige Pr?ferenz, die das ?berschreiben nicht erlaubt.
568
FactualData_showIdInVocabulary=Zeige Id im Vokabular im Areal-Textfeld
569
FactualData_showIdInVocabulary_tooltip=Zeige die Id im Vokabular im Areal-Textfeld des Details View
570
DistributionAggregationWizardPage_AGGREGATION_MODE=Aggregation mode
571
DistributionAggregationWizardPage_AREA=From sub area to super area
572
DistributionAggregationWizardPage_AREA_LEVEL=Area Level
573
DistributionAggregationWizardPage_CHILD_PARENT=From child to parent taxon
574
DistributionAggregationWizardPage_CLASSIFICATION=Aggregate selected classification
575
DistributionAggregationWizardPage_DEFAULT=Default - by Presence Absence Term vocabulary
576
DistributionAggregationWizardPage_DESCRIPTION=Configure the aggregation
577
DistributionAggregationWizardPage_EXPORT_UNPUBLISHED=Export unpublished taxa
578
DistributionAggregationWizardPage_HIGHEST_RANK=Highest rank
579
DistributionAggregationWizardPage_LOWEST_RANK=Lowest rank
580
DistributionAggregationWizardPage_SELECT_AREA=Select Super Areas
581
DistributionAggregationWizardPage_SOURCE_MODE_AREA=Source mode sub area/super area
582
DistributionAggregationWizardPage_SOURCE_TYPE=Source type
583
DistributionAggregationWizardPage_SOURCEMODE_CHILD_PARENT=Source mode child/parent
584
DistributionAggregationWizardPage_SOURCEMODE_WITHIN_TAXON=Source mode within taxon
585
DistributionAggregationWizardPage_STATUS_ORDER=Status order
586
DistributionAggregationWizardPage_TITLE=Distribution aggregation configuration
587
DistributionAggregationWizardPage_TOOLTIP_AGGR_MODE=Selecting none deletes all existing aggregated distributions
588
DistributionAggregationWizardPage_TOOLTIP_AREA_LEVEL=Selecting the area level to which the distribution should be aggregated
589
DistributionAggregationWizardPage_TOOLTIP_AREA_SELECTION=Wenn Areal Aggregation ausgew?hlt ist, kann das Super Areal ausgew?hlt werden, wenn nichts ausgew?hlt wurde, werden die Top Level Areale verwendet.
590
DistributionAggregationWizardPage_TOOLTIP_SOURCE_TYPE=Typus der zu aggregierenden Quellen
591
DistributionAggregationWizardPage_TOOLTIP_SOURCEMODE_AREA=Definiert den Source Mode, wenn die Aggregation von Subareal zum Superareal ausgew?hlt wurde.
592
DistributionAggregationWizardPage_TOOLTIP_SOURCEMODE_CHILD_PARENT=Definiert den Source Mode, wenn die Aggregation vom Kind zum Eltern ausgew?hlt wurde.
593
DistributionAggregationWizardPage_TOOLTIP_SOURCEMODE_WITHIN_TAXON=Definiert den Source Mode, wenn die Aggregation innerhalb eines Taxons ausgew?hlt wurde.
594
AggregationWizardPage_SUBTREE=Aggregation nur f?r ausgew?hlten Teilbaum/b?ume 
595
AggregationWizardPage_SINGLE_TAXON=Aggregation nur f?r
596
SetAggregationConfiguration_Title=Aggregationskonfiguration
597
StructuredDescriptionAggregationWizardPage_SELECT_SUBTREE=Aggregiere ?ber den ausgew?hlten Teilbaum
598
StructuredDescriptionAggregationWizardPage_TOOLTIP_SELECT_SUBTREE=Wenn nicht alle Teilb?ume des Descriptive Data Sets in die Aggregation einflie?en sollen, dann w?hlen Sie die zu verwendenden Teilb?ume aus.
599
StructuredDescriptionAggregationWizardPage_SELECT_ALL_SUBTREES=Aggregiere alle Taxa des Descriptive Data Sets
600
StructuredDescriptionAggregationWizardPage_SELECT_SELECTED_TAXA_ONLY=Aggregiere nur ausgew?hlte(s) Taxa/Taxon
601
CommonNameLanguages_Title=Sprachen f?r Trivialnamen
602
CommonNameVocabularyPreferencePage_description=W?hlen Sie die Vokabulare, f?r die Area-Auswahl bei Trivialnamen.
603
CommonNameLanguagePreferencePage_description=W?hlen Sie die f?r Trivialnamen verf?gbaren Sprachen.
604

    
605
EnumCombo_Placement_status=Platzierungsstatus
606
OriginalSourceAdvancedSection_advanced=Zus?tzliche Informationen
Add picture from clipboard (Maximum size: 40 MB)