feature request #10082
closedImprove formatting for pro parte misapplications
100%
Description
ERS:
... kann ich mich nicht mehr erinnern, ob wir uns schon auf eine einheitliche Darstellung des „p.p.“ geeinigt hatten?
In Euro+Med sieht es zurzeit so aus:
Fritillaria lusitanica Wikstr. in Kongl. Svenska Vetensk. Acad. Handl. 1821: 352. 1821
–(p.p.) "Fritillaria nervosa" sensu Franco & Rocha Afonso 1994, err. sec. Castroviejo 2013
Ist das die übliche und gewünschte Darstellung in einer Synonymie? In der Literatur (z.B. in der Flora Iberica) findet man für pro-parte-misapplications auch folgende Reihenfolge:
“Fritillaria nervosa” sensu Franco & Rocha Afonso, p.p.
Wie sind da eure Präferenzen?
===
RH:
vorne ist das p. p. unschön. Ich wäre entweder für die Hintanfügung à la Fl. Iber. oder aber
“Fritillaria nervosa” p. p. sensu Franco & Rocha Afonso
===
AM:
... Dann würden wir das so versuchen zu implementieren, vermutlich in der Flora Iberica Variante, also mit „, p.p.“ ganz am Ende.
Files
Related issues