Merge branch 'release/5.18.0'
[taxeditor.git] / eu.etaxonomy.taxeditor.editor / src / main / java / eu / etaxonomy / taxeditor / editor / l10n / messages_de.properties
1 CategoricalChartTooltip_TOOLTIP_NOT_AVAILABLE=Tooltip nicht verfügbar. Daten müssen erst aggregiert werden.
2 CreateFieldUnitContextMenu_CREATE_FIELD_UNIT_FOR=Erzeuge neue Field Unit für %s
3 CreateDescriptiveDataSetHandler_NEW_DESCRIPTIVE_DATA_SET=Neuer deskriptiver Datensatz
4 CreateDescriptiveDataSetHandler_NEW_DATA_SET_DIALOG_TITLE=Namen eingeben
5 SingleReadSequenceContextMenu_REMOVE_FROM_SEQUENCE=Von Sequenz entfernen
6 SingleReadSequenceContextMenu_REUSE_FOR_SEQUENCE=Für andere Sequenz verwenden
7 SingleReadSequenceContextMenu_REUSE_SINGLE_READ_HERE=SingleRead hier verwenden
8 DerivateView_CNT_DERIVATIVES_FOUND=%d Derivat-Hierarchien gefunden
9 DerivateView_DERIVATIVE_EDITOR=Specimen-Editor (Baum)
10 DerivateView_NO_TAXON_SELECTED=\ [kein Taxon ausgewählt]
11 DerivateView_PERF_WARNING=Performance-Warnung
12 DerivateView_PERF_WARNING_MESSAGE=Specimens werden nicht geladen\!\n Es gibt %d Specimens für die aktuelle Auswahl. Wenn wirklich alle Specimens im Specimen-Baum-Editor angezeigt werden sollen, dann nutzen Sie bitte den Taxon-Filter in der Suchleiste.
13 DerivateView_SAVING_HIERARCHY=Speichere Hierarchie
14 DerivateView_SPECIMEN_EDITOR=Specimen-Editor (Baum)
15 DerivateView_UNSAVED_CHANGES=Ungepeicherte Änderungen
16 DerivateView_YOU_NEED_TO_SAVE=Sie müssen speichern, um diese Aktion auszuführen
17 DeleteDerivateOperation_AND_CHILDREN= (mit Kind-Elementen)
18 DeleteDerivateOperation_CONFIRM=Löschen bestätigen
19 DeleteDerivateOperation_DELETE_FAILED=Löschen fehlgeschlagen
20 DeleteDerivateOperation_REALLY_DELETE=Wollen Sie wirklich die ausgewählten Elemente löschen
21 DerivateDropListener_MOVE_TO=Verschiebe "%s" nach "%s"
22 DerivateViewEditorInput_FAIL_INIT=Initialisierung des Editor fehlgeschlagen
23 DerivateViewEditorInput_NO_ROOT=Kein Root-Element gefunden\!
24 MediaViewPart_MEDIA=Media
25 MoveDerivateOperation_MOVE_NOT_POSSIBLE=Verschieben von Derivaten nicht möglich\!
26 MoveDerivateOperation_MOVE_TO_NOT_POSSIBLE=Verschieben von "%s" nach "%s" nicht möglich\!
27 MoveDescriptionElementsHandler_CHOOSE_ACC_TAXON=Wähle akzeptiertes Taxon
28 MoveDescriptionElementsHandler_CREATE_FAILURE=Konnte Taxon nicht erstellen
29 MoveDescriptionToOtherTaxonHandler_CHOOSE_ACC_TAXON=Wähle akzeptiertes Taxon
30 MoveDescriptionToOtherTaxonHandler_CREATE_FAILED=Konnte Taxon nicht erstellen
31 MoveDescriptionToOtherTaxonHandler_SAVE_CHANGES=Änderungen speichern
32 MoveDescriptionToOtherTaxonHandler_SAVE_CHANGES_MESSAGE=Eines oder beide betroffenen Taxa enhält ungespeicherte Änderungen. Wenn Sie fortfahren, werden diese gespeichert. Wollen sie fortfahren?
33 MoveDescriptionToOtherTaxonOperation_MOVED_FROM=Beschreibung verschoben von %s
34 MoveMediaInListOperation_MORE_DESC=Mehr als eine Beschreibung in dieser Bildergalerie
35 OpenDerivateEditorForTaxonHandler_COULD_NOT_OPEN_EDITOR=Konnte Specimen-Baum-Editor nicht öffnen
36 OpenDerivateEditorForTaxonHandler_FAILED_TO_OPEN=Öffnen des Editors fehlgeschlagen
37 OpenDerivateEditorForTaxonHandler_HIERARCHY_CORRUPTED=Die Derivathierarchie ist korrumpiert\!
38 OpenDerivateEditorForTaxonHandler_NO_DERIVATIVES_FOUND=Keine Derivate gefunden
39 DeleteTaxonBaseHandler_CONFIRM_DELETION=Löschen bestätigen
40 DeleteTaxonBaseHandler_ELEMENT_MUST_BE_SYNONYM_MISAPP_CONCEPT=Element muss Synonym, Misapplikation oder Konzept sein
41 DeleteTaxonBaseHandler_REALLY_DELETE_TAXON=Wollen Sie wirklich das ausgewählte Taxon löschen?
42 DeleteTaxonBaseHandler_REALLY_DELETE_SYNONYM=Wollen Sie das ausgewählte Synonym wirklich löschen?
43 DeleteTaxonBaseHandler_DELETE_SYNONYM_SUCCESSFULL_BUT_REMAINING_RELATED_OBJECTS=Das Synonym konnte gelöscht werden, aber es gibt noch verknüpfte Objekte, die nicht gelöscht werden konnten.
44 DeleteTaxonBaseHandler_DELETE_MISAPPLIEDNAME_SUCCESSFULL_BUT_REMAINING_RELATED_OBJECTS=Die Misapplikation konnte gelöscht werden, aber es gibt noch verknüpfte Objekte, die nicht gelöscht werden konnten.
45 DeleteTaxonBaseHandler_REALLY_DELETE_MISAPPLICATION=Wollen Sie die ausgewählte Fehlanwendung wirklich löschen, dieser Vorgang ist nicht reversibel.
46 DescriptionElementDropAdapter_MOVE_DESC=Verschiebe Beschreibungen
47 DescriptionElementDropAdapter_NOT_SUPPORTED=Vorgang noch nicht unterstützt
48 DescriptionElementDropAdapter_NOT_SUPPORTED_EMPTY_ELEMENT=Drag and Drop für leeren Beschreibungen noch nicht unterstützt
49 DescriptionElementDropAdapter_NOT_SUPPORTED_NEW_ELEMENT=Drag and Drop für neu erstellte Elemente noch nicht unterstützt. Bitte Editor speichern, um den Vorgang auszuführen.
50 DescriptionElementDropAdapter_NOT_SUPPORTED_NEW_ELEMENT_IN_DESCRIPTION=Drag and Drop in Beschreibungen, die nicht gespeicherte Fakten enthalten, wird noch nicht unterstützt. \nBitte speichern, um den Vorgang auszuführen.
51 DescriptiveViewPart_COLLAPSE_ALL=Alles einklappen
52 DescriptiveViewPart_EXPAND_ALL=Alles ausklappen
53 DescriptiveViewPart_FACTUAL_DATA=Faktendaten
54 DescriptiveViewPart_SHOW_ALL_DATA=Zeige alle Faktendaten
55 ConceptGraphView_VIEWER_NAME=Konzeptgraph
56 ConceptViewPart_VIEWER_NAME=Konzeptrelationen
57 UsesLabelProvider_NO_DATA=Keine Daten verfügbar
58 UsesLabelProvider_NO_LABEL=Kein Label verfügbar
59 UsesLabelProvider_USE=Nutzung:
60 UsesViewPart_VIEWER_NAME=Nutzung
61 SetSecundumHandler_configureSettings=Konfigurieren Sie das Ersetzen der Secundum Referenz für den ausgewählten Teilbaum.
62 SetSecundumHandler_confirm=Ersetzen der Secundum Referenz bestätigen
63 DefaultOpenSpecimenEditorForTypeSpecimenHandler_COULD_NOT_OPEN=Specimen-Baum-Editor konnte nicht geöffnet werden
64 DefaultOpenTaxonEditorForTaxonBaseHandler_COULD_NOT_OPEN=Taxon-Editor für Taxon/Synonym konnte nicht geöffnet werden
65 DefaultOpenTaxonEditorForTaxonNodeHandler_COULD_NOT_OPEN=Taxon-Editor für Taxonknoten konnte nicht geöffnet werden
66 OpenChecklistEditorHandler_CHOOSE_AREA=Bitte wählen Sie das Gebiet aus, das dargestellt werden soll
67 OpenChecklistEditorHandler_COULD_NOT_OPEN_MESSAGE=Der Verbreitungs-Editor konnte nicht geöffnet werden
68 OpenChecklistEditorHandler_COULD_NOT_OPEN_TITLE=Der Verbreitungs-Editor konnte nicht geöffnet werden
69 OpenChecklistEditorHandler_GOTO_PREFERENCES=Hierfür gehen Sie zu den Preferences, wählen Sie Checklist Editor und dann die Gebiete in dem Verbreitungs-Wizard.
70 OpenChecklistEditorHandler_NO_AREAS=Keine Gebiete, die angezeigt werden können
71 OpenDerivateViewHandler_COULD_NOT_OPEN=Specimen-Baum-Editor konnte nicht geöffnet werden.
72 DeleteNodeHandler_CANCEL=Abbrechen
73 DeleteNodeHandler_CONFIRM_DELETE=Löschen der Kindknoten bestätigen
74 DeleteNodeHandler_NO=Nein
75 DeleteNodeHandler_NODE_HAS_CHILDREN=Der ausgewählte Knoten hat Kindknoten. Sollen diese auch gelöscht werden?
76 DeleteNodeHandler_REALLY_DELETE=Wollen Sie wirklich den Knoten löschen? Diese Operation ist nicht rückgängig zu machen.
77 DeleteNodeHandler_SAVE_CHANGES_MESSAGE=Sie haben ungespeicherte Änderungen, die vor dem Löschen des Knotens gespeichert werden müssen. Wollen Sie fortfahren?
78 DeleteNodeHandler_SAVE_CHANGES_TITLE=Änderungen speichern
79 DeleteNodeHandler_YES=Ja
80 DeleteNodeOperation_DELETE_FAILED=Ein Fehler ist aufgetreten. Löschen nicht möglich
81 InsertPolytomousKeyNodeOperation_INSERT_KEY=Neuen polytomen Bestimmungsschlüssel einfügen
82 RemotingCreatePolytomousKeyNodeOperation_CREATE_KEY=Neuen polytomen Bestimmungsschlüssel anlegen
83 PolytomousKeyEditorLabels_CREATE_NODE=Neuen polytomen Bestimmungsschlüssel anlegen
84 PolytomousKeyEditorLabels_CREATE_SIBLING=Neuen polytomen Bestimmungsschlüssel anlegen
85 PolytomousKeyEditorLabels_DELETE_NODE=Polytomen Bestimmungsschlüssel löschen
86 PolytomousKeyEditorLabels_INSERT_NODE=Polytomen Bestimmungsschlüssel einfügen
87 PolytomousKeyEditorLabels_NO_NODE_SELECTED_MESSAGE=Kein Schlüssel ausgewählt. Um einen Schlüssel anzulegen, bitte auf einen ausgewählten Schlüssel einen Rechts-Klick ausführen.
88 PolytomousKeyEditorLabels_NO_NODE_SELECTED_TITLE=Kein Schlüssel ausgewählt.
89 PolytomousKeyGraphContentProvider_WRONG_PARENT=Der Elternknoten muss ein PolytomousKeyNode oder PolytomousKey sein, war aber:
90 PolytomousKeyLabelProvider_LEAF_BUT_NO_TAXON=leaf but no taxon
91 PolytomousKeyLabelProvider_NO_NODE_NUMBER_SET=Keine Knotennummer angegeben
92 PolytomousKeyListEditor_EDGE=Kante
93 PolytomousKeyListEditor_LINK=Link
94 PolytomousKeyListEditor_NODE=Knoten
95 PolytomousKeyListEditor_QUESTION=Frage / Merkmal
96 PolytomousKeyListEditor_STATEMENT=Aussage
97 PolytomousKeyListEditor_TAXON=Taxon
98 PolytomousKeyListItem_NO_STATEMENT=Keine Aussage
99 PolytomousKeyListItem_TAXON_EMPTY=Taxon leer
100 TaxonNameEditor_INVALID_INPUT=Ungültige Eingabe: Muss IEditorInput sein
101 TaxonNameEditor_INVALID_INPUT_TAXON_NULL=Ungültige Eingabe: Taxon darf nicht null sein
102 TaxonNameEditor_SAVING_COMPOSITES=Speichere Composites:
103 TaxonNameEditor_SAVING_NAMES=Speichere Namen
104 TaxonNameEditor_THERE_SHOULD_ALWAYS_BE=Es muss immer ein Objekt ausgewählt sein.
105 TaxonNodeDropAdapter_CLASSIFICATIONS_NO_MATCH=Unterschiedliche Klassifikationen
106 TaxonNodeDropAdapter_CLASSIFICATIONS_NO_MATCH_MESSAGE=Der Taxonknoten, der hinzugefügt werden soll, gehört zu einer anderen Klassifikation als die schon vorhandenen Taxonknoten im deskriptiven Datensatz.
107 ValidationDaemon_RUNNING_DAEMON=Validation daemon läuft
108 ValidationDaemon_VALIDATION_EXCEPTION=Validation-Modul wurde unerwartet beendet:
109 ValidationDaemon_VALIDATION_STOPPED=Validation-Modul angehalten
110 ChooseFromMultipleTaxonNodesDialog_CHOOSE_CLASSIFICATION=Klassifiaktion wählen
111 ChooseFromMultipleTaxonNodesDialog_CHOOSE_CLASSIFICATION_MESSAGE=Das Taxon ist in mehreren Klassifikationen vorhanden. Bitte wählen sie, welche sie öffnen möchten.
112 EditorStateManager_ERROR_OPEN_WINDOW=Fehler beim Öffnen des Editors
113 EditorStateManager_REFRESH_EDITOR=Aktualisiere Editor
114 EditorStateManager_RESTORE_EDITORS=Editor wird wiederhergestellt
115 EditorUtil_COMFIRM_SAVE=Speichern bestätigen
116 EditorUtil_CONFIRM_SAVE_MESSAGE=Warnung - Diese Operation wird den Editor speichern. Ebenso werden alle weiteren ungespeicherten Änderungen gespeichert. Um das zu verhindern, drücken Sie 'Abbrechen'.
117 EditorUtil_ORPHAN_ACCEPTED_TAXON=Verwaistes akzeptiertes Taxon
118 EditorUtil_ORPHAN_ACCEPTED_TAXON_MESSAGE=Das akzeptierte Taxon dieses Synonyms ist in keiner Klassifikation vorhanden. Editieren mit dem Namens-Editor ist noch nicht implementiert. Benutzen Sie den Bulk-Editor.
119 EditorUtil_ORPHAN_TAXON=Verwaistes Taxon
120 EditorUtil_ORPHAN_TAXON_MESSAGE=Dies ist ein verwaistes Taxon d.h. ein Taxon, welches in keiner Klassifikation vorhanden ist und keine Taxonverknüpfungen hat. Editieren von verwaisten Taxa im Namens-Editor ist noch nicht implementiert. Benutzen Sie den Bulk-Editor.
121 EditorUtil_MISSING_PERMISSION=Fehlende Berechtigung
122 EditorUtil_MISSING_PERMISSION_MESSAGE=Sie haben nicht die Berechtigung dieses Taxon zu bearbeiten
123 MultiPageTaxonEditor_INVALID_INPUT=Ungültiger Input: Muss TaxonEditorInput sein
124 MultiPageTaxonEditor_NEW_TAXON=Neues Taxon
125 MultiPageTaxonEditor_NO_NAME_SPECIFIED=Kein Name angegeben
126 MultiPageTaxonEditor_NO_NAME_SPECIFIED_MESSAGE=Es wurde versucht ein Taxon oder Synonym mit einem leeren Namen zu speichern. Vorgang abgebrochen.
127 MultiPageTaxonEditor_POST_OP_CALLED=postOperation called on MultiPageTaxonEditor. Can you make it more specific?
128 MultiPageTaxonEditor_POST_OP_NOT_ENABLED=postOperation not enabled for editor
129 MultiPageTaxonEditor_REFRESH_ERROR=Fehler beim Aktualisieren des Editors
130 MultiPageTaxonEditor_REFRESH_ERROR_MESSAGE=Konnte Editor nicht aktualisieren
131 MultiPageTaxonEditor_SAVING_EDITOR=Speichere Editor
132 MultiPageTaxonEditor_SAVING_TAXON=Speichere Taxon
133 MultiPageTaxonEditor_SAVING_TAXON_MESSAGE=Bitte Taxon schließen und erneut öffnen.
134 MultiPageTaxonEditor_UNSAVED_DATA=Editor hat ungespeicherte Änderungen
135 MultiPageTaxonEditor_UNSAVED_DATA_MESSAGE=Der Editor kann nicht aktualisiert werden, weil es ungespeicherte Änderungen gibt. Aktualisieren würde diese Änderungen verwerfen. Bitte den Editor speichern, schließen und wieder öffnen, um den Inhalt zu aktualisieren.
136 SimpleSelectionProvider_SETTING_SELECTION=Auswahl setzen
137 SpecimenSelectionDialog_REFRESH=Aktualisieren, um kürzlich geänderte Specimen Daten ein-/oder auszublenden
138 SpecimenSelectionDialog_SELECT_SPECIMENS=Specimens auswählen
139 SpecimenSelectionDialog_REMOVE_FILTER=Filter entfernen
140 TaxonEditorInput_INCORRECT_STATE=Ungültiger Zustand
141 TaxonEditorInput_NEW_TAXON=Neues Taxon
142 TaxonEditorInput_NO_ACCEPTED_TAXON_PRESENT=Öffnen eines akzeptierten Taxons für ein Synonym oder eine Misapplikation, das akzeptierte Taxon ist aber in keiner Klassifikation enthalten, daher kann es nicht im Namens-Editor geöffnet werden. Benutzen Sie den Bulk-Editor.
143 TaxonEditorInput_NOT_IMPLEMENTED=Noch nicht implementiert
144 TaxonEditorInput_NOT_IMPLEMENTED_MESSAGE=Ausgewählter Taxonknoten existiert nicht, eventuell wurde er gelöscht oder verschoben.
145 TaxonEditorInput_OPEN_MISSAPPLIED_NAME=Öffnen einer Misapplikation
146 TaxonEditorInput_TAXON_NOT_IN_CLASSIFICATION=Das akzeptierte Taxon ist in keiner Klassifikation vorhanden. Editieren mit dem Namens-Editor ist noch nicht implementiert. Benutzen Sie den Bulk-Editor.
147 TaxonEditorInputFactory_COULD_NOT_CREATE=Element konnte nicht erstellt werden
148 TaxonEditorInputFactory_NOT_FOUND_TAXON=Konnte Taxonknoten nicht finden. UUID
149 ToggleLinkWithTaxonSelectionHandler_LINK=Mit Taxonauswahl verknüpfen
150 ToggleLinkWithTaxonSelectionHandler_UNLINK=Verknüpfung mit Taxonauswahl aufheben
151 UseObjectManager_RESET_DATA=Wiederherstellen der Nutzugsdaten
152 CdmAuthorityEditor_SAVING_AUTHORITY_EDITOR=Speichere CDM Authority Editor
153 EditCdmAuthoritiesHandler_COULD_NOT_OPEN_AUTHORITIES=Konnte CDM-Authority-Editor nicht öffnen
154 EditCdmAuthoritiesHandler_OPEN_AUTHORITIES=Öffne Cdm-Authorities
155 KeyEditor_GRAPH=Graph
156 KeyEditor_LIST=Liste
157 KeyEditor_SAVING=Speichere Editor
158 AbstractGroupedContainer_EDIT_IN_DETAILS_VIEW=Dieser Name kann nur im Details-View bearbeitet werden.
159 AbstractGroupedContainer_MULTIPLE_USE=Dieser Taxonname wird mehrfach verwendet.
160 AbstractGroupedContainer_NEW_HETERO_SYNONYM=Neues heterotypisches Synonym
161 AddDerivedUnitFacadeMediaOperation_CREATE_FAILED=Erstellen der Bildergallerie fehlgeschlagen
162 AddDerivedUnitFacadeMediaOperation_CREATE_FAILED_MESSAGE=Nur eine Bildergalerie möglich.
163 ConceptContainer_SEC_REQUIRED=Dieses Taxon benötigt eine sec. Referenz.
164 EditorAnnotation_ERROR=Error:
165 EditorAnnotation_WARNING=Warnung:
166 IContainerConstants_CLICK_ADD_NAME=Klicken, um Namen hinzuzufügen
167 MisapplicationContainer_SEC_REF_REQUIRED=Diese Fehlanwendung benötigt eine sec. Referenz.
168 SynonymContainer_SYNONYM_NULL_NAME=Synonym mit einem null-Namen entdeckt. Das sollte nicht passieren.
169 NameEditorDropTargetListener_CHANGE=Ändern
170 NameEditorDropTargetListener_CHANGE_ACC_TAXON=Ändere akzeptiertes Taxon
171 NameEditorDropTargetListener_CHANGE_HOMOTYPICAL_GROUP=Ändere homotypische Gruppe
172 NameEditorDropTargetListener_CHANGE_SYNONYM=Ändere in Synonym
173 NameEditorDropTargetListener_CHANGE_SYNONYM_TO_MISAPP=Ändere Synonym in Misapplikation
174 NameEditorDropTargetListener_UNSUCCESSFULL_DROP=Das Ziehen von %s auf %s war nicht erfolgreich.
175 ChangeSynonymToAcceptedTaxonHandler_CHANGE_SYN_TO_ACC_TAXON=Ändere Synonym in akzeptiertes Taxon
176 ChangeSynonymToAcceptedTaxonHandler_CREATE_FAILURE=Konnte Taxon nicht erstellen
177 ChangeSynonymToAcceptedTaxonHandler_SELECT_PARENT=Wähle Elternelement
178 MoveSynonymToAnotherAcceptedTaxonHandler_CHANGE_ACC_TAXON=Ändere akzeptiertes Taxon des Synonyms
179 MoveSynonymToAnotherAcceptedTaxonHandler_NO_SELECTION=Keine Auswahl
180 MoveSynonymToAnotherAcceptedTaxonHandler_NO_SELECTION_MESSAGE=Kein Synonym ausgewählt
181 MoveSynonymToAnotherAcceptedTaxonHandler_SELECT_ACC_TAXON=Wähle neues akzeptiertes Taxon
182 SwapSynonymAndAcceptedHandler_COULD_NOT_OPEN=Konnte Editor für Taxon nicht öffnen
183 ChangeConceptRelationshipTypeOperation_NOT_IMPLEMENTED=Noch nicht implementiert. Für Details bitte in die Entwickler-Dokumentation schauen
184 ChangeConceptToSynonymOperation_MULTI_REPS=Mehrere Verknüpfungen zwischen Taxa
185 ChangeConceptToSynonymOperation_MULTI_REPS_MESSAGE=Es gibt mehrere Verknüpfungen zwischen dem akzeptierten und dem verknüpften Taxon. Dieser Fall wird noch nicht von der Software unterstützt.
186 ChangeSynonymToAcceptedTaxonOperation_INCONSISTENT_DATA=Vorgang kann zu inkonsistenten Daten führen
187 ChangeSynonymToAcceptedTaxonOperation_NOT_IMPLEMENTED=Noch nicht implementiert
188 ChangeSynonymToAcceptedTaxonOperation_DifferentSec=Unterschiedliche Secundum Referenz
189 ChangeSynonymToAcceptedTaxonOperation_DifferentSec_Message=Das neue Taxon und sein Elterntaxon haben nicht die gleiche Secundum Referenz.
190 CharacterEditor_CANNOT_PERFORM_MESSAGE=Es muss eine Struktur, eine Eigenschaft und ein Character-Merkmalsbaum ausgewählt sein.
191 CharacterEditor_CANNOT_PERFORM_TITLE=Aktion kann nicht ausgeführt werden
192 CharacterEditor_CHARACTERS=Characters:
193 CharacterEditor_PROPERTIES=Eigenschaften
194 CharacterEditor_STRUCTURES=Strukturen
195 CharacterMatrix_LOADING_FAILED_MESSAGE=Laden der Character-Matrix fehlgeschlagen. Bitte erneut versuchen.
196 CharacterMatrix_LOADING_FAILED_TITLE=Laden fehlgeschlagen
197 CharacterMatrix_NO_DESCRIPTION_MESSAGE=Es wurden noch keine Specimens zur Matrix hinzugefügt.
198 CharacterMatrix_NO_DESCRIPTION_TITLE=Keine Specimen-Beschreibungen gefunden
199 CharacterMatrix_LOAD_CHARACTER_DATA=Lade Character-Daten
200 CharacterMatrix_NO_NODE_FOUND_MESSAGE=Beschreibung(en) ohne Taxonknoten:\n\n - %s\n\n Sie können mit dem Specimen-Editor gelöscht werden.
201 CharacterMatrix_NO_NODE_FOUND_TITLE=Beschreibung(en) ohne Taxonknoten gefunden
202 CharacterMatrix_COLLAPSE=Alle einklappen
203 CharacterMatrix_COLLECTOR_NO=Sammler + Nr
204 CharacterMatrix_COUNTRY=Land
205 CharacterMatrix_DEFAULT=-Standard-
206 CharacterMatrix_EXPAND=Alle ausklappen
207 CharacterMatrix_EXPORT=Export
208 CharacterMatrix_IDENTIFIER=Identifier
209 CharacterMatrix_INIT_PROBLEM=Spalteninitialisierung fehlgeschlagen
210 CharacterMatrix_INIT_PROBLEM_MESSAGE=Nur eine Einheit erlaubt für quantitative Daten: %s
211 CharacterMatrix_LOCK_COLUMNS=Specimen-Spalten fixieren
212 CharacterMatrix_MULTIPLE_DATA=Mehrere Datensätze gefunden
213 CharacterMatrix_MULTIPLE_DATA_MESSAGE=Mehrere Elemente mit unterschiedlichen Werten wurden für das Feature '%s' gefunden.\n Diese Daten werden nicht in die neue Specimenbeschreibung kopiert.
214 CharacterMatrix_SHOW_FLAT_LIST=Listenansicht
215 CharacterMatrix_SHOW_HIERARCHY=Baumansicht
216 CharacterMatrix_TAXON=Unit
217 CharacterMatrix_VIEW_CONFIG=Ansicht konfigurieren
218 CharacterMatrix_ONLY_REMOVE=Nur aus Descriptive Data Set entfernen
219 CharacterMatrix_DELETE_DESCRIPTION=Wollen Sie die Beschreibung wirklich löschen?
220 CharacterMatrixBottomToolbar_AGGREGATE=Aggregation
221 CharacterMatrixBottomToolbar_AGGREGATION_MESSAGE=Die aggregierte Beschreibung wird an das gemeinsame, nächst-höhere Taxon dieses Datasets gehangen:\n%s\n\nSoll dieses Taxon verwenden werden?
222 CharacterMatrixBottomToolbar_AGGREGATION_TITLE=Wählen Sie den Speicherort für die aggregierte Beschreibung
223 CharacterMatrixBottomToolbar_CANCEL=Abbrechen
224 CharacterMatrixBottomToolbar_CHOOSE_TAXON=Taxon wählen
225 CharacterMatrixBottomToolbar_CONFIRM_DELETE_MESSAGE=Wollen Sie wirklich das ausgewählte Element löschen?
226 CharacterMatrixBottomToolbar_CONFIRM_DELETE_TITLE=Löschen bestätigen
227 CharacterMatrixBottomToolbar_ERROR_ROW_CREATION_MESSAGE=Konnte keine Zeilen für die folgenden Beschreibungen erzeugen:\n\n%s
228 CharacterMatrixBottomToolbar_ERROR_ROW_CREATION_TITLE=Fehler bei der Erstellung der Zeilen
229 CharacterMatrixBottomToolbar_YES=Ja
230 CharacterMatrixPart_COULD_NOT_OPEN=Editor konnte nicht geöffnet werden
231 CharacterMatrixPart_COULD_NOT_OPEN_MESSAGE=Das Dataset hat keinen Character-Baum ausgewählt oder enthält Elemente, die keine Character sind.
232 CharacterMatrixPart_LOADING_MATRIX=Lade Matrix...
233 CharacterMatrixPart_LOADING_MATRIX_FAILED=Laden fehlgeschlagen
234 SwapSynonymAndAcceptedOperation_NOT_IMPLEMENTED=Noch nicht implementiert
235 SwapSynonymAndAcceptedOperation_SWAP_SYN_ACC_TAXON=Tausche Synonym und akzeptiertes Taxon
236 ChecklistDropdownSelectionListener_ADD_DISTRIBUTION=Verbreitung hinzufügen
237 ChecklistEditor_DIST_STATUS=Gebiete auswählen
238 ChecklistEditor_DIST_STATUS_TOOLTIP=Wähle zusätzliche Gebiete aus oder blende sie aus
239 ChecklistEditor_ELEMENT_COUNT=Taxa:
240 ChecklistEditor_LOAD_CNT_TAXA=Lade %d Taxa...
241 ChecklistEditor_LOAD_TAXA=Lade Taxa
242 ChecklistEditor_NO_AREAS=Keine Gebiete zum Anzeigen
243 ChecklistEditor_NO_AREAS_MESSAGE=Bitte wählen Sie die Gebiete, die sie anzeigen möchten. Unter Einstellungen->Checklist-Editor lassen sich die Gebiete mit dem Verbreitungs-Wizard auswählen.
244 ChecklistEditor_RANK=Rang
245 ChecklistEditor_RETRIEVE_NODES=Lade Taxonknoten
246 ChecklistEditor_SAVE_EDITOR=Speichere Editor
247 ChecklistEditor_SEARCH=Suche:
248 ChecklistEditor_TAXON=Taxon
249 ChecklistEditor_SYNONYMS=Synonyme
250 ChecklistEditor_UNKNOWN=unbekannt
251 OpenRelatedConceptHandler_COULD_NOT_OPEN=Konnte Taxon nicht öffnen
252 OpenRelatedConceptHandler_COULD_NOT_OPEN_MESSAGE=Konnte Taxon nicht öffnen: %s
253 DeleteDerivateHandler_INVALID_SELECTION=Auswahl ungültig
254 DeleteDerivateHandler_LABEL=Löschen von Derivaten
255 DeleteDerivateHandler_SUCCESSFULL_BUT_EXCEPTIONS=Löschen war erfolgreich, aber es gab Exceptions
256 DeleteDescriptionElementOperation_DESC_NOT_FOUND=Beschreibung konnte nicht gefunden werden!
257 DeleteDescriptiveDataSetHandler_DELETE_FAILED_MESSAGE=Löschen fehlgeschlagen.
258 DeleteDescriptiveDataSetHandler_DELETE_FAILED_TITLE=Löschen fehlgeschlagen
259 DeleteDescriptiveDataSetHandler_DELETE_MESSAGE=Wollen Sie wirklich den deskriptiven Datensatz löschen?
260 DeleteDescriptiveDataSetHandler_DELETE_TITLE=Löschen bestätigen
261 DeleteHandler_CONFIRM_DELETION=Löschen bestätigen
262 DeleteHandler_CONFIRM_DELETION_MESSAGE=Wollen sie die Mediendaten wirklich löschen?
263 DeleteHandler_DELETE=Löschen
264 DeleteHandler_INVALID_SELECTION=Auswahl ungültig für den DeleteHandler
265 DeleteHandler_SKIP=Überspringen
266 DeleteMediaHandler_CONFIRM=Löschen bestätigen
267 DeleteMediaHandler_CONFIRM_MESSAGE=Wollen sie wirklich den Mediendatensatz löschen?
268 DeleteMediaHandler_DELETE=Löschen
269 DeleteMediaHandler_SKIP=Überspringen
270 OpenDerivativeEditorForDescriptionElement_NO_SPECIMENS=Keine Specimens gefunden
271 OpenDerivativeEditorForDescriptionElement_NO_SPECIMENS_MESSAGE=Keine Specimens für die Auswahl. (Gibt es vielleicht noch ungespeicherte Änderungen?)
272 OpenDerivativeEditorForTaxonNode_COULD_NOT_OPEN=Specimen-Baum-Editor konnte nicht geöffnet werden
273 DerivateSearchComposite_ALL=Alle
274 DerivateSearchComposite_DERIVATE_TYPE=Derivat-Typ
275 DerivateSearchComposite_NEW_TEXT=Neuer Text
276 DerivateSearchComposite_NO=Nein
277 DerivateSearchComposite_SEARCH=Suche
278 DerivateSearchComposite_TAXON=Taxon
279 DerivateSearchComposite_TAXON_ASSIGNMENT=Taxonbestimmung
280 DerivateSearchComposite_TITLE_CACHE=Titlecache
281 DerivateSearchComposite_YES=Ja
282 DerivateViewEditorInput_SPECIMEN_EDITOR=Specimen-Editor (Baum)
283 DynamicFeatureMenuE4_new=Neu
284 DescriptiveDataSetComposite_AREA=Gebiet
285 DescriptiveDataSetComposite_CHOOSE=Gebiet wählen...
286 DescriptiveDataSetComposite_LABEL=Label
287 DescriptiveDataSetComposite_RANK_MAX=max. Rang
288 DescriptiveDataSetComposite_RANK_MIN=min. Rang
289 DescriptiveDataSetComposite_TAXON_FILTER=Taxonfilter
290 DescriptiveDataSetEditor_DELETE_FAIL_MESSAGE=Es können nur Elemente auf erster Ebene ausgewählt werden
291 DescriptiveDataSetEditor_DELETE_FAIL_TITLE=Löschen fehlgesschlagen
292 ChooseFromMultipleAcceptedTaxaDialog_CHOOSE_ACCEPTED_TAXON=Akzeptiertes Taxon wählen
293 ChooseFromMultipleAcceptedTaxaDialog_CHOOSE_ACCEPTED_TAXON_MESSAGE=Das Taxon ist mit mehreren akzeptierten Taxa verknüpft. Bitte wählen sie, welches sie öffnen möchten.
294 ChecklistEditor_DEFAULT_SOURCE=Quelle auswählen
295 ChecklistEditor_SWITCH_DEFAULT_SOURCE=Quelle wechseln
296 ChecklistEditor_DEFAULT_SOURCE_TOOLTIP=Wählen Sie eine Quelle aus, die jeder neu angelegten Verbreitung zugefügt wird.
297 ChecklistEditor_REMOVE_DEFAULT_SOURCE_TOOLTIP=Wenn die Quelle entfernt wurde, wird den neu angelegten Verbreitungen nicht mehr automatisch eine Quelle zugefügt.
298 ChecklistEditor_SEARCH_TOOLTIP=Textfilter auf Taxa
299 DistributionEditor_defaultSource= Standard Quelle:
300 ChecklistEditor_REMOVE_DEFAULT_SOURCE=Quelle entfernen
301 FactualDataView_Lable=Faktendaten
302 NameFactsDataView_Lable=Namensfaktendaten
303 DeleteDescriptiveDatasetHandler_Exception_Message=Das Descriptive Dataset konnte nicht gelöscht werden.
304 DeleteDescriptiveDatasetHandler_Warning_Message=Das Löschen war erfolgreich, es gibt aber Warnungen.